UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
妇发基金一面加强大有可
倡议,一面向富有创意和新出现
规划领域提供支持。
UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
妇发基金一面加强大有可
倡议,一面向富有创意和新出现
规划领域提供支持。
Il est conscient qu'il est possible de faire plus dans ce domaine.
委员会充分认识到,在这方面还大有可
。
L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales.
在确定最佳做法方面,其他工作地点大有可
。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆发方面仍然大有可
。
À notre avis, d'énormes possibilités d'expansion et d'amélioration de l'activité nationale et internationale s'offrent dans ce domaine.
· 我们认
,这个领域内
国
和国际二级
工作在其扩大与改进上仍然大有可
。
Il existe donc d'amples possibilités d'adopter des mesures susceptibles de favoriser les échanges commerciaux entre les pays en développement.
这表明,贸易政策在促进发展中国
之间
贸易方面仍然大有可
。
Le plan du Comité spécial tendant à développer des programmes de travail spécifiques pour chacun des territoires est prometteur.
特别委员会计划
每个领土制定
逐案工作方案是大有可
。
Dans le nouveau cadre directif, on a tout intérêt à suivre des politiques actives allant dans le sens du marché.
在新
政策环境中,顺应市场
积极政策措施大有可
。
Beaucoup peut être fait pour améliorer notre pratique, en particulier sur les trois séries de questions identifiées dans le non-document franco-britannique.
我们在改进做法方面大有可
,特别是在法英两国非正式文件中提出
三个系列问题方面。
On pourrait beaucoup faire pour accroître les bienfaits des envois de fonds, tout en respectant le caractère privé de ces fonds.
在考虑到汇款
私人资金性质
同时,增加汇款
惠益还大有可
。
La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.
在选择有
于环境
生活方式和解决方法方面,青年人是大有可
。
Des projets d'amélioration des écoles sur un large front, s'appuyant sur un partenariat solide entre les écoles et les communautés, semblent particulièrement prometteurs.
用学校和社区之间密切
合作伙伴关系开展广泛
学校改造项目,现在看来大有可
。
On s'accorde à reconnaître que la gestion intégrée des ressources en eau ouvre des perspectives qui vont au-delà de la simple approche technique.
水资源综合管理正被广泛认
是一种大有可
可能办法,所涉范围不仅仅限于单纯
技术办法。
Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.
曾经吸过毒、已经重新做人
人在拟订和参与预防方案方面也大有可
。
Les pays jugent encourageants les travaux du groupe de travail chargé par le Partenariat sur les forêts de rationaliser l'établissement des rapports sur les forêts.
各国表示,森林合作伙伴关系负责简化森林报告
工作组未来工作大有可
。
Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.
由于在事业方面大有可
且获得了经济独立,越来越多
妇女独身或晚婚。
À cet égard les pays en développement bénéficiaires gagneront à tirer mutuellement parti de leurs expériences respectives, ce à quoi les commissions régionales peuvent les encourager.
在这方面,受益
发展中国
从彼此
经验中获益还大有可
,各区域委员会可以鼓励这种交流。
On peut faire beaucoup pour remédier au fait que des secteurs qui, en principe, pourraient être au cœur d'un grand groupement en développement demeurent une enclave.
改善这种局面大有可
:即原则上本可以成
一个大型、不断发展
集群核心
部门却处于与世隔绝状态。
Parmi les initiatives actuellement mises en œuvre, le système de la direction groupée, certes prometteur, devra être évalué prochainement pour tirer des enseignements de cette approche.
其中之一就是实行分组领导办法,这种方法大有可
,但需要尽快进行评估,以总结经验教训。
Les flux croissants d'informations à l'attention des investisseurs, par exemple par l'intermédiaire d'un centre d'échanges d'informations sur Internet, constituent une filière intéressante d'appui à l'investissement privé.
通过因特网上
资料中心等增加对投资者
信息流动,是支助私人投资
一个大有可
途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
妇发

面加强大有可为的倡议,
面向富有创意和新出现的规划领域提供支持。
Il est conscient qu'il est possible de faire plus dans ce domaine.
委员会充分认识到,在这方面还大有可为。
L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales.
在确定最佳做法方面,其他工作地点大有可为。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆发方面仍然大有可为。
À notre avis, d'énormes possibilités d'expansion et d'amélioration de l'activité nationale et internationale s'offrent dans ce domaine.
