法语助手
  • 关闭
mìwén
cryptogramme ;
message [texte] chiffré

C'est un document confidentiel.

这是机密文件。

Le fonctionnaire des achats de l'ONU remettait aussi des documents confidentiels de l'ONU au représentant.

这位采购官员还为该代表提供联合国机密文件。

Le Groupe d'experts a communiqué ces informations au Comité à titre confidentiel.

专家组以机密文件形式向委员会提供这一资料。

Une liste des organisations terroristes dans la région est diffusée de façon confidentielle.

还传阅一份秘密文件,其中区域内的所有恐怖组织。

Les documents relatifs à sa plainte sont confidentiels et elle ne peut y avoir accès depuis la Suisse.

涉及她申诉的文件是机密文件,她在瑞士是不可能得到的。

Son rapport a été transmis le 15 septembre comme document confidentiel à l'Algérie, au Maroc et au Front POLISARIO.

15日,该报告作为机密文件送交阿尔及利亚、摩洛哥和波利萨里奥阵线。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres du Conseil au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机密文件至迟将在举行第一次公开会议之前一个星期发给理事会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文件至迟将在举行公开会议之前一个星期送交委员会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机密文件至迟将在举行公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Si l'Inde le souhaite, elle peut joindre au présent rapport une annexe confidentielle à l'attention du seul Comité et de sa Direction.

有此愿望,可递交只供委员会及其执行局参考的一份机密文件,作为报告的附件。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文件至迟将在举行公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Les rapports d'audit interne sont confidentiels et leur teneur ne peut être communiquée, en tout ou en partie, qu'en suivant certaines procédures.

内部审计报告是机密文件,只能按照特定程序公开全部或部分内容。

Les documents de nature confidentielle devraient être placés dans des bases de données Lotus Notes d'accès limité aux fonctionnaires habilités (par. 33) (SP-01-003-08).

密文件应放在Lotus Notes的限制性数据库内,只有经授权的工作人员才能够使用(第33段)(SP-01-003-08)。

Ces codes seraient des clefs en relation avec des endroits précis de Rennes le Château, permettant de progresser sur la piste de l'énigme sacrée.

由《神圣密码》一书中所描述的线索来看,这些密码可能是关联到雷恩城堡中一些具体位置的密秘提示语。在另外的羊皮纸中,秘密文件还叙述郇山隐修会的系谱及历代的掌任者。

Ainsi, par exemple, le principe de l'intégrité du dépôt d'archives déconseille de conserver les documents publics et les documents confidentiels en des lieux différents.

因此,将公开文件和机密文件转移至不同地点的做法不符合这一原则。

Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.

公布有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角大楼的眼中钉、肉中刺。

Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (communications des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels.

一切有关委员会在第22条下的工作的文件—— 缔约国提交的文件和委员会的其他工作文件—— 都属机密文件。

Répondant à diverses demandes, la Serbie a transmis au TPIY des centaines de milliers de pages de documents confidentiels et relevant de la sécurité de l'État.

塞尔维亚在答复各种要求时为前南问题国际法庭提供数十万页敏感的国家机密文件。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

Le Comité préconise aussi de ne pas transférer les archives au Rwanda ou dans les pays de l'ex-Yougoslavie tant qu'elles contiendront un nombre important de pièces confidentielles.

委员会认为,只要档案中包含大量的机密文件,就不应该将档案移交给卢旺达和前南斯拉夫各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密文 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


密使, 密室, 密斯脱拉风, 密谈, 密探, 密文, 密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写,
mìwén
cryptogramme ;
message [texte] chiffré

C'est un document confidentiel.

这是机密文件。

Le fonctionnaire des achats de l'ONU remettait aussi des documents confidentiels de l'ONU au représentant.

这位采购官员还为该代表提供联合国机密文件。

Le Groupe d'experts a communiqué ces informations au Comité à titre confidentiel.

专家组以机密文件形式向委员提供了这一资料。

Une liste des organisations terroristes dans la région est diffusée de façon confidentielle.

