法语助手
  • 关闭
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信息。

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机密信息方面的进一步的规定。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及之后保护机密信息。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信息。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E行然后是否可以不受限制地使用这些机密信息?

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均被视为机密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

之后F行是否可以不受限制地使用这些机密信息?

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机密信息,并应向公众公开。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议之内和外部进行这种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

Toute information confidentielle est soumise séparément et uniquement sur support papier, et est clairement désignée comme telle par la Partie.

任何机密信息应与其他清单信息分开提供,只应以书面形式提供,并应由该缔约方清楚地标明为机密。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


ellipticine, ellipticité, elliptique, elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium, ellonite,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许包含机密信

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

,缔约方可考虑机密信方面的进一步的规定。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及之后保护机密信

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E行然后是否可以受限制地使用这些机密信

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信均被视为机密信

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

之后F行是否可以受限制地使用这些机密信

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信写进审评报告里。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信的专家将遵守商定的机密信处理程序。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信的专家将遵守商定的机密信处理程序。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定包含机密信,并向公众公开。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定进行磋商(设想在贸发会议之内和外部进行这种磋商)并交流非机密信和机密信

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信和机密信以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信和机密信以及积极礼让的义务。

Toute information confidentielle est soumise séparément et uniquement sur support papier, et est clairement désignée comme telle par la Partie.

任何机密信与其他清单信分开提供,只以书面形式提供,并由该缔约方清楚地标明为机密。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue, éluer, élusif, élution, élutriateur,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数许需要包含息。

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑息方面的进一步的规定。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及之后保护息。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属息。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E行然后是否可以不受限制地使用这些息?

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均被视为息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

之后F行是否可以不受限制地使用这些息?

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

息不应写进审评报告里。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处息的专家将遵守商定的息处程序。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处息的专家将遵守商定的息处程序。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含息,并应向公众公开。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》规定要进行磋商(设想在贸发会议之内和外部进行这种磋商)并交流非息和息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非息和息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护息方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非息和息以及积极礼让的义务。

Toute information confidentielle est soumise séparément et uniquement sur support papier, et est clairement désignée comme telle par la Partie.

任何息应与其他清单信息分开提供,只应以书面形式提供,并应由该缔约方清楚地标明为

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护息方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie, émailleur,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机方面的进一步的规定。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及之后保护机

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E行然后是否可以不受限制地使用这些机

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的均被视为机

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

之后F行是否可以不受限制地使用这些机

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写进审评报告里。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准理机的专家将遵守商定的机理程序。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准理机的专家将遵守商定的机理程序。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机,并应向公众公开。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和理机的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和理机的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议之内和外部进行这种磋商)并交流非机和机

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

Toute information confidentielle est soumise séparément et uniquement sur support papier, et est clairement désignée comme telle par la Partie.

任何机应与其他清单分开提供,只应以书面形式提供,并应由该缔约方清楚地标明为机密。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含密信息。

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑密信息方面进一步规定。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及之后保护密信息。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法年人登记资料属密信息。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E行然后是否可以不受限制地使用密信息?

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供信息均被视为密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

之后F行是否可以不受限制地使用密信息?

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理密信专家将遵守商定密信息处理程序。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理密信专家将遵守商定密信息处理程序。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会决定不应包含密信息,并应向公众公开。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理密信所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理密信所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议之内和外部进行种磋商)并交流非密信息和密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商和交流非密和密信息以及积极礼让义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组员在保护密信息方面义务将在其完任务之后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让义务。

Toute information confidentielle est soumise séparément et uniquement sur support papier, et est clairement désignée comme telle par la Partie.

任何密信息应与其他清单信息分开提供,只应以书面形式提供,并应由该缔约方清楚地标明为密。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组员在保护密信息方面义务将在其完任务之后继续有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也包含机密信息。

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果,缔约方可考虑机密信息方面的进一步的规定。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及之后保护机密信息。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信息。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E行然后是否可以不受限制地使用这些机密信息?

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均被视为机密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

之后F行是否可以不受限制地使用这些机密信息?

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

理机密信息的专家将遵守商定的机密信理程序。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

理机密信息的专家将遵守商定的机密信理程序。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机密信息,并应向公众公开。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和理机密信息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和理机密信息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定进行磋商(设想在贸发会议之内和外部进行这种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

Toute information confidentielle est soumise séparément et uniquement sur support papier, et est clairement désignée comme telle par la Partie.

任何机密信息应与其他清单信息分开提供,只应以书面形式提供,并应由该缔约方清楚地标明为机密。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信息。

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机密信息方面的进一步的规定。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及护机密信息。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信息。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E行然是否可以不受限制地使用这些机密信息?

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人的信息均被视为机密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

F行是否可以不受限制地使用这些机密信息?

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程序。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程序。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

会的决定不应包含机密信息,并应向公众公开。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评和处理机密信息的所有审评

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评和处理机密信息的所有审评

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成护机密信息方面的义务将在其完成任务继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

Toute information confidentielle est soumise séparément et uniquement sur support papier, et est clairement désignée comme telle par la Partie.

任何机密信息应与其他清单信息分开,只应以书面形式,并应由该缔约方清楚地标明为机密。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成护机密信息方面的义务将在其完成任务继续有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信息。

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约可考虑机密信进一步规定。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及之后保护机密信息。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法未成年人登记资料属机密信息。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E行然后是否可以不受限用这些机密信息?

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供信息均被视为机密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

之后F行是否可以不受限用这些机密信息?

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信专家将遵守商定密信息处理程序。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信专家将遵守商定密信息处理程序。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会决定不应包含机密信息,并应向公众公开。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议之内和外部进行这种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信义务将在其完成任务之后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让义务。

Toute information confidentielle est soumise séparément et uniquement sur support papier, et est clairement désignée comme telle par la Partie.

任何机密信息应与其他清单信息分开提供,只应以书形式提供,并应由该缔约清楚标明为机密。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信义务将在其完成任务之后继续有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许含机密信息。

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果,缔约方可考虑机密信息方面的进一步的规定。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及之后保护机密信息。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信息。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E行然后是否可以不受限制地使用这些机密信息?

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均被视为机密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

之后F行是否可以不受限制地使用这些机密信息?

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程序。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程序。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应含机密信息,并应向公众公开。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定进行磋商(设想在贸发会议之内和外部进行这种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

Toute information confidentielle est soumise séparément et uniquement sur support papier, et est clairement désignée comme telle par la Partie.

任何机密信息应与其他清单信息分开提供,只应以书面形式提供,并应由该缔约方清楚地标明为机密。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务之后继续有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,