· 我们认为,这个领域内的国
和国际二级的工作在其扩大与改进上仍然大有可为。
Il existe donc d'amples possibilités d'adopter des mesures susceptibles de favoriser les échanges commerciaux entre les pays en développement.
这表明,贸易政策在促进发展中国
之间的贸易方面仍然大有可为。
Le plan du Comité spécial tendant à développer des programmes de travail spécifiques pour chacun des territoires est prometteur.
特别委员会计划为每个领土制定的逐案工作方案是大有可为的。
Dans le nouveau cadre directif, on a tout intérêt à suivre des politiques actives allant dans le sens du marché.
在新的政策
中,顺应市场的积极政策措施大有可为。
Beaucoup peut être fait pour améliorer notre pratique, en particulier sur les trois séries de questions identifiées dans le non-document franco-britannique.
我们在改进做法方面大有可为,特别是在法英两国非正式文件中提出的三个系列问题方面。
On pourrait beaucoup faire pour accroître les bienfaits des envois de fonds, tout en respectant le caractère privé de ces fonds.
在考虑到汇款的私人资
性质的同时,增加汇款的惠益还大有可为。
La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.
在选择有利

的生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。
Des projets d'amélioration des écoles sur un large front, s'appuyant sur un partenariat solide entre les écoles et les communautés, semblent particulièrement prometteurs.
利用学校和社区之间密切的合作伙伴关系开展广泛的学校改造项目,现在看来大有可为。
On s'accorde à reconnaître que la gestion intégrée des ressources en eau ouvre des perspectives qui vont au-delà de la simple approche technique.
水资源综合管理正被广泛认为是
种大有可为的可能办法,所涉范围不仅仅限
单纯的技术办法。
Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.
曾经吸过毒、已经重新做人的人在拟订和参与预防方案方面也大有可为。
Les pays jugent encourageants les travaux du groupe de travail chargé par le Partenariat sur les forêts de rationaliser l'établissement des rapports sur les forêts.
各国表示,森林合作伙伴关系负责简化森林报告的工作组未来工作大有可为。
Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.
由
在事业方面大有可为且获得了经济独立,越来越多的妇女独身或晚婚。
À cet égard les pays en développement bénéficiaires gagneront à tirer mutuellement parti de leurs expériences respectives, ce à quoi les commissions régionales peuvent les encourager.
在这方面,受益的发展中国
从彼此的经验中获益还大有可为,各区域委员会可以鼓励这种交流。
On peut faire beaucoup pour remédier au fait que des secteurs qui, en principe, pourraient être au cœur d'un grand groupement en développement demeurent une enclave.
改善这种局面大有可为:即原则上本可以成为
个大型、不断发展的集群核心的部门却处
与世隔绝状态。
Parmi les initiatives actuellement mises en œuvre, le système de la direction groupée, certes prometteur, devra être évalué prochainement pour tirer des enseignements de cette approche.
其中之
就是实行分组领导办法,这种方法大有可为,但需要尽快进行评估,以总结经验教训。
Les flux croissants d'informations à l'attention des investisseurs, par exemple par l'intermédiaire d'un centre d'échanges d'informations sur Internet, constituent une filière intéressante d'appui à l'investissement privé.
通过因特网上的资料中心等增加对投资者的信息流动,是支助私人投资的
个大有可为的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
妇
基金一面加强大有可为的倡议,一面向富有创意和新出现的规划领域提供支持。
Il est conscient qu'il est possible de faire plus dans ce domaine.
委员会充分认识到,在这
面还大有可为。
L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales.
在确定最佳做法
面,其他工作地点大有可为。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆
面仍然大有可为。
À notre avis, d'énormes possibilités d'expansion et d'amélioration de l'activité nationale et internationale s'offrent dans ce domaine.
· 我们认为,这个领域内的国
和国际二级的工作在其扩大与改
上仍然大有可为。
Il existe donc d'amples possibilités d'adopter des mesures susceptibles de favoriser les échanges commerciaux entre les pays en développement.
这表明,
政策在

展中国
之间的

面仍然大有可为。
Le plan du Comité spécial tendant à développer des programmes de travail spécifiques pour chacun des territoires est prometteur.
特别委员会计划为每个领土制定的逐案工作
案是大有可为的。
Dans le nouveau cadre directif, on a tout intérêt à suivre des politiques actives allant dans le sens du marché.