还传阅一份秘密文件,其中列出了区域内的所有恐怖组织。

Les documents relatifs à sa plainte sont confidentiels et elle ne peut y avoir accès depuis la Suisse.

涉及她申诉的文件是机密文件,她在瑞士是不可能得到的。

Son rapport a été transmis le 15 septembre comme document confidentiel à l'Algérie, au Maroc et au Front POLISARIO.

15日,该报告作为机密文尔及利亚、摩洛哥和波利萨里奥阵线。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres du Conseil au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机密文件至迟将在举行第一次议之前一个星期发给理事成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文件至迟将在举行议之前一个星期委员成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机密文件至迟将在举行议之前一个星期发给委员成员。

Si l'Inde le souhaite, elle peut joindre au présent rapport une annexe confidentielle à l'attention du seul Comité et de sa Direction.

印度如有此愿望,可递只供委员及其执行局参考的一份机密文件,作为报告的附件。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文件至迟将在举行议之前一个星期发给委员成员。

Les rapports d'audit interne sont confidentiels et leur teneur ne peut être communiquée, en tout ou en partie, qu'en suivant certaines procédures.

内部审计报告是机密文件,只能按照特定程序全部或部分内容。

Les documents de nature confidentielle devraient être placés dans des bases de données Lotus Notes d'accès limité aux fonctionnaires habilités (par. 33) (SP-01-003-08).

密文件应放在Lotus Notes的限制性数据库内,只有经授权的工作人员才能够使用(第33段)(SP-01-003-08)。

Ces codes seraient des clefs en relation avec des endroits précis de Rennes le Château, permettant de progresser sur la piste de l'énigme sacrée.

由《神圣密码》一书中所描述的线索来看,这些密码可能是关联到雷恩城堡中一些具体位置的密秘提示语。在另外的羊皮纸中,秘密文件还叙述了郇山隐修的系谱及历代的掌任者。

Ainsi, par exemple, le principe de l'intégrité du dépôt d'archives déconseille de conserver les documents publics et les documents confidentiels en des lieux différents.

因此,将文件和机密文件转移至不同地点的做法不符合这一原则。

Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.

布了有关富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角大楼的眼中钉、肉中刺。

Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (communications des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels.

一切有关委员在第22条下的工作的文件—— 缔约国提的文件和委员的其他工作文件—— 都属机密文件。

Répondant à diverses demandes, la Serbie a transmis au TPIY des centaines de milliers de pages de documents confidentiels et relevant de la sécurité de l'État.

塞尔维亚在答复各种要求时为前南问题国际法庭提供了数十万页敏感的国家机密文件。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国机密文件和情报,该司最终仍然未能获得这份合同。

Le Comité préconise aussi de ne pas transférer les archives au Rwanda ou dans les pays de l'ex-Yougoslavie tant qu'elles contiendront un nombre important de pièces confidentielles.

委员认为,只要档案中包含大量的机密文件,就不应该将档案移给卢旺达和前南斯拉夫各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密文 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


密使, 密室, 密斯脱拉风, 密谈, 密探, 密文, 密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写,
mìwén
cryptogramme ;
message [texte] chiffré

C'est un document confidentiel.

这是机密文件。

Le fonctionnaire des achats de l'ONU remettait aussi des documents confidentiels de l'ONU au représentant.

这位采购官员还为该供联合国机密文件。

Le Groupe d'experts a communiqué ces informations au Comité à titre confidentiel.

专家组以机密文件形式向委员会供了这一资料。

Une liste des organisations terroristes dans la région est diffusée de façon confidentielle.

还传阅一份秘密文件,其中列出了区域内的所有恐怖组织。

Les documents relatifs à sa plainte sont confidentiels et elle ne peut y avoir accès depuis la Suisse.

涉及她申诉的文件是机密文件,她瑞士是不可能得到的。

Son rapport a été transmis le 15 septembre comme document confidentiel à l'Algérie, au Maroc et au Front POLISARIO.

