法语助手
  • 关闭
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各陈规念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西这一问题进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协问题进行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同义及其在会计核算中的处理方法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

何我们现在需要起草更多的指

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向正确向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问题进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们感到事情朝向正确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门计准则工作组收入的共同定义及其在计核算中的处理方法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在需要起草更多指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨问题谈三点简要看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们关系有关最重要问题进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向正确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入共同定义及其在会计核算中处理方法进行

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续动,以消除学校所有课在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,国国内该协定问题内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问题讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向正确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算的处理方法审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

,该国"劳改"问睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

这一问采取后续动,以消除学校所有课程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问谈三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

与我们的关系有关的最重要问讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向正确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要一步了解克群岛问编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

这一条约谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和联邦类似安排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在起草更多指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议问题谈三点看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们关系有关最重问题进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向正确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入共同定义及其在会计核算中处理方法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想进一步了解库克群岛问题编写报告情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

是为何我们现更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重问题进行讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进行外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果我们重视黎巴嫩局势,那么我们会感到事情朝向确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其会计核算中的处理方法进行审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进行协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage
法 语助 手

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排判。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续动,以消除学校所有课程中存在的各陈规定型观念。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

是为何们现在需要起草更多的指导方针。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题区域对话。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题内部协商。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

审议的问题三点简要的看法。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前们的关系有关的最重要问题讨论。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁会成员问题磋商。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题外交协商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

S'agissant du volet libanais, les choses évoluent dans l'ensemble dans le bon sens.

如果们重视黎巴嫩局势,那么会感到事情朝向正确方向发展。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法审议。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题协商。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,