法语助手
  • 关闭
ān zàng
enterrer; inhumer; mettre au tombeau
Fr helper cop yright

Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.

我们最终安葬了你祖父,在搬家时候发现了他遗体。

Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.

22日,他被安葬在萨拉热窝Kovaci墓地。

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

纪念仪式上,就地安葬了107个已查明身份人。

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

根据家属愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

家庭未被允许见他尸体或将他安葬

Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).

安葬金额为6个最低生活水平(750里特)。

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

我们至少应该使受害者得到有安葬

Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.

因此做出一决定,即近东救济应设法找到该作人员尸体,由其家属安葬

Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.

他们也未承认其死亡或送回其尸体以供安葬

Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.

在一起案件中,找到了失踪人尸体,并已交给他法律继承人安葬

Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.

8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行重新安葬170名波什尼亚族人活动提供了安全。

Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.

000名悼念者越过族裔间边界线参加安葬仪式,没出任何事故。

Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.

上星期一,即6月10日,他在我有幸出席国葬仪式之后安葬

Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.

不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们安葬逝者,他只有一个:那就是让人们开心。

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害人尸体被挖掘出来,经法医专家鉴定,交给受害人亲属安葬

L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.

特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠债务和有关死者安葬所支出费用。

En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.

此外,企业还不得不支付更多医疗、对死亡职家属资赔偿和安葬费用。

Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.

有关部门对确认受害人根据家属意愿组织了安葬并报销了安葬费用。

Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.

稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加了平静安葬仪式,未发生事件。

En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.

作为预防措施,在整个安葬仪式过中,稳定部队小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安葬 的法语例句

用户正在搜索


clonographe, clonorchiase, Clonorchis, Clonothrix, clonus, clope, clopet, clopin-clopant, clopiner, clopinettes,

相似单词


安于, 安于现状, 安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营,
ān zàng
enterrer; inhumer; mettre au tombeau
Fr helper cop yright

Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.

我们最终安葬了你的祖父,在搬的时候发现了他的遗体。

Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.

22日,他被安葬在萨拉热窝Kovaci墓地。

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

纪念仪式上,就地安葬了107个已查明身份的人。

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

根据属的愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

他的庭未被允许见他的尸体或将他安葬

Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).

安葬费的金额为6个最低生活水(750)。

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

我们至少应该使受害者得到有尊严的安葬

Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.

因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,安葬

Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.

他们也未承认死亡或送回尸体以供安葬

Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.

在一起案件中,找到了失踪人的尸体,并已交给他的法律继承人安葬

Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.

8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行的重新安葬170名波什尼亚族人的活动提供了安全。

Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.

000名悼念者越过族裔间边界线参加安葬仪式,没出任何事故。

Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.

上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国葬仪式之后安葬

Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.

不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们安葬逝者,他的目的只有一个:那就是让人们开心。

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害人的尸体被挖掘出来,经法医处专的鉴定,交给受害人亲属安葬

L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.

留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者安葬所支出的费用。

En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.

此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工属的工资赔偿和安葬费用。

Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.

有关部门对确认的受害人根据属的意愿组织了安葬并报销了安葬费用。

Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.

稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加了静的安葬仪式,未发生事件。

En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.

作为预防措施,在整个安葬仪式过程中,稳定部队的小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安葬 的法语例句

用户正在搜索


closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate, Clotilde,

相似单词


安于, 安于现状, 安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营,
ān zàng
enterrer; inhumer; mettre au tombeau
Fr helper cop yright

Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.

我们最终父,在搬家时候发现了他遗体。

Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.

22日,他被在萨拉热窝Kovaci墓地。

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

纪念仪式上,就地了107个已查明身份人。

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

根据家属愿望对所有确定身份者排了事宜。

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

家庭未被允许见他尸体或将他

Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).

金额为6个最低生活水平(750里特)。

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

我们至少应该使受害者得到有尊严

Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.

因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员尸体,由其家属

Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.

他们也未承认其死亡或送回其尸体以供

Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.

在一起案件中,找到了失踪人尸体,并已交给他法律继承人

Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.

8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行重新170名波什尼亚族人活动提供了全。

Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.

000名悼念者越过族裔间边界线参仪式,没出任何事故。

Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.

上星期一,即6月10日,他在我有幸出席仪式之后

Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.

不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们逝者,他只有一个:那就是让人们开心。

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害人尸体被挖掘出来,经法医处专家鉴定,交给受害人亲属

L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.

特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠债务和有关死者所支出费用。

En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.

此外,企业还不得不支付更多医疗、对死亡职工家属工资赔偿和费用。

Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.

有关部门对确认受害人根据家属意愿组织了并报销了费用。

Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.

稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参了平静仪式,未发生事件。

En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.

作为预防措施,在整个仪式过程中,稳定部队小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安葬 的法语例句

用户正在搜索


cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie, cloutière,

相似单词


安于, 安于现状, 安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营,
ān zàng
enterrer; inhumer; mettre au tombeau
Fr helper cop yright

Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.