15日,该报告作为机密文件送交阿尔及利亚、摩洛哥和波利萨里奥阵线。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres du Conseil au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机密文件至举行第一次公开会议之前一个星期发给理事会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文件至举行公开会议之前一个星期送交委员会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机密文件至举行公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Si l'Inde le souhaite, elle peut joindre au présent rapport une annexe confidentielle à l'attention du seul Comité et de sa Direction.

印度如有此愿望,可递交只供委员会及其执行局参考的一份机密文件,作为报告的附件。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文件至举行公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Les rapports d'audit interne sont confidentiels et leur teneur ne peut être communiquée, en tout ou en partie, qu'en suivant certaines procédures.

内部审计报告是机密文件,只能按照特定程序公开全部或部分内容。

Les documents de nature confidentielle devraient être placés dans des bases de données Lotus Notes d'accès limité aux fonctionnaires habilités (par. 33) (SP-01-003-08).

密文件应放Lotus Notes的限制性数据库内,只有经授权的工作人员才能够使用(第33段)(SP-01-003-08)。

Ces codes seraient des clefs en relation avec des endroits précis de Rennes le Château, permettant de progresser sur la piste de l'énigme sacrée.

由《神圣密码》一书中所描述的线索来看,这些密码可能是关联到雷恩城堡中一些具体位置的密秘示语。另外的羊皮纸中,秘密文件还叙述了郇山隐修会的系谱及历的掌任者。

Ainsi, par exemple, le principe de l'intégrité du dépôt d'archives déconseille de conserver les documents publics et les documents confidentiels en des lieux différents.

因此,公开文件和机密文件转移至不同地点的做法不符合这一原则。

Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.

公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角大楼的眼中钉、肉中刺。

Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (communications des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels.

一切有关委员会第22条下的工作的文件—— 缔约国交的文件和委员会的其他工作文件—— 都属机密文件。

Répondant à diverses demandes, la Serbie a transmis au TPIY des centaines de milliers de pages de documents confidentiels et relevant de la sécurité de l'État.

塞尔维亚答复各种要求时为前南问题国际法庭供了数十万页敏感的国家机密文件。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

Le Comité préconise aussi de ne pas transférer les archives au Rwanda ou dans les pays de l'ex-Yougoslavie tant qu'elles contiendront un nombre important de pièces confidentielles.

委员会认为,只要档案中包含大量的机密文件,就不应该档案移交给卢旺达和前南斯拉夫各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密文 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


密使, 密室, 密斯脱拉风, 密谈, 密探, 密文, 密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写,
mìwén
cryptogramme ;
message [texte] chiffré

C'est un document confidentiel.

这是密文件。

Le fonctionnaire des achats de l'ONU remettait aussi des documents confidentiels de l'ONU au représentant.

这位采购官员还为该代表提供联合国密文件。

Le Groupe d'experts a communiqué ces informations au Comité à titre confidentiel.

专家组以密文件形员会提供了这资料。

Une liste des organisations terroristes dans la région est diffusée de façon confidentielle.

还传阅密文件,其中列出了区域内的所有恐怖组织。

Les documents relatifs à sa plainte sont confidentiels et elle ne peut y avoir accès depuis la Suisse.

涉及她申诉的文件是密文件,她在瑞士是不可能得到的。

Son rapport a été transmis le 15 septembre comme document confidentiel à l'Algérie, au Maroc et au Front POLISARIO.

15日,该报告作为密文件送交阿尔及利亚、摩洛哥和波利萨里奥阵线。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres du Conseil au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述密文件至迟将在举行第公开会议之前个星期发给理事会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述密文件至迟将在举行公开会议之前个星期送交员会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述密文件至迟将在举行公开会议之前个星期发给员会成员。

Si l'Inde le souhaite, elle peut joindre au présent rapport une annexe confidentielle à l'attention du seul Comité et de sa Direction.

