C'est le cas en particulier dans les petits pays du Golfe qui ont mis en œuvre plusieurs projets d'économie mixte.
在较小
海湾国家尤其如此,这些国家进行了几项公私合营
项目。
C'est le cas en particulier dans les petits pays du Golfe qui ont mis en œuvre plusieurs projets d'économie mixte.
在较小
海湾国家尤其如此,这些国家进行了几项公私合营
项目。
Ce dernier comprend en outre certains espaces maritimes relevant de la souveraineté de l'État tels que les eaux intérieures (y compris les estuaires et les petites baies) et la mer territoriale ainsi que l'espace aérien surjacent.
领土
概念还应包括归属国家
权
若干海洋空间,例如内水(包括港湾和小海湾)、领海及上层空间。
Pendant la guerre du Pacifique, le Gouvernement bolivien a non seulement perdu 400 kilomètres de côtes et 120 000 kilomètres carrés de territoire, quatre grands ports et sept petits ports, mais aussi l'accès à la mer qui lui permettait de communiquer avec le reste du monde.
在太平洋战争期间,玻利维
政府不仅丧失了400公里
海岸线,120 000平方公里
领土,4个港口和7个小海湾,以及其与世界其他

系起来
海洋
位。
Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.
吉布提总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里
部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉
小海湾里停放了装有大炮
快艇和一艘巡逻艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas en particulier dans les petits pays du Golfe qui ont mis en œuvre plusieurs projets d'économie mixte.
在较小
海湾国家尤其如此,这些国家进行了几项公私合营
项目。
Ce dernier comprend en outre certains espaces maritimes relevant de la souveraineté de l'État tels que les eaux intérieures (y compris les estuaires et les petites baies) et la mer territoriale ainsi que l'espace aérien surjacent.
领土

还应包括归属国家主权
若干海洋空间,例如内水(包括港湾和小海湾)、领海及上层空间。
Pendant la guerre du Pacifique, le Gouvernement bolivien a non seulement perdu 400 kilomètres de côtes et 120 000 kilomètres carrés de territoire, quatre grands ports et sept petits ports, mais aussi l'accès à la mer qui lui permettait de communiquer avec le reste du monde.
在太平洋战争期间,玻利维
政府不仅丧失了400公里
海岸线,120 000平方公里
领土,4个港口和7个小海湾,以及其与世界其他地区连系起来
海洋地位。
Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.


总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里
部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉
小海湾里停放了装有大炮
快艇和一艘巡逻艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas en particulier dans les petits pays du Golfe qui ont mis en œuvre plusieurs projets d'économie mixte.
在较小
海湾国家尤其如此,这些国家进行了几项
私合营
项目。
Ce dernier comprend en outre certains espaces maritimes relevant de la souveraineté de l'État tels que les eaux intérieures (y compris les estuaires et les petites baies) et la mer territoriale ainsi que l'espace aérien surjacent.
领土
概念还应包括归属国家主权
若干海
空间,例如内水(包括港湾和小海湾)、领海及上层空间。
Pendant la guerre du Pacifique, le Gouvernement bolivien a non seulement perdu 400 kilomètres de côtes et 120 000 kilomètres carrés de territoire, quatre grands ports et sept petits ports, mais aussi l'accès à la mer qui lui permettait de communiquer avec le reste du monde.
在

战争期间,玻利维
政府不仅丧失了400

海岸线,120 000
方

领土,4个港口和7个小海湾,以及其与世界其他地区连系起来
海
地位。
Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.
吉布提总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特
部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉
小海湾
停放了装有大炮
快艇和一艘巡逻艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas en particulier dans les petits pays du Golfe qui ont mis en œuvre plusieurs projets d'économie mixte.
在较
的
湾国家尤其如此,这些国家进行了几项公私合营的项目。
Ce dernier comprend en outre certains espaces maritimes relevant de la souveraineté de l'État tels que les eaux intérieures (y compris les estuaires et les petites baies) et la mer territoriale ainsi que l'espace aérien surjacent.
领
的概念还应包括归属国家主权的若干
洋空间,例如内水(包括
湾

湾)、领
及上层空间。
Pendant la guerre du Pacifique, le Gouvernement bolivien a non seulement perdu 400 kilomètres de côtes et 120 000 kilomètres carrés de territoire, quatre grands ports et sept petits ports, mais aussi l'accès à la mer qui lui permettait de communiquer avec le reste du monde.
在太平洋战争期间,玻利维
政府不仅丧失了400公里的
岸线,120 000平方公里的领
,4
口
7

湾,以及其与世界其他地区连系起来的
洋地位。
Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.
吉布提总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里
部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟
玄武岩防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉的
湾里停放了装有大炮的快艇
一艘巡逻艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas en particulier dans les petits pays du Golfe qui ont mis en œuvre plusieurs projets d'économie mixte.
在较小的
湾国家尤其如此,这些国家进行了几项
私合营的项目。
Ce dernier comprend en outre certains espaces maritimes relevant de la souveraineté de l'État tels que les eaux intérieures (y compris les estuaires et les petites baies) et la mer territoriale ainsi que l'espace aérien surjacent.
领土的概念还应包括归属国家主权的若干
洋空间,例如内水(包括港湾和小
湾)、领

