法语助手
  • 关闭
chǐ dù
critère; critérium; dimension
mesure précise
精确尺度
法 语 助手

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同

La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

另一个关注问题是确定适当指标/尺度

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议成功与否将作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

用作效率和效力衡量尺度雇员人均信息技术支出。

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性尺度

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们衡量取得进展提供尺度,我们对进展应该感满意。

Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功一个合适衡量尺度,我们观察21.6%方案参加者找作。

Preuve de l'efficacité de ce programme, 50 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功合适衡量尺度,我们发现50%方案参加者找作。

N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

我们不要忘记,选举结果质量将是衡量尺度

Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

因此,发展成国际公共政策一个重要尺度

La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

能否实现发展利益是衡量该体制公平与否重要尺度

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之一是大尺度和局部尺度监测脱节。

Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

但与此同时,这种现象也在较大尺度上表现出来。

Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.

将这两项指数综合在一起,有技术上困难,难度之大,不下于建立新尺度

Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).

在存在各种各样衡量尺度情况下,这样做尤其重要(第33.2段)。

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

这是商业捕捞鱼群典型尺度

Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

区域内各国这个尺度可以分为三类。

Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.

而对恐怖分子而言,每一个平民死亡却是衡量他们成功尺度

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

他们有益地确定具体衡量成功尺度

La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.

衡量会议是否取得成功真正尺度将是这些经过艰巨谈判所通过各项文件是否能给反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为受害者们生活真正带来变化,而这将是国际社会在今后若干年里主要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尺度 的法语例句

用户正在搜索


plaisant, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer, plan,

相似单词


尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里,
chǐ dù
critère; critérium; dimension
mesure précise
精确尺度
法 语 助手

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同

La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

另一个关注问题是确定适当指标/尺度

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议成功与否将作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

用作效率和效力衡量尺度雇员人均信息技术支出。

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性尺度

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们衡量取得进展提供尺度,我们对进展应该感满意。

Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功一个合适衡量尺度,我们观察21.6%方案参加者找作。

Preuve de l'efficacité de ce programme, 50 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功合适衡量尺度,我们发现50%方案参加者找作。

N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

我们不要忘记,选举结果质量将是衡量尺度

Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

因此,发展成国际公共政策一个重要尺度

La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

能否实现发展利益是衡量该体制公平与否重要尺度

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之一是大尺度和局部尺度监测脱节。

Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

但与此同时,这种现象也在较大尺度上表现出来。

Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.

将这两项指数综合在一起,有技术上困难,难度之大,不下于建立新尺度

Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).

在存在各种各样衡量尺度情况下,这样做尤其重要(第33.2段)。

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

这是商业捕捞鱼群典型尺度

Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

区域内各国这个尺度可以分为三类。

Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.

而对恐怖分子而言,每一个平民死亡却是衡量他们成功尺度

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

他们有益地确定具体衡量成功尺度

La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.

衡量会议是否取得成功真正尺度将是这些经过艰巨谈判所通过各项文件是否能给反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为受害者们生活真正带来变化,而这将是国际社会在今后若干年里主要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尺度 的法语例句

用户正在搜索


planchage, planche, planche-contact, planchéiage, planchéier, planchéieur, planchéite, plancher, planches, planchette,

相似单词


尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里,
chǐ dù
critère; critérium; dimension
mesure précise
精确
法 语 助手

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间将是不同

La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

另一个关注问题是确定适当指标/

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议成功与否将根据工作计划是否得以通过这一

Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

用作效率和效力雇员人均信息技术支出。

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

我期望,我们将坚持不懈,将它作为我们人性

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们取得进展提供了,我们对进展应该感到满意。

Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功一个合适,我们观察到21.6%方案参加者找到了工作。

Preuve de l'efficacité de ce programme, 50 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功合适,我们发现50%方案参加者找到了工作。

N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

我们不要忘记,选举结果将是

Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

因此,发展成了国际公共政策一个重要

La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

能否实现发展利益是该体制公平与否重要

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之一是大和局部监测脱节。

Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

但与此同时,这种现象也在较大上表现出

Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.

将这两项指数综合在一起,有技术上困难,难度之大,不下于建立新

Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).

在存在各种各样情况下,这样做尤其重要(第33.2段)。

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

这是商业捕捞鱼群典型

Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

区域内各国根据这个可以分为三类。

Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.

而对恐怖分子而言,每一个平民死亡却是他们成功

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

他们有益地确定了具体成功

La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.