在新的政策环境中,顺应市场的积极政策措施大有可为。
Beaucoup peut être fait pour améliorer notre pratique, en particulier sur les trois séries de questions identifiées dans le non-document franco-britannique.
我们在改
做法
面大有可为,特别是在法英两国非正式文件中提出的三个系列问题
面。
On pourrait beaucoup faire pour accroître les bienfaits des envois de fonds, tout en respectant le caractère privé de ces fonds.
在考虑到汇款的私人资金性质的同时,增加汇款的惠益还大有可为。
La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.
在选择有利于环境的生活
式和解决
法
面,青年人是大有可为的。
Des projets d'amélioration des écoles sur un large front, s'appuyant sur un partenariat solide entre les écoles et les communautés, semblent particulièrement prometteurs.
利用学校和社区之间密切的合作伙伴关系开展广泛的学校改造项目,现在看来大有可为。
On s'accorde à reconnaître que la gestion intégrée des ressources en eau ouvre des perspectives qui vont au-delà de la simple approche technique.
水资源综合管理正被广泛认为是一种大有可为的可能办法,所涉范围不仅仅限于单纯的技术办法。
Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.
曾经吸过毒、已经重新做人的人在拟订和参与预防
案
面也大有可为。
Les pays jugent encourageants les travaux du groupe de travail chargé par le Partenariat sur les forêts de rationaliser l'établissement des rapports sur les forêts.
各国表示,森林合作伙伴关系负责简化森林报告的工作组未来工作大有可为。
Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.
由于在事业
面大有可为且获得了经济独立,越来越多的妇女独身或晚婚。
À cet égard les pays en développement bénéficiaires gagneront à tirer mutuellement parti de leurs expériences respectives, ce à quoi les commissions régionales peuvent les encourager.
在这
面,受益的
展中国
从彼此的经验中获益还大有可为,各区域委员会可以鼓励这种交流。
On peut faire beaucoup pour remédier au fait que des secteurs qui, en principe, pourraient être au cœur d'un grand groupement en développement demeurent une enclave.
改善这种局面大有可为:即原则上本可以成为一个大型、不断
展的集群核心的部门却处于与世隔绝状态。
Parmi les initiatives actuellement mises en œuvre, le système de la direction groupée, certes prometteur, devra être évalué prochainement pour tirer des enseignements de cette approche.
其中之一就是实行分组领导办法,这种
法大有可为,但需要尽快
行评估,以总结经验教训。
Les flux croissants d'informations à l'attention des investisseurs, par exemple par l'intermédiaire d'un centre d'échanges d'informations sur Internet, constituent une filière intéressante d'appui à l'investissement privé.
通过因特网上的资料中心等增加对投资者的信息流动,是支助私人投资的一个大有可为的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
妇发基金一
加强
有可为
倡议,一
向富有创意和新
现
规划领域
供支持。
Il est conscient qu'il est possible de faire plus dans ce domaine.
委员会充分认识到,在这方

有可为。
L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales.
在确定最佳做法方
,其他工作地点
有可为。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆发方
仍然
有可为。
À notre avis, d'énormes possibilités d'expansion et d'amélioration de l'activité nationale et internationale s'offrent dans ce domaine.
· 我们认为,这个领域内
国
和国际二级
工作在其扩
与改进上仍然
有可为。
Il existe donc d'amples possibilités d'adopter des mesures susceptibles de favoriser les échanges commerciaux entre les pays en développement.
这表明,贸易政策在促进发展中国
之间
贸易方
仍然
有可为。
Le plan du Comité spécial tendant à développer des programmes de travail spécifiques pour chacun des territoires est prometteur.
特别委员会计划为每个领土制定
逐案工作方案是
有可为
。
Dans le nouveau cadre directif, on a tout intérêt à suivre des politiques actives allant dans le sens du marché.
在新
政策环境中,顺应市场
积极政策措施
有可为。
Beaucoup peut être fait pour améliorer notre pratique, en particulier sur les trois séries de questions identifiées dans le non-document franco-britannique.
我们在改进做法方
有可为,特别是在法英两国非正式文件中

三个系列问题方
。
On pourrait beaucoup faire pour accroître les bienfaits des envois de fonds, tout en respectant le caractère privé de ces fonds.
在考虑到汇款
私人资金性质
同时,增加汇款
惠益
有可为。
La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.
