Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我们最终安葬了你祖父,在搬家
时候发现了他
遗体。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我们最终安葬了你祖父,在搬家
时候发现了他
遗体。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22日,他被安葬在萨拉热窝Kovaci墓地。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地安葬了107个已查明身份人。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据家属愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
他家庭未被允许见他
尸体或将他安葬。
Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).
安葬费金额为6个最低生活水平(750里特)。
C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.
我们至少应该使受害者得到有安葬。
Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.
因此做出一决定,即近东救济
应设法找到该
作人员
尸体,由其家属安葬。
Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.
他们也未承认其死亡或送回其尸体以供安葬。
Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.
在一起案件中,找到了失踪人尸体,并已交给他
法律继承人安葬。
Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.
8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行重新安葬170名波什尼亚族人
活动提供了安全。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过族裔间边界线参加安葬仪式,没出任何事故。
Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.
上星期一,即6月10日,他在我有幸出席国葬仪式之后安葬。
Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.
不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们安葬逝者,他目
只有一个:那就是让人们开心。
Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.
受害人尸体被挖掘出来,经法医
专家
鉴定,交给受害人亲属安葬。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠债务和有关死者安葬所支出
费用。
En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.
此外,企业还不得不支付更多医疗、对死亡职
家属
资赔偿和安葬费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确认受害人根据家属
意愿组织了安葬并报销了安葬费用。
Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.
稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加了平静安葬仪式,未发生事件。
En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.
作为预防措施,在整个安葬仪式过中,稳定部队
小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我们最终安葬了你的祖父,在搬的时候发现了他的遗体。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22日,他被安葬在萨拉热窝Kovaci墓地。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地安葬了107个已查明身份的人。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据属的愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
他的庭未被允许见他的尸体或将他安葬。
Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).
安葬费的金额为6个最低生活水(750
)。
C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.
我们至少应该使受害者得到有尊严的安葬。
Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.
因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,
属安葬。
Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.
他们也未承认死亡或送回
尸体以供安葬。
Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.
在一起案件中,找到了失踪人的尸体,并已交给他的法律继承人安葬。
Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.
8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行的重新安葬170名波什尼亚族人的活动提供了安全。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过族裔间边界线参加安葬仪式,没出任何事故。
Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.
上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国葬仪式之后安葬。
Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.
不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们安葬逝者,他的目的只有一个:那就是让人们开心。
Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.
受害人的尸体被挖掘出来,经法医处专的鉴定,交给受害人亲属安葬。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者安葬所支出的费用。
En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.
此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工属的工资赔偿和安葬费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确认的受害人根据属的意愿组织了安葬并报销了安葬费用。
Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.
稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加了静的安葬仪式,未发生事件。
En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.
作为预防措施,在整个安葬仪式过程中,稳定部队的小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我们最终了
父,在搬家
时候发现了他
遗体。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22日,他被在萨拉热窝Kovaci墓地。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地了107个已查明身份
人。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据家属愿望对所有确定身份者
排了
事宜。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
他家庭未被允许见他
尸体或将他
。
Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).
费
金额为6个最低生活水平(750里特)。
C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.
我们至少应该使受害者得到有尊严。
Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.
因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员
尸体,由其家属
。
Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.
他们也未承认其死亡或送回其尸体以供。
Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.
在一起案件中,找到了失踪人尸体,并已交给他
法律继承人
。
Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.
8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行重新
170名波什尼亚族人
活动提供了
全。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过族裔间边界线参仪式,没出任何事故。
Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.
上星期一,即6月10日,他在我有幸出席国
仪式之后
。
Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.
不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们逝者,他
目
只有一个:那就是让人们开心。
Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.
受害人尸体被挖掘出来,经法医处专家
鉴定,交给受害人亲属
。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠债务和有关死者
所支出
费用。
En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.
此外,企业还不得不支付更多医疗、对死亡职工家属
工资赔偿和
费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确认受害人根据家属
意愿组织了
并报销了
费用。
Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.
稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参了平静
仪式,未发生事件。
En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.