会议是否取得成功真正将是这些经过艰巨谈判所通过各项文件是否能给反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为受害者们生活真正带变化,而这将是国际社会在今后若干年里主要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尺度 的法语例句

用户正在搜索


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,

相似单词


尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里,
chǐ dù
critère; critérium; dimension
mesure précise
精确尺度
法 语 助手

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同

La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

另一个关注问题是确定适当指标/尺度

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

用作效率和效力衡量尺度雇员人均信息技术支出。

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性尺度

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们衡量取得进展提供尺度,我们对进展应该感到满意。

Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功一个合适衡量尺度,我们观察到21.6%方案参加者找到工作。

Preuve de l'efficacité de ce programme, 50 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功合适衡量尺度,我们发现50%方案参加者找到工作。

N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

我们不要忘记,选举结果质量将是衡量尺度

Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

因此,发展成公共政策一个重要尺度

La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

能否实现发展利益是衡量该体制公平与否重要尺度

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之一是大尺度和局部尺度监测脱节。

Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

但与此同时,这种现象也较大尺度上表现出来。

Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.

将这两项指数综合一起,有技术上困难,难度之大,不下于建立新尺度

Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).

各种各样衡量尺度情况下,这样做尤其重要(第33.2段)。

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

这是商业捕捞鱼群典型尺度

Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

区域内各根据这个尺度可以分为三类。

Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.

而对恐怖分子而言,每一个平民死亡却是衡量他们成功尺度

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

他们有益地确定具体衡量成功尺度

La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.

衡量会议是否取得成功真正尺度将是这些经过艰巨谈判所通过各项文件是否能给反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为受害者们生活真正带来变化,而这将是社会今后若干年里主要任务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尺度 的法语例句

用户正在搜索


planifiable, planificateur, planification, planifié, planifier, planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer,

相似单词


尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里,
chǐ dù
critère; critérium; dimension
mesure précise
精确
法 语 助手

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

个荒漠化早期预警系统中,空间与时间将是不同

La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

个关注问题是确定适当指标/

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

些全体会议成功与否将根据工作计划是否得以通过来衡量。

Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

用作效率和效力衡量雇员人均信息技术支出。

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

期望,将坚持不懈,将它作为衡量人性

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

就为衡量取得进展提供了对进展应该感到满意。

Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功个合适衡量察到21.6%方案参加者找到了工作。

Preuve de l'efficacité de ce programme, 50 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功合适衡量发现50%方案参加者找到了工作。

N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

不要忘记,选举结果质量将是衡量

Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

因此,发展成了国际公共政策个重要

La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

能否实现发展利益是衡量该体制公平与否重要

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之是大和局部监测脱节。

Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

但与此同时,种现象也在较大上表现出来。

Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.

两项指数综合在起,有技术上困难,难度之大,不下于建立新

Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).

在存在各种各样衡量情况下,样做尤其重要(第33.2段)。

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

是商业捕捞鱼群典型

Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

区域内各国根据可以分为三类。

Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.

而对恐怖分子而言,每个平民死亡却是衡量他成功

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

有益地确定了具体衡量成功

La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.

衡量会议是否取得成功真正将是些经过艰巨谈判所通过各项文件是否能给反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为受害者生活真正带来变化,而将是国际社会在今后若干年里主要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 尺度 的法语例句

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief,

相似单词


尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里,
chǐ dù
critère; critérium; dimension
mesure précise
精确
法 语 助手

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间将是不同

La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

另一个关注问题是确定适当指标/

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议成功与否将根据工作计划是否得以通过这一来衡

Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

用作效率和效力衡雇员人均信息技术支出。

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

我期望,我们将坚持不懈,将它作我们人性

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就我们衡取得进展提供了,我们对进展应该感到满意。

Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.

成功一个合适,我们观察到21.6%参加者找到了工作。

Preuve de l'efficacité de ce programme, 50 % des participants ont trouvé un emploi.

成功合适衡,我们发现50%参加者找到了工作。

N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

我们不要忘记,选举结果将是衡

Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

因此,发展成了国际公共政策一个重要

La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

能否实现发展利益是衡该体制公平与否重要

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之一是大和局部监测脱节。

Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

但与此同时,这种现象也在较大上表现出来。

Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.

将这两项指数综合在一起,有技术上困难,难之大,不下于建立新

Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).

在存在各种各样衡情况下,这样做尤其重要(第33.2段)。

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

这是商业捕捞鱼群典型

Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

区域内各国根据这个可以分三类。

Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.

而对恐怖分子而言,每一个平民死亡却是衡他们成功

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

他们有益地确定了具体衡成功

La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.

会议是否取得成功真正将是这些经过艰巨谈判所通过各项文件是否能给反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行受害者们生活真正带来变化,而这将是国际社会在今后若干年里主要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尺度 的法语例句

用户正在搜索


plantalgie, plantard, plantation, plante, planté, planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse,

相似单词


尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里,
chǐ dù
critère; critérium; dimension
mesure précise
精确尺度
法 语 助手

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是

La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

一个关注问题是确定适当指标/尺度

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

用作效率和效力衡量尺度雇员人均信息技术支出。

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

期望,将坚持懈,将它作为衡量人性尺度

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为衡量取得进展提供了尺度对进展应该感到满意。

Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功一个合适衡量尺度观察到21.6%方案参加者找到了工作。

Preuve de l'efficacité de ce programme, 50 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功合适衡量尺度发现50%方案参加者找到了工作。

N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

要忘记,选举结果质量将是衡量尺度

Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

因此,发展成了国际公共政策一个重要尺度

La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

能否实现发展利益是衡量该体制公平与否重要尺度

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之一是大尺度和局部尺度监测脱节。

Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

但与此时,这种现象也在较大尺度上表现出来。

Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.