印度如有此愿望,可递交只供员会及其执行局参考的密文件,作为报告的附件。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述密文件至迟将在举行公开会议之前个星期发给员会成员。

Les rapports d'audit interne sont confidentiels et leur teneur ne peut être communiquée, en tout ou en partie, qu'en suivant certaines procédures.

内部审计报告是密文件,只能按照特定程序公开全部或部分内容。

Les documents de nature confidentielle devraient être placés dans des bases de données Lotus Notes d'accès limité aux fonctionnaires habilités (par. 33) (SP-01-003-08).

密文件应放在Lotus Notes的限制性数据库内,只有经授权的工作人员才能够使用(第33段)(SP-01-003-08)。

Ces codes seraient des clefs en relation avec des endroits précis de Rennes le Château, permettant de progresser sur la piste de l'énigme sacrée.

由《神圣密码》书中所描述的线索来看,这些密码可能是关联到雷恩城堡中些具体位置的密秘提示语。在另外的羊皮纸中,秘密文件还叙述了郇山隐修会的系谱及历代的掌任者。

Ainsi, par exemple, le principe de l'intégrité du dépôt d'archives déconseille de conserver les documents publics et les documents confidentiels en des lieux différents.

因此,将公开文件和密文件转移至不同地点的做法不符合这原则。

Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.

公布了有关阿富汗战争9万多密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角大楼的眼中钉、肉中刺。

Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (communications des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels.

切有关员会在第22条下的工作的文件—— 缔约国提交的文件和员会的其他工作文件—— 都属密文件。

Répondant à diverses demandes, la Serbie a transmis au TPIY des centaines de milliers de pages de documents confidentiels et relevant de la sécurité de l'État.

塞尔维亚在答复各种要求时为前南问题国际法庭提供了数十万页敏感的国家密文件。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这合同。

Le Comité préconise aussi de ne pas transférer les archives au Rwanda ou dans les pays de l'ex-Yougoslavie tant qu'elles contiendront un nombre important de pièces confidentielles.

员会认为,只要档案中包含大量的密文件,就不应该将档案移交给卢旺达和前南斯拉夫各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 密文 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


密使, 密室, 密斯脱拉风, 密谈, 密探, 密文, 密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写,
mìwén
cryptogramme ;
message [texte] chiffré

C'est un document confidentiel.

密文件。

Le fonctionnaire des achats de l'ONU remettait aussi des documents confidentiels de l'ONU au représentant.

这位采购官员还为该代表提供联合国密文件。

Le Groupe d'experts a communiqué ces informations au Comité à titre confidentiel.

专家组以密文件形式向委员会提供了这一资料。

Une liste des organisations terroristes dans la région est diffusée de façon confidentielle.

还传阅一份秘密文件,其中列出了区域内的所有恐怖组织。

Les documents relatifs à sa plainte sont confidentiels et elle ne peut y avoir accès depuis la Suisse.

涉及她申诉的文件密文件,她在瑞士能得到的。

Son rapport a été transmis le 15 septembre comme document confidentiel à l'Algérie, au Maroc et au Front POLISARIO.

15日,该报告作为密文件送交阿尔及利亚、摩洛哥和波利萨里奥阵线。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres du Conseil au moins une semaine avant la 1re séance privée.

密文件至迟将在举行第一次公开会议之前一个星期发给理事会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

密文件至迟将在举行公开会议之前一个星期送交委员会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la 1re séance privée.

密文件至迟将在举行公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Si l'Inde le souhaite, elle peut joindre au présent rapport une annexe confidentielle à l'attention du seul Comité et de sa Direction.

印度如有此愿望,递交只供委员会及其执行局参考的一份密文件,作为报告的附件。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

密文件至迟将在举行公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Les rapports d'audit interne sont confidentiels et leur teneur ne peut être communiquée, en tout ou en partie, qu'en suivant certaines procédures.

内部审计报告密文件,只能按照特定程序公开全部或部分内容。

Les documents de nature confidentielle devraient être placés dans des bases de données Lotus Notes d'accès limité aux fonctionnaires habilités (par. 33) (SP-01-003-08).