在选择有利于环境
生活方式和解决方法方
,青年人是
有可为
。
Des projets d'amélioration des écoles sur un large front, s'appuyant sur un partenariat solide entre les écoles et les communautés, semblent particulièrement prometteurs.
利用学校和社区之间密切
合作伙伴关系开展广泛
学校改造项目,现在看来
有可为。
On s'accorde à reconnaître que la gestion intégrée des ressources en eau ouvre des perspectives qui vont au-delà de la simple approche technique.
水资源综合管理正被广泛认为是一种
有可为
可能办法,所涉范围不仅仅限于单纯
技术办法。
Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.
曾经吸过毒、已经重新做人
人在拟订和参与预防方案方
也
有可为。
Les pays jugent encourageants les travaux du groupe de travail chargé par le Partenariat sur les forêts de rationaliser l'établissement des rapports sur les forêts.
各国表示,森林合作伙伴关系负责简化森林报告
工作组未来工作
有可为。
Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.
由于在事业方
有可为且获得了经济独立,越来越多
妇女独身或晚婚。
À cet égard les pays en développement bénéficiaires gagneront à tirer mutuellement parti de leurs expériences respectives, ce à quoi les commissions régionales peuvent les encourager.
在这方
,受益
发展中国
从彼此
经验中获益
有可为,各区域委员会可以鼓励这种交流。
On peut faire beaucoup pour remédier au fait que des secteurs qui, en principe, pourraient être au cœur d'un grand groupement en développement demeurent une enclave.
改善这种局
有可为:即原则上本可以成为一个
型、不断发展
集群核心
部门却处于与世隔绝状态。
Parmi les initiatives actuellement mises en œuvre, le système de la direction groupée, certes prometteur, devra être évalué prochainement pour tirer des enseignements de cette approche.
其中之一就是实行分组领导办法,这种方法
有可为,但需要尽快进行评估,以总结经验教训。
Les flux croissants d'informations à l'attention des investisseurs, par exemple par l'intermédiaire d'un centre d'échanges d'informations sur Internet, constituent une filière intéressante d'appui à l'investissement privé.
通过因特网上
资料中心等增加对投资者
信息流动,是支助私人投资
一个
有可为
途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
妇发基金一面加强大有可
的倡议,一面向富有创意和新出现的规
领域提供支持。
Il est conscient qu'il est possible de faire plus dans ce domaine.
委员会充分认识到,在这方面还大有可
。
L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales.
在确定最佳做法方面,其他工作地点大有可
。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆发方面
大有可
。
À notre avis, d'énormes possibilités d'expansion et d'amélioration de l'activité nationale et internationale s'offrent dans ce domaine.
· 我们认
,这个领域内的国
和国际二级的工作在其扩大与改进

大有可
。
Il existe donc d'amples possibilités d'adopter des mesures susceptibles de favoriser les échanges commerciaux entre les pays en développement.
这表明,贸易政策在促进发展中国
之间的贸易方面
大有可
。
Le plan du Comité spécial tendant à développer des programmes de travail spécifiques pour chacun des territoires est prometteur.
特别委员会

每个领土制定的逐案工作方案是大有可
的。
Dans le nouveau cadre directif, on a tout intérêt à suivre des politiques actives allant dans le sens du marché.
在新的政策环境中,顺应市场的积极政策措施大有可
。
Beaucoup peut être fait pour améliorer notre pratique, en particulier sur les trois séries de questions identifiées dans le non-document franco-britannique.
我们在改进做法方面大有可
,特别是在法英两国非正式文件中提出的三个系列问题方面。
On pourrait beaucoup faire pour accroître les bienfaits des envois de fonds, tout en respectant le caractère privé de ces fonds.
在考虑到汇款的私人资金性质的同时,增加汇款的惠益还大有可
。
La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.
在选择有利于环境的生活方式和解决方法方面,青年人是大有可
的。
Des projets d'amélioration des écoles sur un large front, s'appuyant sur un partenariat solide entre les écoles et les communautés, semblent particulièrement prometteurs.
利用学校和社区之间密切的合作伙伴关系开展广泛的学校改造项目,现在看来大有可
。
On s'accorde à reconnaître que la gestion intégrée des ressources en eau ouvre des perspectives qui vont au-delà de la simple approche technique.
水资源综合管理正被广泛认
是一种大有可
的可能办法,所涉范围不仅仅限于单纯的技术办法。
Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.
