La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国 就"劳改"问题睁开法律辩论。
就"劳改"问题睁开法律辩论。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国 就"劳改"问题睁开法律辩论。
就"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦 就类似的安排进行谈判。
就类似的安排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他 就此事与一些国家商讨。
就此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前 就这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各
就这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规
陈规

 念。
念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在 就这
就这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西

 动就这一问题进行区域对话。
动就这一问题进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内 就该协
就该协 问题进行内部协商。
问题进行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他 就此事与一些国家商讨。
就此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就 审议的问题谈三点简要的看法。
审议的问题谈三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前 就与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
就与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我 就扩大裁谈会成员问题进行磋商。
就扩大裁谈会成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前, 就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家 继续就这个问题进行外交协商。
继续就这个问题进行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他 就此事与一些国家商讨。
就此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们就会感到事情 朝向
朝向 确方向发展。
确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组 就收入的共同
就收入的共同 义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
义及其在会计核算中的处理方法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外, 就消费者保护法案的建议展开工作。
就消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解 就库克群岛问题编写报告的情况。
就库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家 继续就这个问题进行协商。
继续就这个问题进行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前 就这一条约进行谈判。
就这一条约进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的 点;若发现问题,欢迎向我们指
点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国正 "劳改"问题睁开法律辩论。
"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦正 类似的安排进行谈判。
类似的安排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他正 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前正 这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各
这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这

 何我们现在正
何我们现在正 这
这 需要起草更多的指
需要起草更多的指

 。
。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动 这一问题进行区域对话。
这一问题进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内正 该协定问题进行内部协商。
该协定问题进行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他正 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨 正审议的问题谈三点简要的看法。
正审议的问题谈三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前正 与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我正 扩大裁谈会成员问题进行磋商。
扩大裁谈会成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,正 在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续 这个问题进行外交协商。
这个问题进行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他正 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们 会感到事情正朝向正确
会感到事情正朝向正确 向发展。
向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组正 收入的共同定义及其在会计核算中的处理
收入的共同定义及其在会计核算中的处理 法进行审议。
法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正 消费者保护法案的建议展开工作。
消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解正 库克群岛问题编写报告的情况。
库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续 这个问题进行协商。
这个问题进行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正 这一条约进行谈判。
这一条约进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦正就类似的安排进行 判。
判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前正就这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在正就这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动就这一问题进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内正就该协定问题进行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就正审议的问题 三点简要的看法。
三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前正就与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我正就扩大

 成员问题进行磋商。
成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,正就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行 判。
判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续就这个问题进行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他正就此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们就 感到事情正朝向正确方向发展。
感到事情正朝向正确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门 计准则工作组正就收入的共同定义及其在
计准则工作组正就收入的共同定义及其在 计核算中的处理方法进行审议。
计核算中的处理方法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正就消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解正就库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续就这个问题进行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正就这一条约进行 判。
判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦正就类

 排进行谈判。
排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前正就这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在 各
各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在正就这 需要起草更多
需要起草更多 指导方针。
指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动就这一问题进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内正就该协定问题进行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就正

 问题谈三点简要
问题谈三点简要 看法。
看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前正就与我们 关系有关
关系有关 最重要问题进行讨论。
最重要问题进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我正就扩大裁谈会成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,正就在贾拉拉巴德开办类
 女护士学校进行谈判。
女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续就这个问题进行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他正就此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们就会感到事情正朝向正确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组正就收入 共同定义及其在会计核算中
共同定义及其在会计核算中 处理方法进行
处理方法进行
 。
。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正就消费者保护法案 建
建 展开工作。
展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要进一步了解正就库克群岛问题编写报告 情况。
情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续就这个问题进行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正就这一条约进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件
核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦正就类似的安排
 谈判。
谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前正就这一问题采取后续 动,以消除学校所有课
动,以消除学校所有课

 在的各
在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在正就这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动就这一问题

 域对话。
域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解, 国国内正就该协定问题
国国内正就该协定问题
 内部协商。
内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就正审议的问题谈三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前正就与我们的关系有关的最重要问题
 讨论。
讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我正就扩大裁谈会成员问题
 磋商。
磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,正就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校
 谈判。
谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续就这个问题
 外交协商。
外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他正就此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们就会感到事情正朝向正确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组正就收入的共同定义及其在会计核算 的处理方法
的处理方法
 审议。
审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正就消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要 一步了解正就库克群岛问题编写报告的情况。
一步了解正就库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续就这个问题
 协商。
协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正就这一条约
 谈判。
谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

 ,该国正就"劳改"问
,该国正就"劳改"问 睁开法律辩论。
睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

 ,伊朗和俄罗斯联邦正就类似的安排
,伊朗和俄罗斯联邦正就类似的安排
 谈判。
谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

 他正就此事与一些国家商讨。
他正就此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

 正就这一问
正就这一问 采取后续
采取后续 动,以消除学校所有课程中存在的各
动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在正就这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动就这一问

