法语助手
  • 关闭

姑息政策

添加到生词本

politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略色列府的行动,更糟糕的是,它会使局势急剧演变为后果无法收拾的灾难,我们所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社会的犹豫不决姑息的可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我的祖国爱沙尼亚在内的一些成员国也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,利亚不断警惕国际社会网络作为恐怖集团后勤基地的串联点网络所构成的危险威胁,并且恐怖集团借助一些国家的姑息逍遥法外。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列行动,更糟糕是,局势急剧演变为后果无法收拾灾难,我们所有人都对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社犹豫不决和姑息可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我祖国爱沙尼亚在些成员国也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕国际社网络作为恐怖集团后勤基地串联点和网络所构成危险和威胁,并且恐怖集团借助些国家姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取无异于姑息侵略和以色列府的糟糕的是,它会使局势急剧演变为后果无法收拾的灾难,我们所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社会的犹豫不决和姑息的可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我的祖国爱沙尼亚在内的一些成员国消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕国际社会网络作为恐怖集团后勤基地的串联点和网络所构成的危险和威胁,并且恐怖集团借助一些国家的姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列行动,更糟糕是,它会使局势急剧演果无法收拾灾难,我们所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

际社会犹豫不决和姑息可能结果在联历史上已经充分显示,联已经从际舞台上消失,包括我爱沙尼亚在内一些成员也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕际社会网络作恐怖集团勤基地串联点和网络所构成危险和威胁,并且恐怖集团借助一些姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列行动,更糟糕会使局势急剧演变为后果无法收拾灾难,我们所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社会犹豫不决和姑息可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我祖国爱沙尼亚在内员国也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕国际社会网络作为恐怖集团后勤基地串联点和网络所构危险和威胁,并且恐怖集团借助国家姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列府的行动,更糟糕的是,它会使局势急剧演变为后果无法收拾的灾所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

社会的犹豫不决和姑息的可能结果在联历史上已经充分显示,联已经从台上消失,包括的祖爱沙尼亚在内的一些成员也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕社会网络作为恐怖集团后勤基地的串联点和网络所构成的危险和威胁,并且恐怖集团借助一些家的姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列行动,更糟糕是,它会使局势急剧演变为后果无法收难,我们所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社会犹豫不决和姑息可能结果在国联历史已经充分显示,国联已经从国际舞失,包括我祖国爱沙尼亚在内一些成员国也同样失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕国际社会网络作为恐怖集团后勤基地串联点和网络所构成危险和威胁,并且恐怖集团借助一些国家姑息得以逍遥法外。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略以色列府的行动,更糟糕的是,它会使局势急剧演变为后果无法收拾的灾难,我们所有人都会对此感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

国际社会的犹豫不决姑息的可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我的祖国爱沙尼亚在内的一些成员国也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕国际社会作为恐怖集团后勤基地的串联点所构成的危险威胁,并且恐怖集团借助一些国家的姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,
politique d'apaisement; temporisation; politique de l'autruch 法 语 助 手

Ne pas agir équivaudrait à tolérer la politique et les actions agressives du Gouvernement israélien et même transformerait la situation en une catastrophe de proportion considérable, ce que nous regretterions tous.

不采取行动无异于姑息侵略和以色列府的行动,更糟糕的是,它使局势急剧演变为后果无法收拾的灾难,我们所有人都感到懊悔。

Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie.

际社的犹豫不决和姑息的可能结果在联历史上已经充分联已经从际舞台上消失,包括我的祖爱沙尼亚在内的一些成员也同样消失。

Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.

前十年,阿尔及利亚不断警惕际社网络作为恐怖集团后勤基地的串联点和网络所构成的危险和威胁,并且恐怖集团借助一些家的姑息得以逍遥法外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姑息政策 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


姑息的, 姑息疗法, 姑息迁就, 姑息手术, 姑息养奸, 姑息政策, 姑爷, 姑爷爷, 姑侄关系, 姑子,