曾经吸过毒、已经重新做人的人在拟订和参与预防方案方面也大有可
。
Les pays jugent encourageants les travaux du groupe de travail chargé par le Partenariat sur les forêts de rationaliser l'établissement des rapports sur les forêts.
各国表示,森林合作伙伴关系负责简化森林报告的工作组未来工作大有可
。
Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.
由于在事业方面大有可
且获得了经济独立,越来越多的妇女独身或晚婚。
À cet égard les pays en développement bénéficiaires gagneront à tirer mutuellement parti de leurs expériences respectives, ce à quoi les commissions régionales peuvent les encourager.
在这方面,受益的发展中国
从彼此的经验中获益还大有可
,各区域委员会可以鼓励这种交流。
On peut faire beaucoup pour remédier au fait que des secteurs qui, en principe, pourraient être au cœur d'un grand groupement en développement demeurent une enclave.
改善这种局面大有可
:即原则
本可以成
一个大型、不断发展的集群核心的部门却处于与世隔绝状态。
Parmi les initiatives actuellement mises en œuvre, le système de la direction groupée, certes prometteur, devra être évalué prochainement pour tirer des enseignements de cette approche.
其中之一就是实行分组领导办法,这种方法大有可
,但需要尽快进行评估,以总结经验教训。
Les flux croissants d'informations à l'attention des investisseurs, par exemple par l'intermédiaire d'un centre d'échanges d'informations sur Internet, constituent une filière intéressante d'appui à l'investissement privé.
通过因特网
的资料中心等增加对投资者的信息流动,是支助私人投资的一个大有可
的途径。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
妇发基金一面加强
有可为的倡议,一面向富有创意
新出现的规划领域提供支持。
Il est conscient qu'il est possible de faire plus dans ce domaine.
委员会充分认识到,在这方面还
有可为。
L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales.
在确定最佳做法方面,其他工作地点
有可为。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆发方面仍然
有可为。
À notre avis, d'énormes possibilités d'expansion et d'amélioration de l'activité nationale et internationale s'offrent dans ce domaine.
· 我们认为,这个领域内的


际二级的工作在其扩
与改进上仍然
有可为。
Il existe donc d'amples possibilités d'adopter des mesures susceptibles de favoriser les échanges commerciaux entre les pays en développement.
这表明,贸易政策在促进发展中
之间的贸易方面仍然
有可为。
Le plan du Comité spécial tendant à développer des programmes de travail spécifiques pour chacun des territoires est prometteur.
特别委员会计划为每个领土制定的逐案工作方案
有可为的。
Dans le nouveau cadre directif, on a tout intérêt à suivre des politiques actives allant dans le sens du marché.
在新的政策环境中,顺应市场的积极政策措施
有可为。
Beaucoup peut être fait pour améliorer notre pratique, en particulier sur les trois séries de questions identifiées dans le non-document franco-britannique.
我们在改进做法方面
有可为,特别
在法英两
非正式文件中提出的三个系列问题方面。
On pourrait beaucoup faire pour accroître les bienfaits des envois de fonds, tout en respectant le caractère privé de ces fonds.
在考虑到汇款的私人资金性质的同时,增加汇款的惠益还
有可为。
La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.
在选择有利于环境的生活方式
解决方法方面,青年人
有可为的。
Des projets d'amélioration des écoles sur un large front, s'appuyant sur un partenariat solide entre les écoles et les communautés, semblent particulièrement prometteurs.
利用学校
社区之间密切的合作伙伴关系开展广泛的学校改造项目,现在看来
有可为。
On s'accorde à reconnaître que la gestion intégrée des ressources en eau ouvre des perspectives qui vont au-delà de la simple approche technique.
水资源综合管理正被广泛认为
一种
有可为的可能办法,所涉范围不仅仅限于单纯的技术办法。
Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.
曾经吸过毒、已经重新做人的人在拟订
参与预防方案方面也
有可为。
Les pays jugent encourageants les travaux du groupe de travail chargé par le Partenariat sur les forêts de rationaliser l'établissement des rapports sur les forêts.
各
表示,森林合作伙伴关系负责简化森林报告的工作组未来工作
有可为。
Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.
由于在事业方面
有可为且获得了经济独立,越来越多的妇女独身或晚婚。
À cet égard les pays en développement bénéficiaires gagneront à tirer mutuellement parti de leurs expériences respectives, ce à quoi les commissions régionales peuvent les encourager.