我们最终你的祖父,在搬家的时候发现的遗体。

Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.

22在萨拉热窝Kovaci墓地。

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

纪念仪式上,就地107个已查明身份的人。

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

根据家属的愿望对所有确定身份者事宜。

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

的家庭未允许见的尸体或将

Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).

费的金额为6个最低生活水平(750里特)。

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

我们至少应该使受害者得到有尊严的

Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.

因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,由其家属

Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.

们也未承认其死亡或送回其尸体以

Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.

在一起案件中,找到失踪人的尸体,并已交给的法律继承人

Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.

8月6,稳定部队为在维舍格勒举行的重新170名波什尼亚族人的活动提全。

Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.

000名悼念者越过族裔间边界线参加仪式,没出任何事故。

Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.

上星期一,即6月10在我有幸出席的国葬仪式之后

Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.

不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们逝者,的目的只有一个:那就是让人们开心。

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害人的尸体挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害人亲属

L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.

特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者所支出的费用。

En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.

此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和费用。

Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.

有关部门对确认的受害人根据家属的意愿组织并报销费用。

Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.

稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加平静的仪式,未发生事件。

En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.

作为预防措施,在整个仪式过程中,稳定部队的小分队负责提警卫、医疗支助,并控制人群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安葬 的法语例句

用户正在搜索


clydite, Clymenella, Clymenia, Clypeaster, Clypeosphaeria, clysopompe, clystère, Clytemnestra, CM, CNDP,

相似单词


安于, 安于现状, 安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营,
ān zàng
enterrer; inhumer; mettre au tombeau
Fr helper cop yright

Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.

我们最终了你的祖父,在搬家的时候发现了他的遗体。

Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.

22日,他被在萨拉热窝Kovaci墓地。

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

式上,就地了107个已查明身份的人。

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

根据家属的愿望对所有确定身份者安排了事宜。

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

他的家庭未被允许见他的尸体或将他

Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).

费的金额为6个最低生活水平(750里特)。

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

我们至少应该使受害者得到有尊严的

Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.

因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,由其家属

Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.

他们也未承认其死亡或送回其尸体以供

Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.

在一起案件中,找到了失踪人的尸体,并已交给他的法律继承人

Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.

8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行的重新170什尼亚族人的活动提供了安全。

Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.

000者越过族裔间边界线参加式,没出任何事故。

Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.

上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国式之后

Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.

不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们逝者,他的目的只有一个:那就是让人们开心。

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害人的尸体被挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害人亲属

L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.

特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者所支出的费用。

En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.

此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和费用。

Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.

有关部门对确认的受害人根据家属的意愿组织了并报销了费用。

Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.

稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加了平静的式,未发生事件。

En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.

作为预防措施,在整个式过程中,稳定部队的小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安葬 的法语例句

用户正在搜索


CNIL, CNIT, CNJA, CNRS, Co, co-, coaccusé, coaccusée, coacervat, coacervation,

相似单词


安于, 安于现状, 安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营,

用户正在搜索


coadapter, coadjuteur, coadjutorerie, coadjutrice, coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine, coagulabilité,

相似单词


安于, 安于现状, 安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营,

用户正在搜索


coapteur, co-arbre, coarctation, coarctotomie, coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance, coati,

相似单词


安于, 安于现状, 安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营,
ān zàng
enterrer; inhumer; mettre au tombeau
Fr helper cop yright

Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.

安葬了你的祖父,在搬家的时候发现了他的遗体。

Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.

22日,他被安葬在萨拉热窝Kovaci墓地。

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

纪念仪式上,就地安葬了107已查明身份的人。

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

根据家属的愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

他的家庭被允许见他的尸体或将他安葬

Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).

安葬费的金额6低生活水平(750里特)。

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

至少应该使受害者得到有尊严的安葬

Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.

因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,由其家属安葬

Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.

承认其死亡或送回其尸体以供安葬

Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.

在一起案件中,找到了失踪人的尸体,并已交给他的法律继承人安葬

Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.

8月6日,稳定部队在维舍格勒举行的重新安葬170名波什尼亚族人的活动提供了安全。

Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.

000名悼念者越过族裔间边界线参加安葬仪式,没出任何事故。

Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.

上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国葬仪式之后安葬

Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.

不论是帮助人与逝者团聚,或是帮助人安葬逝者,他的目的只有一:那就是让人开心。

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害人的尸体被挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害人亲属安葬

L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.

特留份依据整产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者安葬所支出的费用。

En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.

此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和安葬费用。

Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.

有关部门对确认的受害人根据家属的意愿组织了安葬并报销了安葬费用。

Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.

稳定部队报告说,有近10万人和400重要人士参加了平静的安葬仪式,发生事件。

En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.