层空间。
Pendant la guerre du Pacifique, le Gouvernement bolivien a non seulement perdu 400 kilomètres de côtes et 120 000 kilomètres carrés de territoire, quatre grands ports et sept petits ports, mais aussi l'accès à la mer qui lui permettait de communiquer avec le reste du monde.
在太平洋战争期间,玻利维
政府不仅丧失了400
的
岸线,120 000平

的领土,4个港口和7个小
湾,以
其与世界其他地区连系起来的
洋地位。
Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.
吉布提总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特
部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉的小
湾
停放了装有大炮的快艇和一艘巡逻艇。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas en particulier dans les petits pays du Golfe qui ont mis en œuvre plusieurs projets d'économie mixte.
在较小的海

尤其如此,这些
进行了几项公私合营的项目。
Ce dernier comprend en outre certains espaces maritimes relevant de la souveraineté de l'État tels que les eaux intérieures (y compris les estuaires et les petites baies) et la mer territoriale ainsi que l'espace aérien surjacent.
领土的概念还应包括归属
主权的若干海洋空间,例如内水(包括港
和小海
)、领海及上层空间。
Pendant la guerre du Pacifique, le Gouvernement bolivien a non seulement perdu 400 kilomètres de côtes et 120 000 kilomètres carrés de territoire, quatre grands ports et sept petits ports, mais aussi l'accès à la mer qui lui permettait de communiquer avec le reste du monde.
在太平洋战争期间,玻利维
政府不仅丧失了400公里的海岸线,120 000平方公里的领土,4个港口和7个小海
,以及其与世界其他地区连系起来的海洋地位。
Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.
吉布提总统率领
级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里

已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉的小海
里停放了装有大炮的快艇和一艘巡逻艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas en particulier dans les petits pays du Golfe qui ont mis en œuvre plusieurs projets d'économie mixte.
在较小的海湾国家尤其如此,这些国家进行了几项公私合营的项目。
Ce dernier comprend en outre certains espaces maritimes relevant de la souveraineté de l'État tels que les eaux intérieures (y compris les estuaires et les petites baies) et la mer territoriale ainsi que l'espace aérien surjacent.
领土的概念还应包括归属国家主权的若干海洋空间,例如内水(包括港湾和小海湾)、领海及上层空间。
Pendant la guerre du Pacifique, le Gouvernement bolivien a non seulement perdu 400 kilomètres de côtes et 120 000 kilomètres carrés de territoire, quatre grands ports et sept petits ports, mais aussi l'accès à la mer qui lui permettait de communiquer avec le reste du monde.
在太平洋战争期间,玻利维
政府不仅丧失了400公里的海岸线,120 000平方公里的领土,4个港口和7个小海湾,以及其与世界其他地区连系起来的海洋地位。
Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.
吉布提总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里
部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了

临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉的小海湾里停放了装有大炮的快艇和一艘巡逻艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas en particulier dans les petits pays du Golfe qui ont mis en œuvre plusieurs projets d'économie mixte.
在较小的海湾国家尤其如此,这些国家进行了几
公私合营的
。
Ce dernier comprend en outre certains espaces maritimes relevant de la souveraineté de l'État tels que les eaux intérieures (y compris les estuaires et les petites baies) et la mer territoriale ainsi que l'espace aérien surjacent.
土的概念还应包括归属国家主权的若干海洋空间,例如内水(包括港湾和小海湾)、
海及上层空间。
Pendant la guerre du Pacifique, le Gouvernement bolivien a non seulement perdu 400 kilomètres de côtes et 120 000 kilomètres carrés de territoire, quatre grands ports et sept petits ports, mais aussi l'accès à la mer qui lui permettait de communiquer avec le reste du monde.
在太平洋战争期间,玻利维
政府不仅丧失了400公里的海岸线,120 000平方公里的
土,4个港口和7个小海湾,以及其与世界其他地区连系起来的海洋地位。
Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.
吉布提总

部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里
部队已完全占
拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉的小海湾里停放了装有大炮的快艇和一艘巡逻艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas en particulier dans les petits pays du Golfe qui ont mis en œuvre plusieurs projets d'économie mixte.
在较小的海湾国家尤其如此,这些国家进行了几项公私合营的项目。
Ce dernier comprend en outre certains espaces maritimes relevant de la souveraineté de l'État tels que les eaux intérieures (y compris les estuaires et les petites baies) et la mer territoriale ainsi que l'espace aérien surjacent.
领土的

应包括归属国家主权的若干海洋空间,例如内水(包括港湾和小海湾)、领海及上层空间。
Pendant la guerre du Pacifique, le Gouvernement bolivien a non seulement perdu 400 kilomètres de côtes et 120 000 kilomètres carrés de territoire, quatre grands ports et sept petits ports, mais aussi l'accès à la mer qui lui permettait de communiquer avec le reste du monde.
在太平洋战争期间,玻利维
政府不仅丧失了400公里的海岸线,120 000平方公里的领土,4个港口和7个小海湾,以及其与世界其他地区连系起来的海洋地
。
Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.

提总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里
部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,
在靠近拉斯杜梅拉的小海湾里停放了装有大炮的快艇和一艘巡逻艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。