 区域对话。
区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内正就该协定问

 内部协商。
内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

 他正就此事与一些国家商讨。
他正就此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就正审议的问 谈三点简要的看法。
谈三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

 正就与我们的关系有关的最重要问
正就与我们的关系有关的最重要问

 讨论。
讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我正就扩大裁谈会成员问

 磋商。
磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

 ,正就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校
,正就在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校
 谈判。
谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续就这个问

 外交协商。
外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

 他正就此事与一些国家商讨。
他正就此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们就会感到事情正朝向正确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组正就收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法
 审议。
审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正就消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要 一步了解正就
一步了解正就 克群岛问
克群岛问 编写报告的情况。
编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续就这个问

 协商。
协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

 正就这一条约
正就这一条约
 谈判。
谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和

 联邦正就类似
联邦正就类似 安排进行谈判。
安排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前正就这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在 各
各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这就是为何我们现在正就这 需
需 起草更多
起草更多 指导方针。
指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动就这一问题进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内正就该协定问题进行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他正就此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨就正审议 问题谈三点
问题谈三点

 看法。
看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前正就与我们 关系有关
关系有关 最重
最重 问题进行讨论。
问题进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我正就扩大裁谈会成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,正就在贾拉拉巴德开办类似 女护士学校进行谈判。
女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续就这个问题进行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他正就此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们就会感到事情正朝向正确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组正就收入 共同定义及其在会计核算中
共同定义及其在会计核算中 处理方法进行审议。
处理方法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正就消费者保护法案 建议展开工作。
建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想 进一步了解正就库克群岛问题编写报告
进一步了解正就库克群岛问题编写报告 情况。
情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续就这个问题进行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正就这一条约进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国
 "劳改"问题睁开法律辩论。
"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦
 类似的安排进行谈判。
类似的安排进行谈判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他
 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前
 这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存
这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存 的各
的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这 是为何我们现
是为何我们现

 这
这 需
需

 更多的指导方针。
更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥 推动
推动 这一问题进行区域对话。
这一问题进行区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内
 该协定问题进行内部协商。
该协定问题进行内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他
 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.
我谨
 审议的问题谈三点简
审议的问题谈三点简 的看法。
的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前
 与我们的关系有关的最重
与我们的关系有关的最重 问题进行讨论。
问题进行讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
我
 扩大裁谈会成员问题进行磋商。
扩大裁谈会成员问题进行磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,

 贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家 继续
继续 这个问题进行外交协商。
这个问题进行外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他
 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们 会感到事情
会感到事情 朝向
朝向 确方向发展。
确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组
 收入的共同定义及其
收入的共同定义及其 会计核算中的处理方法进行审议。
会计核算中的处理方法进行审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,
 消费者保护法案的建议展开工作。
消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想 进一步了解
进一步了解
 库克群岛问题编写报告的情况。
库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家 继续
继续 这个问题进行协商。
这个问题进行协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前
 这一条约进行谈判。
这一条约进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该国正 "劳改"问题睁开法律辩论。
"劳改"问题睁开法律辩论。
Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.
目前,伊朗和俄罗斯联邦正 类似的安排
类似的安排

 判。
判。
Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.
目前他正 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.
目前正 这一问题采取后续
这一问题采取后续 动,以消除学校所有课程中存在的各
动,以消除学校所有课程中存在的各 陈规定型观念。
陈规定型观念。
C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.
这 是为何
是为何 们现在正
们现在正 这
这 需要起草更多的指导方针。
需要起草更多的指导方针。
Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.
墨西哥正推动 这一问题
这一问题
 区域对话。
区域对话。
Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.
据了解,中国国内正 该协定问题
该协定问题
 内部协商。
内部协商。
Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.
目前他正 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.


 正审议的问题
正审议的问题 三点简要的看法。
三点简要的看法。
Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.
目前正 与
与 们的关系有关的最重要问题
们的关系有关的最重要问题
 讨论。
讨论。
Mais ces trois années m'ont paru si courtes.
 正
正 扩大裁
扩大裁 会成员问题
会成员问题
 磋商。
磋商。
La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.
目前,正 在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校
在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校

 判。
判。
Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.
不过,这两个国家正继续 这个问题
这个问题
 外交协商。
外交协商。
Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.
目前他正 此事与一些国家商讨。
此事与一些国家商讨。
S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.
如果 们重视黎巴嫩局势,那么
们重视黎巴嫩局势,那么 们
们 会感到事情正朝向正确方向发展。
会感到事情正朝向正确方向发展。
Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.
公共部门会计准则工作组正 收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法
收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法
 审议。
审议。
Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.
此外,正 消费者保护法案的建议展开工作。
消费者保护法案的建议展开工作。
M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.
Melander先生想要 一步了解正
一步了解正 库克群岛问题编写报告的情况。
库克群岛问题编写报告的情况。
Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.
南亚国家正继续 这个问题
这个问题
 协商。
协商。
Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.
目前正 这一条约
这一条约

 判。
判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。