法语助手
  • 关闭

家务劳动

添加到生词本

ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务的平均月价值估在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事家务或学(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

3年轻妇女之中将近有1从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有的家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的家务是不的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇女自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也能是因为残疾或从事家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


impersonnellement, impertinemment, impertinence, impertinent, imperturbabilité, imperturbable, imperturbablement, impesanteur, impétigineuse, impétigineux,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

妇女(54.1%)都从事或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在里工作,在完成现有的之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的,使社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许工作鼓励男子从事更

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,庭妇女自己完成

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


impétus, impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant, implantable,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主家务的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数女(54.1%)都从事家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻女之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

女能在家,在完成现有的家务之外,做这项

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻女从事的家务,使家务

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

女承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

女从事的家务是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多鼓励男子从事更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在时间以外还贡献出每周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

女参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭女自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不的原因也可能是因为残疾或从事家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

庭主妇的平均月价值估计856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇(54.1%)都从事或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇之中将近有1个从事

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

里工作,完成现有的之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇从事的,使社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

60%以上的

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

从事的是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童佣(被迫从事的儿童)的状况依然令人忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

和照顾子是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

认无报酬的为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬的妇占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则工作时间以外还贡献出每周32小时从事

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

参与发展的力因而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,庭妇自己完成

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律认其他类型的贡献,就像一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可是因为残疾或从事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


impopulaire, impopularité, imporosité, import, importable, importance, important, importateur, importation, importer,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务的平值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有的家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的家务是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务的儿童)的状况依然令人

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

一个类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇女自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事家务

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


imposer de faire qch, imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主家务平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数(54.1%)都从事家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

能在家里工作,在完成现有家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻从事家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

承担60%家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

从事家务是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务儿童)状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子是配偶双方共有责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬家务为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们男性伴侣则在工作时间外还贡献出每周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

参与发展能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬家务应当被认为是生产性”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了学和心灰意冷之外,青年不工作原因也可能是因为残疾或从事家务

声明:例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


improbabilité, improbable, improbateur, improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité, improductivlté,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有的家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些有时使家务变成一

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的家务是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务的儿童)的状依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性动。

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则在工作时间以外还贡献出每周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性动”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇女自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto, in extenso,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主家务平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数(54.1%)都从事家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

能在家里工作,在完成现有家务之外,做这项工作。

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻从事家务,使家务社会化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

承担60%家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

从事家务是不可计算

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务儿童)状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子是配偶双方共有责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工作鼓励男子从事更多家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬家务为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们男性伴侣则在工作时间外还贡献出每周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

参与发展能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬家务应当被认为是生产性”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭自己完成家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了学和心灰意冷之外,青年不工作原因也可能是因为残疾或从事家务

声明:例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation, inaliéné,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,
ménage
s'occuper du ménage à la maison
travaux ménagers
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.

家庭主妇家务的平均月价值估计856 000韩元到1 026 000韩元之间。

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事家务或学习(21.1%)。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能家里工成现有的家务之外,做这项工

Dans ces conditions, le travail domestique devient une forme d'esclavage.

这些情况有时使家务变成一种奴役。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务化。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的家务

La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.

妇女从事的家务是不可计算的。

Enfin, la situation des restaveks (enfants contraints de travailler comme domestiques) demeure préoccupante.

最后,儿童家佣(被迫从事家务的儿童)的状况依然令人担忧。

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务

Les tâches ménagères et l'entretien des enfants sont la responsabilité de l'un et l'autre conjoints.

家务和照顾子女是配偶双方共有的责任。”

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多工鼓励男子从事更多的家务

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬的家务为生产性

Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.

从事无报酬家务的妇女占29.3%,而男性只占16%。

Leurs partenaires masculins y consacrent 32 heures par semaine en plus de leur activité professionnelle.

他们的男性伴侣则时间以外还贡献出每周32小时从事家务

La capacité des femmes de participer au développement est compromise par les responsabilités familiales.

妇女参与发展的能力因承担家务而受到影响。

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬的家务应当被认为是生产性”。

En général, les femmes au foyer effectuent seules les travaux ménagers.

一般说来,家庭妇女自己家务

La loi reconnaît d'autres formes de contributions telles que le travail à la maison.

法律承认其他类型的贡献,就像家务一样。

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工的原因也可能是因为残疾或从事家务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家务劳动 的法语例句

用户正在搜索


inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté, inassimilable,

相似单词


家兔, 家蚊, 家务, 家务的, 家务的烦恼, 家务劳动, 家务总管<书>, 家系, 家乡, 家小,