法语助手
  • 关闭

尼罗河

添加到生词本

ní luó hé
Nil (m. pr.)
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

恰巧与喀土穆以南的相连,尽管这一连接微不足道。

Un Jardin sur le Nil ?

上的花园?

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固监测预报系统。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是流域倡议日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、流域裔、哈米特裔俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语族,闪语族、库希特语族、奥摩语族-撒哈拉语族。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝南部实施限制措施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老先进的文明,堪与希腊文明、马文明流域文明相媲美。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括流域倡议、乍得湖流域委员会日尔流域管理局。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署流域倡议一起开展能力建设方案。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰阿卜耶伊冲突的基础。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔朱巴的难民正在这里等候。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下资源(与的连接微不足道)。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、流域裔、哈米特裔俾格米裔等各族裔群体睦共处。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估监测系统概念应用于处理埃及三角洲以及阿尔巴斯试验地点的沿海地区管理问题。

Néanmoins, on observe des disparités importantes d'un État à l'autre : elle varie entre 83,2 % dans l'État du Nil et 1,9 % dans l'État de Warap.

然而,各州获得改进卫生设施的人口比例差距显著。 该比例从州的83.2%到瓦拉布州的1.9%不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,一连接微不足道。

Un Jardin sur le Nil ?

尼罗河上的花园?

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青尼罗河地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固尼罗河监测预报系统。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

方面的重要举措是尼罗河流域倡议尼日尔河流域理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语族,闪语族、库希特语族、奥摩语族尼罗河-撒哈拉语族。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个尼罗河流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝尼罗河南部实施限制措施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古进的文明,堪与希腊文明、罗马文明尼罗河流域文明相媲美。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会尼日尔流域理局。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署尼罗河流域倡议一起开展能力建设方案。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

些原则是解决努巴山脉、南部兰尼罗河阿卜耶伊冲突的基础。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、尼罗河流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔朱巴的难民正在里等候。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与尼罗河的连接微不足道)。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔俾格米裔等各族裔群体睦共处。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在尼罗河谷中,而个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估监测系统概念应用于处理埃及尼罗河三角洲以及阿尔巴尼亚突尼斯试验地点的沿海地区理问题。

Néanmoins, on observe des disparités importantes d'un État à l'autre : elle varie entre 83,2 % dans l'État du Nil et 1,9 % dans l'État de Warap.

然而,各州获得改进卫生设施的人口比例差距显著。 该比例从尼罗河州的83.2%到瓦拉布州的1.9%不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

恰巧与喀土穆以南的相连,尽管这一连接微不足道。

Un Jardin sur le Nil ?

上的花园?

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固监测预报系统。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是流域倡议日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、流域裔、哈米特裔俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语族,闪语族、库希特语族、奥摩语族-撒哈拉语族。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝南部实施限制措施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老先进的文明,堪与希腊文明、马文明流域文明相媲美。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括流域倡议、乍得湖流域委员会日尔流域管理局。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署流域倡议一起开展能力建设方案。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰阿卜耶伊冲突的基础。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔朱巴的难民正在这里等候。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下资源(与的连接微不足道)。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、流域裔、哈米特裔俾格米裔等各族裔群体睦共处。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估监测系统概念应用于处理埃及三角洲以及阿尔巴斯试验地点的沿海地区管理问题。

Néanmoins, on observe des disparités importantes d'un État à l'autre : elle varie entre 83,2 % dans l'État du Nil et 1,9 % dans l'État de Warap.

然而,各州获得改进卫生设施的人口比例差距显著。 该比例从州的83.2%到瓦拉布州的1.9%不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接微不足道。

Un Jardin sur le Nil ?

尼罗河上的花园?

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青尼罗河地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重一步巩固尼罗河监测和预报系统。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措尼罗河流域倡议和尼日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个要的语族,闪语族、库希特语族、奥摩语族和尼罗河-撒哈拉语族。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个尼罗河流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道道继续得到改善,但政府在蓝尼罗河南部实施限制措施,使人道行动的能力继续受到限制。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和尼罗河流域倡议一起开展能力建设方案。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则解决努巴山脉、南部兰尼罗河和阿卜耶伊冲突的基础。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、尼罗河流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与尼罗河的连接微不足道)。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各族裔群体和睦共处。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在尼罗河谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及尼罗河三角洲以及阿尔巴尼亚和突尼斯试验地的沿海地区管理问题。

Néanmoins, on observe des disparités importantes d'un État à l'autre : elle varie entre 83,2 % dans l'État du Nil et 1,9 % dans l'État de Warap.

然而,各州获得改卫生设施的人口比例差距显著。 该比例从尼罗河州的83.2%到瓦拉布州的1.9%不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南罗河相连,尽管这一连接微不足道。

Un Jardin sur le Nil ?

罗河花园?

