Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教
所做的新变革。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教
所做的新变革。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家教王点读机的代理商。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教地点最好在市区,我住在万体馆附近,
中心城区的各个地方都很方便,价格时间另议。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本地和海外专家教授。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家教
的主要目标之一就是保证公民平等接受教
的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专家教授一名,
教授两名、高级工程师2名、硕士6名。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家教
,是优秀的培养工程师的大学。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家教委员会旨在发挥促进和催化作用以提高家庭福利。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见
的发生了,Guro已陷入
底要信学校还是相信家教的这种心理
突状况中。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家教
与SHÇEK 数据。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗教教学,Pia往往因
底要信家教还是相信学校

突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息技术开发教学材料来为地方专家教授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家教
已经把推行九年义务教
作为教
发展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家教
委员会的指导下制定单独的危机计划。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼教公司合作,按照国家教委的规定和环保局的有关标准。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家教咨询中心针对目前教
弊端,许多家长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家教
委员会每年都为移民的职业教
拨出经费,用以发展移民教
。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你高贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家教。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家教
完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家教
委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童教
的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做的新变革。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家教王点读机的代理商。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教地点最好在市区,我住在万体馆附近,到中心城区的各个地方都很方便,价格时间另议。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002
03和2003
04
,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本地和海外专家教授。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家教育部的主要目标之一就是保证公民平等接受教育的权
。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专家教授一名,
教授两名、高级工程师2名、硕士6名。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家教育部,是优秀的培养工程师的大学。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家教委员会旨在发挥促进和催化作用以提高家庭福
。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro
的所不愿见到的发生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信家教的这种心理冲突状况中。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家教育部与SHÇEK 数据。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗教教学,Pia往往因到底要信家教还是相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过
用信息技术开发教学材料来为地方专家教授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家教育部已经把推行九
义务教育作为教育发展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家教育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼教公司合作,按照国家教委的规定和环保局的有关标准。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家教咨询中心针对目前教育弊端,许多家长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家教育委员会每
都为移民的职业教育拨出经费,用以发展移民教育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你高贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风
都没有呢?真是少家教。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家教育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家教育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童教育的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
生们抗议国家
育部所做的新变革。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家
王点读机的代理商。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家
地点最好在市区,我住在万体馆附近,到中心城区的各个地方都很方便,价格时间另议。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本地和海外专家
授。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家
育部的主要目标之一就是保证公民平等接受
育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专家
授一名,
授两名、高级工程师2名、硕士6名。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大
隶属于法国国家
育部,是优秀的培养工程师的大
。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家
委员会旨在
挥促进和催化作用以提高家庭福利。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见到的
生了,Guro已陷入到底要信
校还是相信家
的这种心理冲突状况中。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家
育部与SHÇEK 数据。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗

,Pia往往因到底要信家
还是相信
校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息技术开

材料来为地方专家
授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家
育部已经把推行九年义务
育作为
育
展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家
育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼
公司合作,按照国家
委的规定和环保局的有关标准。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家
咨询中心针对目前
育弊端,许多家长及
生对
习的困惑以专业的解答。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家
育委员会每年都为移民的职业
育拨出经费,用以
展移民
育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你高贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家
。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家
育部完全清楚这一问题,已经把辍
率列为最紧急关切的问题之一。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家
育委员会还有一个工作组负责研究
展罗姆人儿童
育的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗
国家教育部所做的新变革。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家教王点读机的代理商。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教地点最好
市区,我住
万体馆附近,到中心城区的各个地方都很方便,价格时间另
。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
2002
03和2003
04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本地和海外专家教授。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家教育部的主要目标之一就是保证公民平等接受教育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专家教授一名,
教授两名、高级工程师2名、硕士6名。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家教育部,是优秀的培养工程师的大学。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家教委员会旨
发挥促进和催化作用以提高家庭福利。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所
见到的发生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信家教的这种心理冲突状况中。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家教育部与SHÇEK 数据。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗教教学,Pia往往因到底要信家教还是相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
过各地仍可以通过利用信息技术开发教学材料来为地方专家教授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家教育部已经把推行九年义务教育作为教育发展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可
国家教育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼教公司合作,按照国家教委的规定和环保局的有关标准。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家教咨询中心针对目前教育弊端,许多家长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家教育委员会每年都为移民的职业教育拨出经费,用以发展移民教育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你高贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家教。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家教育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家教育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童教育的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
生们抗议国家
育部所做的新变革。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家
王点读机的代理商。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家
地点最好在市区,我住在万体馆附近,到中心城区的各个地方都很方便,价格时间另议。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本地和海外专家
授。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家
育部的主要目标之一就是保证公民平等接受
育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专家
授一名,
授两名、高级工程师2名、硕士6名。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大
隶属于法国国家
育部,是优秀的培养工程师的大
。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家
委员会旨在
挥促进和催化作用以提高家庭福利。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见到的
生了,Guro已陷入到底要信
校还是相信家
的这种心理冲突状况中。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家
育部与SHÇEK 数据。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗

