法语助手
  • 关闭
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

孤岛”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,国家是孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着任国家都不是孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,任国家都不是孤岛,不可能支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

都不是孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有说过的那样,能够成为完全孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“完全属于自己的孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

相互依存的世界里,有任国家是孤岛,每的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,孤岛,而且座岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 小小的村子...如果浪头再高点,或者来场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男和女都不是孤岛,因此在最深的层次,是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛的任企图,在我看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,没有一国家是

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着任何一国家都不是一座

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是一座

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,任何国家都不是,不可能一支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全一人的

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是一完全属于自己的。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一相互依存的世界里,没有任何一国家是一,每人的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是一座,而且没有一座屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一国家能够在富裕的中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的. 几乎与海平面平行, 一小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是,因此在最深的层次,没有一人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“思维”是一主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的的任何企图,在我看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛说法从未像现在这正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

世界中,没有一个国家是孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安相互依存意味着任何一个国家都不是一座孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目,外勤部也不是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

世界中,任何国家都不是孤岛,不可能一支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过,没有人能够成为完一个人孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是一个完属于自己孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困汪洋大海包围中,和平与繁荣孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存世界里,没有任何一个国家是一个孤岛,每个人命运都是相互联系

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深层次,没有一个人是纯粹男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲贫困和痛苦包围繁荣和幸福孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一个孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定孤岛任何企图,在我看来,都是不切合实际,而且注定会失败

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,没有一个国家是孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着任何一个国家都不是一座孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

身不是目的,外勤部也不是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,任何国家都不是孤岛,不可能一独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全一个人的孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

·说过:“没有人是一个完全属于自己的孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存的世界里,没有任何一个国家是一个孤岛,每个人的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深的层次,没有一个人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一个孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛的任何企图,在我看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是孤岛”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,没有个国家是孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着个国家都不是孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,国家都不是孤岛,不可能支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

人都不是孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全个人的孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是个完全己的孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

个相互依存的世界里,没有个国家是孤岛,每个人的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是孤岛,而且没有座岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 个小小的村子...如果浪头再高点,或者来场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深的层次,没有个人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为己是孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛企图,在我看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是孤岛”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

球化世界中,没有国家是孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安的相互依存意味着任何国家都不是孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,也不是孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

球化世界中,任何国家都不是孤岛,不可能支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完人的孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是属于自己的孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

相互依存的世界里,没有任何国家是孤岛,每人的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是孤岛,而且没有座岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 小小的村子...如果浪头再高点,或者来场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深的层次,没有人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛的任何企图,在我看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

有人孤岛”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,个国家孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的相互依存意味着个国家都不孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不目的,外勤部也不孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,何国家都不孤岛,不可能支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

何人都不孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,有人能够成为完全个人的孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“有人个完全属于自己的孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

个相互依存的世界里,个国家孤岛,每个人的命运都相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,有人孤岛,而且岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪个国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 个小小的村子...如果浪头再高点,或者来场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不孤岛,因此在最深的层次,个人纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛何企图,在我看来,都不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座孤岛”的说法从在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,没有一国家是孤岛

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

经济和安全的依存意味着任何一国家都不是一座孤岛

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是一座孤岛

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,任何国家都不是孤岛,不可能一支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座孤岛,钟声为我大家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一孤岛

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全一人的孤岛

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是一完全属于自己的孤岛。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的汪洋大海包围中,和平与繁荣的孤岛不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一依存的世界里,没有任何一国家是一孤岛,每人的命运都是联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是一座孤岛,而且没有一座岛屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的汪洋大海包围之中,哪一国家能够在富裕的孤岛中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了孤岛

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是孤岛,因此在最深的层次,没有一人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的孤岛

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“孤岛思维”是一主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一孤岛

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的孤岛的任何企图,在我看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,
gū dǎo
île isolée
法 语助 手

À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.

“没有人是一座”的说法从未像现在这样正确。

À l'heure de la mondialisation, aucun pays n'est isolé.

在全球化世界中,没有一个国家是

L'interdépendance économique et sécuritaire voulait dire qu'aucun pays ne se trouvait isolé.

和安全的相互依存意味着任何一个国家都不是一座

L'appui n'est pas une fin en soi, et le DAM n'est pas une île.

支助本身不是目的,外勤部也不是一座

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune nation n'est une île; aucune ne peut prospérer seule.

在全球化世界中,任何国家都不是,不可能一支独秀。

Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.

任何人都不是一座,钟声为我家敲响。

La Sierra Leone ne doit pas être traitée comme une île dans ces circonstances.

在这些问题上,不应该把塞拉利昂当作一个

Pour résumer, comme on l'a dit, aucun homme ne peut s'isoler et se passer des autres.

简言之,正如有人说过的那样,没有人能够成为完全一个人的

John Donne a déclaré : « No man is an island, entire of itself ».

约翰·多恩说过:“没有人是一个完全属于自己的。”

Des îlots de paix et de prospérité ne peuvent coexister longtemps avec des océans d'instabilité et de pauvreté.

在动乱与贫困的海包围中,和平与繁荣的不能长期平安。

Dans un monde interdépendant, aucun pays n'est une île et nos sorts sont liés les uns aux autres.

在一个相互依存的世界里,没有任何一个国家是一个,每个人的命运都是相互联系的。

Nous devons comprendre que nul homme n'est une île et qu'aucune île ne doit être abandonnée en chemin.

需要了解,没有人是一座,而且没有一座屿应当被抛在后面。

Peut-on vivre heureux et bien dormir sur une île d'opulence entourée d'une mer de pauvreté et de désespoir?

在贫困与绝望的海包围之中,哪一个国家能够在富裕的中安居乐业,高枕无忧?

À l'intérieur de ces zones, des enclaves ont été créées par un réseau de postes et de barrages.

在这些地区内部还利用检查站和路障系统形成了

Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !

很多这样的. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !

Aucun homme ni aucune femme n'est un îlot, ainsi au niveau le plus profond, aucun individu n'est totalement mâle ou femelle.

既然男人和女人都不是,因此在最深的层次,没有一个人是纯粹的男性或女性。

Ledit pays ne peut être un îlot de prospérité et de bien-être dans un océan de pauvreté et de misère africaines.

南非不可能是一个被非洲的贫困和痛苦包围的繁荣和幸福的

À cette occasion, le Directeur général de l'OMS a indiqué dans sa présentation que “la mentalité de silo” était un problème majeur.

世卫组织总干事发言指出,“思维”是一个主要问题。

Le Représentant spécial du Secrétaire général a dit que le Kosovo ne se voyait plus comme coupé du reste de la région.

秘书长特别代表指出,科索沃不再认为自己是一个

Toutes tentatives de créer des îlots de bien-être et de stabilité isolés du monde moderne sont illusoires et, à notre sens, vouées à l'échec.

想在当令世界建立福利和稳定的的任何企图,在我看来,都是不切合实际的,而且注定会失败的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孤岛 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


孤单的, 孤单的人, 孤单地, 孤单一人, 孤胆, 孤岛, 孤灯独坐, 孤点, 孤独, 孤独病毒,