将这两项指数综合在一起,有技术上困难,难度之大,下于建立新尺度

Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).

在存在各种各样衡量尺度情况下,这样做尤其重要(第33.2段)。

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

这是商业捕捞鱼群典型尺度

Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

区域内各国根据这个尺度可以分为三类。

Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.

而对恐怖分子而言,每一个平民死亡却是衡量他成功尺度

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

有益地确定了具体衡量成功尺度

La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.

衡量会议是否取得成功真正尺度将是这些经过艰巨谈判所通过各项文件是否能给反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关容忍行为受害者生活真正带来变化,而这将是国际社会在今后若干年里主要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 尺度 的法语例句

用户正在搜索


plaquage, plaque, plaqué, plaque adaptrice, plaque de lyse, plaque équatoriale, plaque-adresse, plaquemine, plaqueminier, plaque-modèle,

相似单词


尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里,
chǐ dù
critère; critérium; dimension
mesure précise
精确尺度
法 语 助手

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是

La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

另一个关注问题是确定适当指标/尺度

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

用作效率和效力衡量尺度雇员人均信息技术支出。

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

我期望,我们将懈,将它作为衡量我们人性尺度

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们衡量取得提供了尺度,我们对应该感到满意。

Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功一个合适衡量尺度,我们观察到21.6%方案参加者找到了工作。

Preuve de l'efficacité de ce programme, 50 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功合适衡量尺度,我们发现50%方案参加者找到了工作。

N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

我们要忘记,选举结果质量将是衡量尺度

Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

因此,发成了国际公共政策一个重要尺度

La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

能否实现发利益是衡量该体制公平与否重要尺度

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之一是大尺度和局部尺度监测脱节。

Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

但与此同时,这种现象也在较大尺度上表现出来。

Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.

将这两项指数综合在一起,有技术上困难,难度之大,下于建立新尺度

Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).

在存在各种各样衡量尺度情况下,这样做尤其重要(第33.2段)。

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

这是商业捕捞鱼群典型尺度

Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

区域内各国根据这个尺度可以分为三类。

Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.

而对恐怖分子而言,每一个平民死亡却是衡量他们成功尺度

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

他们有益地确定了具体衡量成功尺度

La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.

衡量会议是否取得成功真正尺度将是这些经过艰巨谈判所通过各项文件是否能给反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关容忍行为受害者们生活真正带来变化,而这将是国际社会在今后若干年里主要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尺度 的法语例句

用户正在搜索


plastie, plastifiant, plastificateur, plastification, plastifié, plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine,

相似单词


尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里,
chǐ dù
critère; critérium; dimension
mesure précise
精确尺度
法 语 助手

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同

La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

另一个关注问题是确定适当指标/尺度

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议成功与将根据工作计划是得以通过这一尺度来衡量。

Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

用作效率和效力衡量尺度雇员人均信息技术支出。

J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性尺度

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们衡量取得进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功一个合适衡量尺度,我们观察到21.6%方案参加者找到了工作。

Preuve de l'efficacité de ce programme, 50 % des participants ont trouvé un emploi.

作为方案成功合适衡量尺度,我们发现50%方案参加者找到了工作。

N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

我们不要忘记,选举结果质量将是衡量尺度

Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

因此,发展成了国际公共政策一个重要尺度

La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

现发展利益是衡量该体制公平与重要尺度

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之一是大尺度和局部尺度监测脱节。

Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

但与此同时,这种现象也在较大尺度上表现出来。

Les combiner poserait des problèmes techniques, tout autant qu'élaborer un indicateur inédit.

将这两项指数综合在一起,有技术上困难,难度之大,不下于建立新尺度

Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).

在存在各种各样衡量尺度情况下,这样做尤其重要(第33.2段)。

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

这是商业捕捞鱼群典型尺度

Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

区域内各国根据这个尺度可以分为三类。

Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.

而对恐怖分子而言,每一个平民死亡却是衡量他们成功尺度

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

他们有益地确定了具体衡量成功尺度

La communauté internationale devra y veiller dans les années à venir.

衡量会议是取得成功真正尺度将是这些经过艰巨谈判所通过各项文件是给反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为受害者们生活真正带来变化,而这将是国际社会在今后若干年里主要任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尺度 的法语例句

用户正在搜索


plastoconte, plastogamie, plastographe, plastomère, plastomètre, plastométrie, plastosol, plastotype, plastron, plastronner,

相似单词


尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里,