作为预防措施,在整个仪式过程中,稳定部队
小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我们最终葬
你的祖父,在搬家的时候发现
的遗体。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22,
葬在萨拉热窝Kovaci墓地。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地葬
107个已查明身份的人。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据家属的愿望对所有确定身份者排
葬事宜。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
的家庭未
允许见
的尸体或将
葬。
Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).
葬费的金额为6个最低生活水平(750里特)。
C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.
我们至少应该使受害者得到有尊严的葬。
Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.
因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,由其家属
葬。
Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.
们也未承认其死亡或送回其尸体以
葬。
Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.
在一起案件中,找到失踪人的尸体,并已交给
的法律继承人
葬。
Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.
8月6,稳定部队为在维舍格勒举行的重新
葬170名波什尼亚族人的活动提
全。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过族裔间边界线参加葬仪式,没出任何事故。
Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.
上星期一,即6月10,
在我有幸出席的国葬仪式之后
葬。
Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.
不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们葬逝者,
的目的只有一个:那就是让人们开心。
Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.
受害人的尸体挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害人亲属
葬。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者葬所支出的费用。
En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.
此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和葬费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确认的受害人根据家属的意愿组织葬并报销
葬费用。
Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.
稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加平静的
葬仪式,未发生事件。
En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.
作为预防措施,在整个葬仪式过程中,稳定部队的小分队负责提
警卫、医疗支助,并控制人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我们最终安了你的祖父,在搬家的时候发现了他的遗体。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22日,他被安在萨拉热窝Kovaci墓地。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
式上,就地安
了107个已查明身份的人。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据家属的愿望对所有确定身份者安排了安事宜。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
他的家庭未被允许见他的尸体或将他安。
Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).
安费的金额为6个最低生活水平(750里特)。
C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.
我们至少应该使受害者得到有尊严的安。
Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.
因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,由其家属安
。
Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.
他们也未承认其死亡或送回其尸体以供安。
Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.
在一起案件中,找到了失踪人的尸体,并已交给他的法律继承人安。
Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.
8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行的重新安170
什尼亚族人的活动提供了安全。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000悼
者越过族裔间边界线参加安
式,没出任何事故。
Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.
上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国式之后安
。
Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.
不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们安逝者,他的目的只有一个:那就是让人们开心。
Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.
受害人的尸体被挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害人亲属安。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者安所支出的费用。
En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.
此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和安费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确认的受害人根据家属的意愿组织了安并报销了安
费用。
Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.
稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加了平静的安式,未发生事件。
En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.
作为预防措施,在整个安式过程中,稳定部队的小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我终安葬了你的祖父,在搬家的时候发现了他的遗体。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22日,他被安葬在萨拉热窝Kovaci墓地。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地安葬了107已查明身份的人。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据家属的愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
他的家庭被允许见他的尸体或将他安葬。
Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).
安葬费的金额6
低生活水平(750里特)。
C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.
我至少应该使受害者得到有尊严的安葬。
Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.
因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,由其家属安葬。
Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.
他承认其死亡或送回其尸体以供安葬。
Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.
在一起案件中,找到了失踪人的尸体,并已交给他的法律继承人安葬。
Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.
8月6日,稳定部队在维舍格勒举行的重新安葬170名波什尼亚族人的活动提供了安全。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过族裔间边界线参加安葬仪式,没出任何事故。
Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.
上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国葬仪式之后安葬。
Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.
不论是帮助人与逝者团聚,或是帮助人
安葬逝者,他的目的只有一
:那就是让人
开心。
Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.
受害人的尸体被挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害人亲属安葬。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
特留份依据整产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者安葬所支出的费用。
En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.
此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和安葬费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确认的受害人根据家属的意愿组织了安葬并报销了安葬费用。
Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.
稳定部队报告说,有近10万人和400重要人士参加了平静的安葬仪式,
发生事件。
En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.
