Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是

业机会。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是

业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到
业机会
。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.


业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府
公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,

减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所
,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并
创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步

业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域的
。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业
每年7.5亿马克的
。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且

业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局
无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法
男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女
业率,那么也必须

业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能
支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算

业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业
的人,确
了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,
创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可
说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为
妇女
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将
平等
业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,


业中的机会均等,
女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:
上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和
人都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业机会和公平
薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请
妇
。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面
问题,并保证创造
业机会,消除排斥和边缘化
做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证
业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚
初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇
业领域
保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业
人得到正常
业保证每年7.5亿马克
资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇
歧视性条款,并且保证
业中
两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧视地对妇
和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男
业机会
平等权利,克服影响妇

化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇
业率,那么也必须保证
业
质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困
西方,没能保证支撑
业所必须
增长速度,那
是中国
错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业保证
人,确保了为期三年
长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要
位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大
进步,它反映出越南国家和人民为保证妇
业平等所作
努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议
改革也将保证平等
业条件,因为在工作地点地区征聘
所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证
业中
机会均等,保证
性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府保证公共部门雇用所有
申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,
保证创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证
业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)
)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性
,
且保证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女
业率,那么也必须保证
业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业保证的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等
业
件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证
业中的机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问

证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和
人都平等得到
业机会
证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
证
业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府
证公共部门雇用所有递交申请的妇
。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以
证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问
,并
证创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步
证
业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇
业领域的
证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业
证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇
的歧视性条款,并且
证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局
证无歧视地对妇
和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法
证男
业机会的平等权利,克服影响妇
的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇
业率,那么也必须
证
业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能
证支撑
业所必须的增长速度,那
中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府
否打算
证
业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业
证的人,确
了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,
证创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这
一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为
证妇
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将
证平等
业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以
证
业中的机会均等,
证
性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业
会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
人
人都平等得到
业
会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业
会
公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇
。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保证创造
业
会,消除排斥
边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证
业
会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法
法律给予妇
业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇
的歧视性条款,并且保证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧视地对妇

人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径
方法保证

业
会的平等权利,克服影响妇
的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇
业率,那么也必须保证
业的质量
可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益人
再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业保证的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造
业在宏观经济政策
减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家
人民为保证妇
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等
业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证
业中的
会均等,保证
性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业机会和
平
薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府保证

门雇用所有递交申请
妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面
问题,并保证创造
业机会,消除排斥和边缘化
做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证
业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚
初次报告
详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域
保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业
人得到正常
业保证每年7.5亿马克
资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女
歧视性条款,并且保证
业
两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女
业机会
平等权利,克服影响妇女
文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女
业率,那么也必须保证
业
质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困
西方,没能保证支撑
业所必须
增长速度,那
是
国
错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业保证
人,确保了为期三年
长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略
占据更加重要
位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大
进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女
业平等所作
努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议
改革也将保证平等
业条件,因为在工作地点地区征聘
所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证
业
机会均等,保证女性由家庭服务走向社会
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证
业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证
业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府保证公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,
保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所
,
及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并保证创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证
业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域的保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到

业保证每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且保证
业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局保证无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法保证男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女
业率,那么也必须保证
业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能保证支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算保证
业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业保证的人,确保了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可
说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为保证妇女
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将保证平等
业条件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,
保证
业中的机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是

业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到
业机会
。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.


业机会和公平的薪
。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.

鼓励
业,该国政府
公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以
减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并
创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步

业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述
宪法和法律给予妇女
业领域的
。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将
长期失业的人得到正常
业
每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性条款,并且

业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业

无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法
男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女
业率,那么也必须

业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能
支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算

业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案
具有额外
业
的人,确

期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,
创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民

妇女
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将
平等
业条件,因
在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布
许多法律,以

业中的机会均等,
女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是

业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男人和女人都平等得到
业机会
。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.


业机会和公平的薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励
业,该国政府
公共部门雇用所有递交申请的妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造
业,以
减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利亚政府承认贫穷存在许多方面的问题,并
创造
业机会,消除排斥和边缘化的做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步

业机会平等,规定在
业方面采取特别措
(
16(4)
)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉亚的初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域的
。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业的人得到正常
业
每年7.5亿马克的资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女的歧视性
款,并且

业中的两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家
业局
无歧视地对妇女和男人进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
政府应该考虑采取一些途径和方法
男女
业机会的平等权利,克服影响妇女的文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女
业率,那么也必须

业的质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困的西方,没能
支撑
业所必须的增长速度,那
是中国的错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
政府是否打算

业受益人和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外
业
的人,确
了为期三年的长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾人。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,
创造
业在宏观经济政策和减少贫穷战略中占据更加重要的位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大的进步,它反映出越南国家和人民为
妇女
业平等所作的努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议的改革也将
平等
业
件,因为在工作地点地区征聘的所有工作人员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以

业中的机会均等,
女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。