,Pia往往因到底要信家
还是相信
校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息技术开

材料来为地方专家
授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家
育部已经把推行九年义务
育作为
育
展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家
育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼
公司合作,按照国家
委的规定和环保局的有关标准。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家
咨询中心针对目前
育弊端,许多家长及
生对
习的困惑以专业的解答。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家
育委员会每年都为移民的职业
育拨出经费,用以
展移民
育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你高贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家
。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家
育部完全清楚这一问题,已经把辍
率列为最紧急关切的问题之一。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家
育委员会还有一个工作组负责研究
展罗姆人儿童
育的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家
育部所做的新变革。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家
王点读机的代理商。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家
点最好在市区,我住在万体馆附近,到中心城区的各个
方都很方便,价格时间另议。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03
2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本

外专家
授。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家
育部的主要目标之一就是保证公民平等接受
育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专家
授一名,
授两名、高级工程师2名、硕士6名。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家
育部,是优秀的培养工程师的大学。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家

会旨在发挥促进
催化作用以提高家庭福利。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见到的发生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信家
的这种心理冲突状况中。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家
育部与SHÇEK 数据。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗
学,Pia往往因到底要信家
还是相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各
仍可以通过利用信息技术开发
学材料来为
方专家
授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家
育部已经把推行九年义务
育作为
育发展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家
育
会的指导下制定单独的危机计划。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼
公司合作,按照国家
的规定
环保局的有关标准。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家
咨询中心针对目前
育弊端,许多家长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家
育
会每年都为移民的职业
育拨出经费,用以发展移民
育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你高贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家
。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家
育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家
育
会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童
育的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做的新变革。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家教王点读机的代理商。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教地点最好
市区,我住
万体馆附近,到中心城区的各个地方都很方便,价格时间另议。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训
,
请本地和海外专家教授。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家教育部的主要目标之一就是保证公民平等接受教育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专家教授一名,
教授两名、高级工
师2名、硕士6名。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家教育部,是优秀的培养工
师的大学。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家教委员会旨

促进和催化作用以提高家庭福利。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见到的
生了,Guro已陷入到底要信学校还是相信家教的这种心理冲突状况中。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家教育部与SHÇEK 数据。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗教教学,Pia往往因到底要信家教还是相信学校感到冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息技术开
教学材料来为地方专家教授那些
题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家教育部已经把推行九年义务教育作为教育
展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可
国家教育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼教公司合作,按照国家教委的规定和环保局的有关标准。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家教咨询中心针对目前教育弊端,许多家长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家教育委员会每年都为移民的职业教育拨出经费,用以
展移民教育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你高贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家教。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家教育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家教育委员会还有一个工作组负责研究
展罗姆人儿童教育的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国
育部所做的新变革。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语
王点读机的代理商。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.

地点最好在市区,我住在万体馆
,
中心城区的各个地方都很方便,价格时间另议。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本地和海外专
授。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国
育部的主要目标之一就是保证公民平等接受
育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专
授一名,
授两名、高级工程师2名、硕士6名。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国
育部,是优秀的培养工程师的大学。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.