在这方面,受益的发展中
从彼此的经验中获益还
有可为,各区域委员会可以鼓励这种交流。
On peut faire beaucoup pour remédier au fait que des secteurs qui, en principe, pourraient être au cœur d'un grand groupement en développement demeurent une enclave.
改善这种局面
有可为:即原则上本可以成为一个
型、不断发展的集群核心的部门却处于与世隔绝状态。
Parmi les initiatives actuellement mises en œuvre, le système de la direction groupée, certes prometteur, devra être évalué prochainement pour tirer des enseignements de cette approche.
其中之一就
实行分组领导办法,这种方法
有可为,但需要尽快进行评估,以总结经验教训。
Les flux croissants d'informations à l'attention des investisseurs, par exemple par l'intermédiaire d'un centre d'échanges d'informations sur Internet, constituent une filière intéressante d'appui à l'investissement privé.
通过因特网上的资料中心等增加对投资者的信息流动,
支助私人投资的一个
有可为的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
妇发基金一
加强
有
为的倡议,一
向富有创意和新出现的规划领域提供支持。
Il est conscient qu'il est possible de faire plus dans ce domaine.
委员会充分认识到,在这
还
有
为。
L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales.
在确定最佳做法
,其他工作地点
有
为。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆发
仍然
有
为。
À notre avis, d'énormes possibilités d'expansion et d'amélioration de l'activité nationale et internationale s'offrent dans ce domaine.
· 我们认为,这个领域内的国
和国际二级的工作在其扩
与改进上仍然
有
为。
Il existe donc d'amples possibilités d'adopter des mesures susceptibles de favoriser les échanges commerciaux entre les pays en développement.
这表明,贸易政策在促进发展中国
之间的贸易
仍然
有
为。
Le plan du Comité spécial tendant à développer des programmes de travail spécifiques pour chacun des territoires est prometteur.
特别委员会计划为每个领土制定的逐案工作
案是
有
为的。
Dans le nouveau cadre directif, on a tout intérêt à suivre des politiques actives allant dans le sens du marché.
在新的政策环境中,顺应市场的积极政策措施
有
为。
Beaucoup peut être fait pour améliorer notre pratique, en particulier sur les trois séries de questions identifiées dans le non-document franco-britannique.
我们在改进做法

有
为,特别是在法英两国非正式文件中提出的三个系列问题
。
On pourrait beaucoup faire pour accroître les bienfaits des envois de fonds, tout en respectant le caractère privé de ces fonds.
在考虑到汇款的私人资金性质的同时,增加汇款的惠益还
有
为。
La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.
在选择有利于环境的生活
式和解决
法
,青年人是
有
为的。
Des projets d'amélioration des écoles sur un large front, s'appuyant sur un partenariat solide entre les écoles et les communautés, semblent particulièrement prometteurs.
利用学校和社区之间密切的合作伙伴关系开展广泛的学校改造项目,现在看来
有
为。
On s'accorde à reconnaître que la gestion intégrée des ressources en eau ouvre des perspectives qui vont au-delà de la simple approche technique.
水资源综合管理正被广泛认为是一种
有
为的
能办法,所涉范围不仅仅限于单纯的技术办法。
Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.
曾经吸过毒、已经重新做人的人在拟订和参与预防
案
也
有
为。
Les pays jugent encourageants les travaux du groupe de travail chargé par le Partenariat sur les forêts de rationaliser l'établissement des rapports sur les forêts.
各国表示,森林合作伙伴关系负责简化森林报告的工作组未来工作
有
为。
Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.
由于在事业

有
为且获得了经济独立,越来越多的妇女独身或晚婚。
À cet égard les pays en développement bénéficiaires gagneront à tirer mutuellement parti de leurs expériences respectives, ce à quoi les commissions régionales peuvent les encourager.
在这
,受益的发展中国
从彼此的经验中获益还
有
为,各区域委员会
以鼓励这种交流。
On peut faire beaucoup pour remédier au fait que des secteurs qui, en principe, pourraient être au cœur d'un grand groupement en développement demeurent une enclave.
改善这种局
有
为:即原则上本
以成为一个
型、不断发展的集群核心的部门却处于与世隔绝状态。
Parmi les initiatives actuellement mises en œuvre, le système de la direction groupée, certes prometteur, devra être évalué prochainement pour tirer des enseignements de cette approche.