密文件应放在Lotus Notes的限制性数据库内,只有经授权的工作人员才能够使用(第33段)(SP-01-003-08)。

Ces codes seraient des clefs en relation avec des endroits précis de Rennes le Château, permettant de progresser sur la piste de l'énigme sacrée.

由《神圣密码》一书中所描的线索来看,这些密码关联到雷恩城堡中一些具体位置的密秘提示语。在另外的羊皮纸中,秘密文件还叙了郇山隐修会的系谱及历代的掌任者。

Ainsi, par exemple, le principe de l'intégrité du dépôt d'archives déconseille de conserver les documents publics et les documents confidentiels en des lieux différents.

因此,将公开文件和密文件转移至同地点的做法符合这一原则。

Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.

公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角大楼的眼中钉、肉中刺。

Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (communications des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels.

一切有关委员会在第22条下的工作的文件—— 缔约国提交的文件和委员会的其他工作文件—— 都属密文件。

Répondant à diverses demandes, la Serbie a transmis au TPIY des centaines de milliers de pages de documents confidentiels et relevant de la sécurité de l'État.

塞尔维亚在答复各种要求时为前南问题国际法庭提供了数十万页敏感的国家密文件。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

Le Comité préconise aussi de ne pas transférer les archives au Rwanda ou dans les pays de l'ex-Yougoslavie tant qu'elles contiendront un nombre important de pièces confidentielles.

委员会认为,只要档案中包含大量的密文件,就应该将档案移交给卢旺达和前南斯拉夫各国。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密文 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


密使, 密室, 密斯脱拉风, 密谈, 密探, 密文, 密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写,

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


密使, 密室, 密斯脱拉风, 密谈, 密探, 密文, 密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写,
mìwén
cryptogramme ;
message [texte] chiffré

C'est un document confidentiel.

这是机密文件。

Le fonctionnaire des achats de l'ONU remettait aussi des documents confidentiels de l'ONU au représentant.

这位采购官员还表提供联合国机密文件。

Le Groupe d'experts a communiqué ces informations au Comité à titre confidentiel.

专家组以机密文件形式向委员会提供了这一资料。

Une liste des organisations terroristes dans la région est diffusée de façon confidentielle.

还传阅一份秘密文件,其中列出了区域内的所有恐怖组织。

Les documents relatifs à sa plainte sont confidentiels et elle ne peut y avoir accès depuis la Suisse.

涉及她申诉的文件是机密文件,她瑞士是不可能得到的。

Son rapport a été transmis le 15 septembre comme document confidentiel à l'Algérie, au Maroc et au Front POLISARIO.

15日,报告作密文件送交阿尔及利亚、摩洛哥和波利萨里奥阵线。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres du Conseil au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机密文件至迟将第一次公开会议之前一个星期发给理事会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文件至迟将公开会议之前一个星期送交委员会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机密文件至迟将公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Si l'Inde le souhaite, elle peut joindre au présent rapport une annexe confidentielle à l'attention du seul Comité et de sa Direction.

印度如有此愿望,可递交只供委员会及其执局参考的一份机密文件,作报告的附件。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文件至迟将公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Les rapports d'audit interne sont confidentiels et leur teneur ne peut être communiquée, en tout ou en partie, qu'en suivant certaines procédures.

内部审计报告是机密文件,只能按照特定程序公开全部或部分内容。

Les documents de nature confidentielle devraient être placés dans des bases de données Lotus Notes d'accès limité aux fonctionnaires habilités (par. 33) (SP-01-003-08).

密文件应放Lotus Notes的限制性数据库内,只有经授权的工作人员才能够使用(第33段)(SP-01-003-08)。

Ces codes seraient des clefs en relation avec des endroits précis de Rennes le Château, permettant de progresser sur la piste de l'énigme sacrée.

由《神圣密码》一书中所描述的线索来看,这些密码可能是关联到雷恩城堡中一些具体位置的密秘提示语。另外的羊皮纸中,秘密文件还叙述了郇山隐修会的系谱及历的掌任者。

Ainsi, par exemple, le principe de l'intégrité du dépôt d'archives déconseille de conserver les documents publics et les documents confidentiels en des lieux différents.