委员会旨在发挥促进和催化作用以提高
庭福利。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见
的发生了,Guro已陷入
底要
学校还是相

的这种心理冲突状况中。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国
育部与SHÇEK 数据。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗
学,Pia往往因
底要

还是相
学校感
冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用
息技术开发
学材料来为地方专
授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国
育部已经把推行九年义务
育作为
育发展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国
育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼
公司合作,按照国
委的规定和环保局的有关标准。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.

咨询中心针对目前
育弊端,许多
长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国
育委员会每年都为移民的职业
育拨出经费,用以发展移民
育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你高贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少
。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国
育部完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国
育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童
育的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育
所
的新变革。
Est un point que je lire l'anglais star Wang tutorat à la lecture des agents.
我公司是点读星英语家教王点读机的代理商。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教地点最好在市区,我住在万体馆附近,
中心城区的各个地方都很方便,价格时间另议。
Le Département de la protection sociale poursuivra cette formation pluridisciplinaire en 2002-2003 et 2003-2004.
在2002至03和2003至04年度,社署会继续开办跨专业的培训课程,邀请本地和海外专家教授。
L'égalité d'accès à l'enseignement figure parmi les grands objectifs du Ministère de l'éducation nationale.
国家教育
的主要目标之一就是保证公民平等接受教育的权利。
Un bien connu des experts et d'un professeur, deux professeur associé, ingénieur senior 2, 6 de maîtrise.
其中知名专家教授一名,
教授两名、高级工程师2名、硕士6名。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家教育
,是优秀的培养工程师的大学。
Le Comité vise à jouer le rôle d'animateur et de catalyseur pour promouvoir le bien-être familial.
家教委员会旨在发挥促进和催化作用以提高家庭福利。
3 Contre le gré de ses parents, Guro s'est trouvée face à un conflit d'allégeance entre l'école et la maison.
3 Guro父母的所不愿见
的发生了,Guro已陷入
底要信学
还是相信家教的这种心理冲突状况中。
Source : Ministère de l'éducation nationale et données du SHÇEK
国家教育
与SHÇEK 数据。
Comme conséquence de cette éducation religieuse, Pia s'est souvent retrouvée face à des conflits d'allégeance entre l'école et la maison.
由于宗教教学,Pia往往因
底要信家教还是相信学

冲突。
Les technologies de l'information offrent la possibilité d'élaborer du matériel pédagogique afin d'aider les experts locaux à enseigner ces matières.
不过各地仍可以通过利用信息技术开发教学材料来为地方专家教授那些课题提供支助。
Le Ministère de l'éducation nationale a fait du programme d'éducation obligatoire de neuf ans l'une des priorités nationales en matière d'éducation.
国家教育
已经把推行九年义务教育作为教育发展的优先事项。
Le cas échéant, des plans de crise séparés peuvent être mis au point sous la direction du Comité national de l'éducation.
必要时可在国家教育委员会的指导下制定单独的危机计划。
Je suis avec un jardin d'entreprises de Beijing, conformément aux dispositions de l'État Commission de l'enseignement et l'Environmental Protection Agency des normes.
我公司与北京市某幼教公司合作,按照国家教委的规定和环保局的有关标准。
Counseling centers famille de l'actuel maux de l'éducation, de nombreux parents et les élèves à apprendre dans un cadre professionnel confondre réponses.
家教咨询中心针对目前教育弊端,许多家长及学生对学习的困惑以专业的解答。
Le Conseil national de l'éducation alloue chaque année des fonds à l'éducation professionnelle des immigrés, qui servent notamment à promouvoir leur éducation.
国家教育委员会每年都为移民的职业教育拨出经费,用以发展移民教育。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“你别以为就你高贵,就你是千金小姐,你就目中无人,你怎能一点风度都没有呢?真是少家教。
Conscient de l'importance du problème, le Ministère de l'éducation nationale a placé la lutte contre la déperdition scolaire parmi ses dossiers les plus prioritaires.
国家教育
完全清楚这一问题,已经把辍学率列为最紧急关切的问题之一。
Le Conseil national de l'éducation est en outre doté d'un groupe de travail chargé de réfléchir aux moyens de développer l'éducation des enfants roms.
国家教育委员会还有一个工作组负责研究发展罗姆人儿童教育的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。