法语助手
  • 关闭
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

都非常和蔼、,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一非常贫寒但是十分热情农户借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一极为

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

是一个坚强、充满活力民族,他依然对未来抱有希望、热情

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情闻名

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它之情,但它谁也没有人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

国人民不是没有限度

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、和慷慨人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你热情

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

来自拉美国和欧洲,享受加勒比与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现热情

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

要感谢格林纳达政府与人民精神,慷慨地担任这次集会东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二使们来到一家非常贫寒但十分热情的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

一家极为的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在萨克斯坦土地举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝正像火焰的温暖一样,热情的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫一个以宁静与热情闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、和慷慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热情

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友好和使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种之情有时得到的回报竟难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民的精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国一个和平和的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天到一家非常贫寒但是十分热情农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

是一个坚强、充满活力族,他依然对未抱有希望、热情

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情闻名国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它之情,但它谁也没有我爱我

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人不是没有限度

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、和慷慨致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你热情

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客自拉美国家和欧洲,享受加勒比与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人在会议期间所表现热情

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种之情有时得到回报竟是难原籍国恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人精神,慷慨地担任这次集会东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和国家,它通过接受数以十万计而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

常和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到常贫寒但是十分热情好客的农户借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是极为好客的人

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是个坚强、充满活力的族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

很高兴欢迎这个常具有代表性的会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖样,是热情好客部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是个以宁静与热情好客闻名的

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有们爱们的人

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

好客不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

人的友好和好客使泰以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美和欧洲,享受加勒比的好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人在会议期间所表现的热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到的回报竟是难原籍的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

要感谢格林纳达政府与人好客精神,慷慨地担任这次集会的东道

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和个和平和好客,它通过接受数以十万计的难而付出巨大代价,并正在为恢复西的和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

都非常和蔼、好客,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一非常贫寒但是十分热情好客农户借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一极为好客

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

是一个坚强、充满活力民族,依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,但它谁也没有我爱我人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民好客不是没有限度

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨地担任这次集会东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、,服务很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的火朝天正像火焰的温暖一样,是的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的,但它们谁有我们爱我们的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的不是有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、和慷慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民的精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情好客

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一家非常贫寒但是十分热情好客的农户家借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客的人家。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

是一个坚强、充满活力的民族,他依然对未来抱有希望、热情好客

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,但它没有的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

国人民的好客不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热情好客

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人好客

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

非常蔼、,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一非常贫寒但是十分热情的农户借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一极为的人

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情闻名的国

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、慨的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热情

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友好使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

来自拉美国欧洲,享受加勒比的与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府人民在会议期间所表现的热情

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民的精神,慨地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共国是一个的国,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的平与谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,
hǎo kè
hospitalier

Les Marseillais sont très gentils et accueillants.

马赛人非常热情

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

都非常蔼、,服务也很周到。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使们来到一非常贫寒但是十分热情的农户借宿。

C'est la maison du bon Dieu.

这是一极为的人

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在萨克斯坦土地上举行。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情的一部分。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情闻名的国

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的不是没有限度的。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、的人民致敬。

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热情

Les Péruviens sont très accueillants.

秘鲁人很

En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.

泰国人的友好使泰国以“微笑之岛”闻名。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

来自拉美国欧洲,享受加勒比的与格调。

Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.

他感谢肯尼亚政府人民在会议期间所表现的热情

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

我们真诚地感谢墨西哥、的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民的精神,地担任这次集会的东道国。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共国是一个的国,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的平与谐而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好客 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


好久地, 好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的,