因此,将公开文件和机密文件转移至不同地点的做法不符合这一原则。

Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.

公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成五角大楼的眼中钉、肉中刺。

Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (communications des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels.

一切有关委员会第22条下的工作的文件—— 缔约国提交的文件和委员会的其他工作文件—— 都属机密文件。

Répondant à diverses demandes, la Serbie a transmis au TPIY des centaines de milliers de pages de documents confidentiels et relevant de la sécurité de l'État.

塞尔维亚答复各种要求时前南问题国际法庭提供了数十万页敏感的国家机密文件。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过骗局得到联合国机密文件和情报,公司最终仍然未能获得这份合同。

Le Comité préconise aussi de ne pas transférer les archives au Rwanda ou dans les pays de l'ex-Yougoslavie tant qu'elles contiendront un nombre important de pièces confidentielles.

委员会认,只要档案中包含大量的机密文件,就不应将档案移交给卢旺达和前南斯拉夫各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密文 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


密使, 密室, 密斯脱拉风, 密谈, 密探, 密文, 密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写,
mìwén
cryptogramme ;
message [texte] chiffré

C'est un document confidentiel.

这是机密文件。

Le fonctionnaire des achats de l'ONU remettait aussi des documents confidentiels de l'ONU au représentant.

这位采购官员还为该代联合国机密文件。

Le Groupe d'experts a communiqué ces informations au Comité à titre confidentiel.

专家组以机密文件形式向委员会了这一资料。

Une liste des organisations terroristes dans la région est diffusée de façon confidentielle.

还传阅一份秘密文件,其中列出了区域内的所有恐怖组织。

Les documents relatifs à sa plainte sont confidentiels et elle ne peut y avoir accès depuis la Suisse.

涉及她申诉的文件是机密文件,她在瑞士是不可能得到的。

Son rapport a été transmis le 15 septembre comme document confidentiel à l'Algérie, au Maroc et au Front POLISARIO.

15日,该报告作为机密文件送交阿尔及利亚、摩洛哥和波利萨里奥阵线。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres du Conseil au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机密文在举行第一次公开会议之前一个星期发给理事会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文在举行公开会议之前一个星期送交委员会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机密文在举行公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Si l'Inde le souhaite, elle peut joindre au présent rapport une annexe confidentielle à l'attention du seul Comité et de sa Direction.

印度如有此愿望,可递交只委员会及其执行局参考的一份机密文件,作为报告的附件。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机密文在举行公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Les rapports d'audit interne sont confidentiels et leur teneur ne peut être communiquée, en tout ou en partie, qu'en suivant certaines procédures.

内部审计报告是机密文件,只能按照特定程序公开全部或部分内容。

Les documents de nature confidentielle devraient être placés dans des bases de données Lotus Notes d'accès limité aux fonctionnaires habilités (par. 33) (SP-01-003-08).

密文件应放在Lotus Notes的限制性数据库内,只有经授权的工作人员才能够使用(第33段)(SP-01-003-08)。

Ces codes seraient des clefs en relation avec des endroits précis de Rennes le Château, permettant de progresser sur la piste de l'énigme sacrée.

由《神圣密码》一书中所描述的线索来看,这些密码可能是关联到雷恩城堡中一些具体位置的密秘示语。在另外的羊皮纸中,秘密文件还叙述了郇山隐修会的系谱及历代的掌任者。

Ainsi, par exemple, le principe de l'intégrité du dépôt d'archives déconseille de conserver les documents publics et les documents confidentiels en des lieux différents.

因此,公开文件和机密文件转移不同地点的做法不符合这一原则。

Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.

公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角大楼的眼中钉、肉中刺。

Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (communications des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels.

一切有关委员会在第22条下的工作的文件—— 缔约国交的文件和委员会的其他工作文件—— 都属机密文件。

Répondant à diverses demandes, la Serbie a transmis au TPIY des centaines de milliers de pages de documents confidentiels et relevant de la sécurité de l'État.