预防措施,在整安葬仪式过程中,稳定部队的小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 安葬 的法语例句

用户正在搜索


cobalteux, cobalthérapie, cobalti, cobaltides, cobaltifère, cobaltine, cobaltique, cobaltisage, cobaltisel, cobaltite,

相似单词


安于, 安于现状, 安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营,
ān zàng
enterrer; inhumer; mettre au tombeau
Fr helper cop yright

Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.

我们最终安葬了你祖父,在时候发现了他遗体。

Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.

22日,他被安葬在萨拉热窝Kovaci墓地。

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

纪念仪式上,就地安葬了107个已查明身份人。

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

根据愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

庭未被允许见他尸体或将他安葬

Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).

安葬金额为6个最低生活水平(750里特)。

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

我们至少应该使受害者得到有尊严安葬

Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.

因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员尸体,由其安葬

Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.

他们也未承认其死亡或送回其尸体以供安葬

Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.

在一起案件中,找到了失踪人尸体,并已交给他法律继承人安葬

Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.

8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行重新安葬170名波什尼亚族人活动提供了安全。

Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.

000名悼念者越过族裔线参加安葬仪式,没出任何事故。

Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.

上星期一,即6月10日,他在我有幸出席国葬仪式之后安葬

Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.

不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们安葬逝者,他只有一个:那就是让人们开心。

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害人尸体被挖掘出来,经法医处专鉴定,交给受害人亲属安葬

L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.

特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠债务和有关死者安葬所支出费用。

En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.

此外,企业还不得不支付更多医疗、对死亡职工工资赔偿和安葬费用。

Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.

有关部门对确认受害人根据意愿组织了安葬并报销了安葬费用。

Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.

稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加了平静安葬仪式,未发生事件。

En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.

作为预防措施,在整个安葬仪式过程中,稳定部队小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安葬 的法语例句

用户正在搜索


Coccothrinax, cocculine, Cocculus, coccus, coccyalgie, coccycéphale, coccygectomie, coccygien, coccygienne, coccygotomie,

相似单词


安于, 安于现状, 安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营,
ān zàng
enterrer; inhumer; mettre au tombeau
Fr helper cop yright

Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.

我们最终你的祖父,在搬家的时候发现他的遗体。

Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.

22日,他被在萨拉热窝Kovaci墓地。

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

纪念上,就地107个已查明身份的人。

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

根据家属的愿望对所有确定身份者事宜。

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

他的家庭未被允许见他的尸体或将他

Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).

费的金额为6个最低生活水平(750里特)。

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

我们至少应该使受害者得到有尊严的

Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.

因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,由其家属

Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.

他们也未承认其死亡或送回其尸体以供

Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.

在一起案件中,找到失踪人的尸体,并已交给他的法律继承人

Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.

8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行的重新170名波什尼亚族人的活动提供全。

Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.

000名悼念者越过族裔间边界线参加出任何事故。

Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.

上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国之后

Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.

不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们逝者,他的目的只有一个:那就是让人们开心。

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害人的尸体被挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害人亲属

L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.

特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者所支出的费用。

En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.

此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和费用。

Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.

有关部门对确认的受害人根据家属的意愿组织并报销费用。

Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.

稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加平静的,未发生事件。

En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.

作为预防措施,在整个过程中,稳定部队的小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安葬 的法语例句

用户正在搜索


cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié, cochléariforme,

相似单词


安于, 安于现状, 安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营,
ān zàng
enterrer; inhumer; mettre au tombeau
Fr helper cop yright

Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.

我们最终安葬了你的祖父,在搬家的时候发现了他的遗体。

Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.

22日,他被安葬在萨Kovaci墓地。

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

纪念仪式上,就地安葬了107个已查明身份的

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

根据家属的愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

他的家庭未被允许见他的尸体或将他安葬

Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).

安葬费的金额为6个最低生活水平(750里特)。

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

我们至少应该使受害者得到有尊严的安葬

Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.

因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作员的尸体,由其家属安葬

Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.

他们也未承认其死亡或送回其尸体以供安葬

Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.

在一起案件中,找到了失踪的尸体,并已交给他的法律继承安葬

Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.

8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行的重新安葬170名波什尼的活动提供了安全。

Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.

000名悼念者越过裔间边界线参加安葬仪式,没出任何事故。

Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.

上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国葬仪式之后安葬

Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.

不论是帮助们与逝者团聚,或是帮助安葬逝者,他的目的只有一个:那就是让们开心。

Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.

受害的尸体被挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害亲属安葬

L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.

特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者安葬所支出的费用。

En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.

此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和安葬费用。

Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.

有关部门对确认的受害根据家属的意愿组织了安葬并报销了安葬费用。

Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.

稳定部队报告说,有近10万和400个重要士参加了平静的安葬仪式,未发生事件。

En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.

作为预防措施,在整个安葬仪式过程中,稳定部队的小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制群。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安葬 的法语例句

用户正在搜索


cochonnée, cochonner, cochonnerie, cochonnet, cochranite, cochylis, cocido, cocinérite, cocinine, cocite,

相似单词


安于, 安于现状, 安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营,