作预防措施,在整
安葬仪式过程中,稳定部队的小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我们最终安葬了你祖父,在
时候发现了他
遗体。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22日,他被安葬在萨拉热窝Kovaci墓地。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地安葬了107个已查明身份人。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据属
愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
他庭未被允许见他
尸体或将他安葬。
Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).
安葬费金额为6个最低生活水平(750里特)。
C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.
我们至少应该使受害者得到有尊严安葬。
Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.
因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员
尸体,由其
属安葬。
Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.
他们也未承认其死亡或送回其尸体以供安葬。
Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.
在一起案件中,找到了失踪人尸体,并已交给他
法律继承人安葬。
Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.
8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行重新安葬170名波什尼亚族人
活动提供了安全。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过族裔线参加安葬仪式,没出任何事故。
Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.
上星期一,即6月10日,他在我有幸出席国葬仪式之后安葬。
Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.
不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们安葬逝者,他目
只有一个:那就是让人们开心。
Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.
受害人尸体被挖掘出来,经法医处专
鉴定,交给受害人亲属安葬。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠债务和有关死者安葬所支出
费用。
En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.
此外,企业还不得不支付更多医疗、对死亡职工
属
工资赔偿和安葬费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确认受害人根据
属
意愿组织了安葬并报销了安葬费用。
Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.
稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加了平静安葬仪式,未发生事件。
En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.
作为预防措施,在整个安葬仪式过程中,稳定部队小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我们最终你的祖父,在搬家的时候发现
他的遗体。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22日,他被在萨拉热窝Kovaci墓地。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念上,就地
107个已查明身份的人。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据家属的愿望对所有确定身份者排
事宜。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
他的家庭未被允许见他的尸体或将他。
Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).
费的金额为6个最低生活水平(750里特)。
C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.
我们至少应该使受害者得到有尊严的。
Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.
因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,由其家属
。
Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.
他们也未承认其死亡或送回其尸体以供。
Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.
在一起案件中,找到失踪人的尸体,并已交给他的法律继承人
。
Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.
8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行的重新170名波什尼亚族人的活动提供
全。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过族裔间边界线参加,
出任何事故。
Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.
上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国之后
。
Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.
不论是帮助人们与逝者团聚,或是帮助人们逝者,他的目的只有一个:那就是让人们开心。
Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.
受害人的尸体被挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害人亲属。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者所支出的费用。
En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.
此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确认的受害人根据家属的意愿组织并报销
费用。
Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.
稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加平静的
,未发生事件。
En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.
作为预防措施,在整个过程中,稳定部队的小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我们最终安葬了你的祖父,在搬家的时候发现了他的遗体。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22日,他被安葬在萨Kovaci墓地。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地安葬了107个已查明身份的。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据家属的愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
他的家庭未被允许见他的尸体或将他安葬。
Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).
安葬费的金额为6个最低生活水平(750里特)。
C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.
我们至少应该使受害者得到有尊严的安葬。
Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.
因此做出一决定,即近东救济工程处应设法找到该工作
员的尸体,由其家属安葬。
Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.
他们也未承认其死亡或送回其尸体以供安葬。
Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.
在一起案件中,找到了失踪的尸体,并已交给他的法律继承
安葬。
Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.
8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行的重新安葬170名波什尼的活动提供了安全。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过裔间边界线参加安葬仪式,没出任何事故。
Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.
上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国葬仪式之后安葬。
Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.
不论是帮助们与逝者团聚,或是帮助
们安葬逝者,他的目的只有一个:那就是让
们开心。
Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.
受害的尸体被挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害
亲属安葬。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者安葬所支出的费用。
En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.
此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和安葬费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确认的受害根据家属的意愿组织了安葬并报销了安葬费用。
Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.
稳定部队报告说,有近10万和400个重要
士参加了平静的安葬仪式,未发生事件。
En guise de précaution, des unités de la SFOR avaient été chargées d'assurer la sécurité, le soutien médical et le maintien de l'ordre pendant l'événement.
作为预防措施,在整个安葬仪式过程中,稳定部队的小分队负责提供警卫、医疗支助,并控制群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。