其中之一就是实行分组领导办法,这种
法
有
为,但需要尽快进行评估,以总结经验教训。
Les flux croissants d'informations à l'attention des investisseurs, par exemple par l'intermédiaire d'un centre d'échanges d'informations sur Internet, constituent une filière intéressante d'appui à l'investissement privé.
通过因特网上的资料中心等增加对投资者的信息流动,是支助私人投资的一个
有
为的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
妇发基金一面加强大有可
的倡议,一面向富有创意和新出现的规划领域提供支持。
Il est conscient qu'il est possible de faire plus dans ce domaine.
委员会充分
识到,在
方面还大有可
。
L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales.
在确定最佳做法方面,其他工作地点大有可
。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆发方面仍然大有可
。
À notre avis, d'énormes possibilités d'expansion et d'amélioration de l'activité nationale et internationale s'offrent dans ce domaine.
· 我们
,
个领域内的国
和国际二级的工作在其扩大与改进上仍然大有可
。
Il existe donc d'amples possibilités d'adopter des mesures susceptibles de favoriser les échanges commerciaux entre les pays en développement.
表明,贸易
在促进发展中国
之间的贸易方面仍然大有可
。
Le plan du Comité spécial tendant à développer des programmes de travail spécifiques pour chacun des territoires est prometteur.
特别委员会计划
每个领土制定的逐案工作方案是大有可
的。
Dans le nouveau cadre directif, on a tout intérêt à suivre des politiques actives allant dans le sens du marché.
在新的

境中,顺应市场的积极
措施大有可
。
Beaucoup peut être fait pour améliorer notre pratique, en particulier sur les trois séries de questions identifiées dans le non-document franco-britannique.
我们在改进做法方面大有可
,特别是在法英两国非正式文件中提出的三个系列问题方面。
On pourrait beaucoup faire pour accroître les bienfaits des envois de fonds, tout en respectant le caractère privé de ces fonds.
在考虑到汇款的私人资金性质的同时,增加汇款的惠益还大有可
。
La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.
在选择有利于
境的生活方式和解决方法方面,青年人是大有可
的。
Des projets d'amélioration des écoles sur un large front, s'appuyant sur un partenariat solide entre les écoles et les communautés, semblent particulièrement prometteurs.
利用学校和社区之间密切的合作伙伴关系开展广泛的学校改造项目,现在看来大有可
。
On s'accorde à reconnaître que la gestion intégrée des ressources en eau ouvre des perspectives qui vont au-delà de la simple approche technique.
水资源综合管理正被广泛
是一种大有可
的可能办法,所涉范围不仅仅限于单纯的技术办法。
Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.
曾经吸过毒、已经重新做人的人在拟订和参与预防方案方面也大有可
。
Les pays jugent encourageants les travaux du groupe de travail chargé par le Partenariat sur les forêts de rationaliser l'établissement des rapports sur les forêts.
各国表示,森林合作伙伴关系负责简化森林报告的工作组未来工作大有可
。
Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.
由于在事业方面大有可
且获得了经济独立,越来越多的妇女独身或晚婚。
À cet égard les pays en développement bénéficiaires gagneront à tirer mutuellement parti de leurs expériences respectives, ce à quoi les commissions régionales peuvent les encourager.
在
方面,受益的发展中国
从彼此的经验中获益还大有可
,各区域委员会可以鼓励
种交流。
On peut faire beaucoup pour remédier au fait que des secteurs qui, en principe, pourraient être au cœur d'un grand groupement en développement demeurent une enclave.
改善
种局面大有可
:即原则上本可以成
一个大型、不断发展的集群核心的部门却处于与世隔绝状态。
Parmi les initiatives actuellement mises en œuvre, le système de la direction groupée, certes prometteur, devra être évalué prochainement pour tirer des enseignements de cette approche.
其中之一就是实行分组领导办法,
种方法大有可
,但需要尽快进行评估,以总结经验教训。
Les flux croissants d'informations à l'attention des investisseurs, par exemple par l'intermédiaire d'un centre d'échanges d'informations sur Internet, constituent une filière intéressante d'appui à l'investissement privé.
通过因特网上的资料中心等增加对投资者的信息流动,是支助私人投资的一个大有可
的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UNIFEM renforce actuellement les initiatives prometteuses tout en développant de nouveaux domaines de programmation originaux.
