法语助手
  • 关闭
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级的神坛下,膜拜超级的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

属北美的加拿和美一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界意味着社会共努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核的武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任要在于世界各

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自于少数几个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界命运时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突机会是无穷尽

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级神坛下,膜拜超级超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个王,生活在古老庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美加拿和美一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界命运时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个王,你们说算什么,生活在古老庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界意味着同际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世界各

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自于少数几个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级大国的神坛下,膜拜超级大国的超级精神量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个大国的女王,活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国的加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个大国的女王,你们说算什么,活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界大国意味着同国际社会共同努

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努为其本国人民服务;别人需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国的武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突机会是无穷

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

而就这样全世界拜倒在超级大国神坛下,膜拜超级大国超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个大国女王,生活在古老庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个大国女王,你们说算什么,生活在古老庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界大国意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某大国营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突机会是无穷尽

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级大国,膜拜超级大国超级精力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个大国女王,生活在庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个大国女王,你们说算什么,生活在庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界大国意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级的神坛下,膜拜超级的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美的加拿和美一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界意味着同际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核的武器库在过去几十年中也一直处最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在世界各

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自少数几个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰命运去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

大国之间误解和冲突机会是无穷尽

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全界拜倒在超级大国神坛下,膜拜超级大国超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是大国女王,生活在古老庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国加拿大和美国样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰命运去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是大国女王,你们说算什么,生活在古老庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

大国意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国武器库在过去几十年中也直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级大国的神坛下,膜拜超级大国的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个大国的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国的加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个大国的女王,算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界大国意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国的武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突机会是无穷

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

而就这样全世界拜倒在超级大国神坛下,膜拜超级大国超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个大国女王,生活在古老庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个大国女王,你们说算什么,生活在古老庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界大国意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某大国营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺, 臭氧, 臭氧层, 臭氧层中的空洞, 臭氧发生器, 臭氧分解, 臭氧化, 臭氧化的, 臭氧化反应, 臭氧化物, 臭氧计, 臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,