塞尔维亚在答复各种要求时为前南问题国际法庭了数十万页敏感的国家机密文件。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管应商通过该骗局得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

Le Comité préconise aussi de ne pas transférer les archives au Rwanda ou dans les pays de l'ex-Yougoslavie tant qu'elles contiendront un nombre important de pièces confidentielles.

委员会认为,只要档案中包含大量的机密文件,就不应该档案移交给卢旺达和前南斯拉夫各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密文 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


密使, 密室, 密斯脱拉风, 密谈, 密探, 密文, 密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写,
mìwén
cryptogramme ;
message [texte] chiffré

C'est un document confidentiel.

件。

Le fonctionnaire des achats de l'ONU remettait aussi des documents confidentiels de l'ONU au représentant.

这位采购官员还为该代表提供联合国件。

Le Groupe d'experts a communiqué ces informations au Comité à titre confidentiel.

专家组以件形式向委员会提供了这一资料。

Une liste des organisations terroristes dans la région est diffusée de façon confidentielle.

还传阅一份秘件,其中列出了区域内的所有恐怖组织。

Les documents relatifs à sa plainte sont confidentiels et elle ne peut y avoir accès depuis la Suisse.

涉及她申诉的件,她在不可能得到的。

Son rapport a été transmis le 15 septembre comme document confidentiel à l'Algérie, au Maroc et au Front POLISARIO.

15日,该报告作为件送交阿尔及利亚、摩洛哥和波利萨里奥阵线。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres du Conseil au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述件至迟将在举行第一次公开会议之前一个星期发给理事会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述件至迟将在举行公开会议之前一个星期送交委员会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述件至迟将在举行公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Si l'Inde le souhaite, elle peut joindre au présent rapport une annexe confidentielle à l'attention du seul Comité et de sa Direction.

印度如有此愿望,可递交只供委员会及其执行局参考的一份件,作为报告的附件。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述件至迟将在举行公开会议之前一个星期发给委员会成员。

Les rapports d'audit interne sont confidentiels et leur teneur ne peut être communiquée, en tout ou en partie, qu'en suivant certaines procédures.

内部审计报告件,只能按照特定程序公开全部或部分内容。

Les documents de nature confidentielle devraient être placés dans des bases de données Lotus Notes d'accès limité aux fonctionnaires habilités (par. 33) (SP-01-003-08).

件应放在Lotus Notes的限制性数据库内,只有经授权的工作人员才能够使用(第33段)(SP-01-003-08)。

Ces codes seraient des clefs en relation avec des endroits précis de Rennes le Château, permettant de progresser sur la piste de l'énigme sacrée.

由《神圣码》一书中所描述的线索来看,这些码可能关联到雷恩城堡中一些具体位置的秘提示语。在另外的羊皮纸中,秘件还叙述了郇山隐修会的系谱及历代的掌任者。

Ainsi, par exemple, le principe de l'intégrité du dépôt d'archives déconseille de conserver les documents publics et les documents confidentiels en des lieux différents.

因此,将公开件和件转移至不同地点的做法不符合这一原则。

Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.

公布了有关阿富汗战争9万多份秘件的“维基揭秘”网站,现已成为五角大楼的眼中钉、肉中刺。

Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (communications des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels.

一切有关委员会在第22条下的工作的件—— 缔约国提交的件和委员会的其他工作件—— 都属件。

Répondant à diverses demandes, la Serbie a transmis au TPIY des centaines de milliers de pages de documents confidentiels et relevant de la sécurité de l'État.

塞尔维亚在答复各种要求时为前南问题国际法庭提供了数十万页敏感的国家件。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

Le Comité préconise aussi de ne pas transférer les archives au Rwanda ou dans les pays de l'ex-Yougoslavie tant qu'elles contiendront un nombre important de pièces confidentielles.