妇发基金一面加强大有可
的倡议,一面向富有创意和新出现的规划领域提供支持。
Il est conscient qu'il est possible de faire plus dans ce domaine.
委员会充分
识到,在这方面还大有可
。
L'expérience d'autres lieux d'affectation peut être précieuse pour cette recherche des pratiques optimales.
在确定最佳做法方面,其他工作地点大有可
。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆发方面仍然大有可
。
À notre avis, d'énormes possibilités d'expansion et d'amélioration de l'activité nationale et internationale s'offrent dans ce domaine.
· 我

,这个领域内的国
和国际二级的工作在其扩大与改进上仍然大有可
。
Il existe donc d'amples possibilités d'adopter des mesures susceptibles de favoriser les échanges commerciaux entre les pays en développement.
这表明,贸易政
在促进发展中国
之间的贸易方面仍然大有可
。
Le plan du Comité spécial tendant à développer des programmes de travail spécifiques pour chacun des territoires est prometteur.
特别委员会计划
每个领土制定的逐案工作方案是大有可
的。
Dans le nouveau cadre directif, on a tout intérêt à suivre des politiques actives allant dans le sens du marché.
在新的政

中,顺应市场的积极政
措施大有可
。
Beaucoup peut être fait pour améliorer notre pratique, en particulier sur les trois séries de questions identifiées dans le non-document franco-britannique.
我
在改进做法方面大有可
,特别是在法英两国非正式文件中提出的三个系列问题方面。
On pourrait beaucoup faire pour accroître les bienfaits des envois de fonds, tout en respectant le caractère privé de ces fonds.
在考虑到汇款的私人资金性质的同时,增加汇款的惠益还大有可
。
La possibilité qu'offrent les jeunes de contribuer à trouver des options et des solutions pour des modes de vie écologiquement viables est considérable.
在选择有利于
的生活方式和解决方法方面,青年人是大有可
的。
Des projets d'amélioration des écoles sur un large front, s'appuyant sur un partenariat solide entre les écoles et les communautés, semblent particulièrement prometteurs.
利用学校和社区之间密切的合作伙伴关系开展广泛的学校改造项目,现在看来大有可
。
On s'accorde à reconnaître que la gestion intégrée des ressources en eau ouvre des perspectives qui vont au-delà de la simple approche technique.
水资源综合管理正被广泛
是一种大有可
的可能办法,所涉范围不仅仅限于单纯的技术办法。
Les toxicomanes réadaptés peuvent aussi être d'une très grande utilité dans la mise au point de programmes de prévention auxquels ils prendront une part active.
曾经吸过毒、已经重新做人的人在拟订和参与预防方案方面也大有可
。
Les pays jugent encourageants les travaux du groupe de travail chargé par le Partenariat sur les forêts de rationaliser l'établissement des rapports sur les forêts.
各国表示,森林合作伙伴关系负责简化森林报告的工作组未来工作大有可
。
Les femmes qui ont des carrières prometteuses et sont indépendantes financièrement sont plus nombreuses à rester célibataires ou à remettre le mariage à plus tard.
由于在事业方面大有可
且获得了经济独立,越来越多的妇女独身或晚婚。
À cet égard les pays en développement bénéficiaires gagneront à tirer mutuellement parti de leurs expériences respectives, ce à quoi les commissions régionales peuvent les encourager.
在这方面,受益的发展中国
从彼此的经验中获益还大有可
,各区域委员会可以鼓励这种交流。
On peut faire beaucoup pour remédier au fait que des secteurs qui, en principe, pourraient être au cœur d'un grand groupement en développement demeurent une enclave.
改善这种局面大有可
:即原则上本可以成
一个大型、不断发展的集群核心的部门却处于与世隔绝状态。
Parmi les initiatives actuellement mises en œuvre, le système de la direction groupée, certes prometteur, devra être évalué prochainement pour tirer des enseignements de cette approche.
其中之一就是实行分组领导办法,这种方法大有可
,但需要尽快进行评估,以总结经验教训。
Les flux croissants d'informations à l'attention des investisseurs, par exemple par l'intermédiaire d'un centre d'échanges d'informations sur Internet, constituent une filière intéressante d'appui à l'investissement privé.
通过因特网上的资料中心等增加对投资者的信息流动,是支助私人投资的一个大有可
的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。