委员会认为,只要档案中包含大量的件,就不应该将档案移交给卢旺达和前南斯拉夫各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密文 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


密使, 密室, 密斯脱拉风, 密谈, 密探, 密文, 密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写,
mìwén
cryptogramme ;
message [texte] chiffré

C'est un document confidentiel.

件。

Le fonctionnaire des achats de l'ONU remettait aussi des documents confidentiels de l'ONU au représentant.

这位采购官员还为该代表提供联合国机件。

Le Groupe d'experts a communiqué ces informations au Comité à titre confidentiel.

专家组以机件形式向委员会提供了这一资料。

Une liste des organisations terroristes dans la région est diffusée de façon confidentielle.

还传阅一份秘件,其中列出了区域内的所有恐怖组织。

Les documents relatifs à sa plainte sont confidentiels et elle ne peut y avoir accès depuis la Suisse.

涉及她申诉的件,她在瑞士不可能得到的。

Son rapport a été transmis le 15 septembre comme document confidentiel à l'Algérie, au Maroc et au Front POLISARIO.

15日,该报告作为机件送交阿尔及利亚、摩洛哥和波利萨里奥阵线。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres du Conseil au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机件至迟将在举第一次开会议之前一个星期发给理事会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机件至迟将在举开会议之前一个星期送交委员会成员。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la 1re séance privée.

上述机件至迟将在举开会议之前一个星期发给委员会成员。

Si l'Inde le souhaite, elle peut joindre au présent rapport une annexe confidentielle à l'attention du seul Comité et de sa Direction.

印度如有此愿望,可递交只供委员会及其执局参考的一份机件,作为报告的附件。

Les documents confidentiels mentionnés plus haut seront remis aux membres de la Commission au moins une semaine avant la première séance privée.

上述机件至迟将在举开会议之前一个星期发给委员会成员。

Les rapports d'audit interne sont confidentiels et leur teneur ne peut être communiquée, en tout ou en partie, qu'en suivant certaines procédures.

内部审计报告件,只能按照特定程序开全部或部分内容。

Les documents de nature confidentielle devraient être placés dans des bases de données Lotus Notes d'accès limité aux fonctionnaires habilités (par. 33) (SP-01-003-08).

件应放在Lotus Notes的限制性数据库内,只有经授权的工作人员才能够使用(第33段)(SP-01-003-08)。

Ces codes seraient des clefs en relation avec des endroits précis de Rennes le Château, permettant de progresser sur la piste de l'énigme sacrée.

由《神圣密码》一书中所描述的线索来看,这些密码可能关联到雷恩城堡中一些具体位置的密秘提示语。在另外的羊皮纸中,秘件还叙述了郇山隐修会的系谱及历代的掌任者。

Ainsi, par exemple, le principe de l'intégrité du dépôt d'archives déconseille de conserver les documents publics et les documents confidentiels en des lieux différents.

因此,将件和机件转移至不同地点的做法不符合这一原则。

Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.

布了有关阿富汗战争9万多份秘件的“维基揭秘”网站,现已成为五角大楼的眼中钉、肉中刺。

Tous les documents relatifs aux travaux du Comité dans le cadre de l'article 22 (communications des parties et autres documents de travail du Comité) sont confidentiels.

一切有关委员会在第22条下的工作的件—— 缔约国提交的件和委员会的其他工作件—— 都属机件。

Répondant à diverses demandes, la Serbie a transmis au TPIY des centaines de milliers de pages de documents confidentiels et relevant de la sécurité de l'État.

塞尔维亚在答复各种要求时为前南问题国际法庭提供了数十万页敏感的国家机件。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国机件和情报,该司最终仍然未能获得这份合同。

Le Comité préconise aussi de ne pas transférer les archives au Rwanda ou dans les pays de l'ex-Yougoslavie tant qu'elles contiendront un nombre important de pièces confidentielles.

委员会认为,只要档案中包含大量的机件,就不应该将档案移交给卢旺达和前南斯拉夫各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密文 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


密使, 密室, 密斯脱拉风, 密谈, 密探, 密文, 密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写,