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部罗河地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目第三阶段重点是进一步罗河监测和预报系统。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面重要举措是罗河流域倡议和日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚语言被分为4个主要语族,闪语族、库希特语族、奥摩语族和罗河-撒哈拉语族。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个罗河流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝罗河南部实施限制措施,使人道主义行动能力继续受到限制。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进文明,堪与希腊文明、罗马文明和罗河流域文明相媲美。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和日尔流域管理局。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和罗河流域倡议一起开展能力建设方案。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰罗河和阿卜耶伊冲突基础。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、罗河流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于罗河沿岸kosti中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴难民正在这里等候。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝地下水资源(与罗河连接微不足道)。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各族裔群体和睦共处。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口几乎95%生活在罗河谷中,而这个地区只占埃及陆地面积不到6%。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及罗河三角洲以及阿尔巴亚和突斯试验地点沿海地区管理问题。

Néanmoins, on observe des disparités importantes d'un État à l'autre : elle varie entre 83,2 % dans l'État du Nil et 1,9 % dans l'État de Warap.

而,各州获得改进卫生设施人口比例差距显著。 该比例从罗河83.2%到瓦拉布州1.9%不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接微不足道。

Un Jardin sur le Nil ?

尼罗河上的花园?

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青尼罗河地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固尼罗河监测和统。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是尼罗河流域倡议和尼日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语族,闪语族、库希特语族、奥摩语族和尼罗河-撒哈拉语族。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个尼罗河流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额法核实,因为审佐证记录。

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝尼罗河南部实施限制措施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和尼罗河流域倡议一起开展能力建设方案。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰尼罗河和阿卜耶伊冲突的基础。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、尼罗河流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与尼罗河的连接微不足道)。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各族裔群体和睦共处。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在尼罗河谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测统概念应用于处理埃及尼罗河三角洲以及阿尔巴尼亚和突尼斯试验地点的沿海地区管理问题。

Néanmoins, on observe des disparités importantes d'un État à l'autre : elle varie entre 83,2 % dans l'État du Nil et 1,9 % dans l'État de Warap.

然而,各州获得改进卫生设施的人口比例差距显著。 该比例从尼罗河州的83.2%到瓦拉布州的1.9%不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的相连,尽管这一连接微不足道。

Un Jardin sur le Nil ?

上的花园?

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固监测和预报系统。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是流域倡议和日尔流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个要的语族,闪语族、库希特语族、奥摩语族和-撒哈拉语族。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道通道继续得到改善,但是政府在蓝南部实施限制措施,使人道动的能力继续受到限制。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、马文明和流域文明相媲美。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括流域倡议、乍得湖流域委员会和日尔流域管理局。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和流域倡议一起开展能力建设方案。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰和阿卜耶伊冲突的基础。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与的连接微不足道)。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各族裔群体和睦共处。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及三角洲以及阿尔巴亚和突斯试验地点的沿海地区管理问题。

Néanmoins, on observe des disparités importantes d'un État à l'autre : elle varie entre 83,2 % dans l'État du Nil et 1,9 % dans l'État de Warap.

然而,各州获得改进卫生设施的人口比例差距显著。 该比例从州的83.2%到瓦拉布州的1.9%不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的罗河相连,尽管这一连接微不足道。

Un Jardin sur le Nil ?

罗河上的花园?

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青罗河地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点进一步巩固罗河监测和预报系统。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举罗河流域倡议和日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语言被分为4个主要的语族,闪语族、库希特语族、奥摩语族和罗河-撒哈拉语族。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个罗河流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔无法核实,因为审计时无佐证记录。

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但政府在蓝罗河南部实施限制施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和罗河流域文明相媲美。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和日尔流域管理局。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和罗河流域倡议一起开展能力建设方案。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则解决努巴山脉、南部兰罗河和阿卜耶伊冲突的基础。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、罗河流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些被迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与罗河的连接微不足道)。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各族裔群体和睦共处。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在罗河谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及罗河三角洲以及阿尔巴亚和突斯试验地点的沿海地区管理问题。

Néanmoins, on observe des disparités importantes d'un État à l'autre : elle varie entre 83,2 % dans l'État du Nil et 1,9 % dans l'État de Warap.

然而,各州获得改进卫生设施的人口比例差距显著。 该比例从罗河州的83.2%到瓦拉布州的1.9%不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,
ní luó hé
Nil (m. pr.)
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接微不足道。

Un Jardin sur le Nil ?

尼罗河上的花园?

Une autre activité du même genre a été menée à bien dans la région du Nil Bleu méridional.

在南部的青尼罗河地区,也以另一种形式开展了另一项类似活动。

La phase III portait essentiellement sur le renforcement du système de surveillance et de prévision du débit du fleuve.

项目的第三阶段重点是进一步巩固尼罗河监测和预报系统。

L'Initiative pour le bassin du Nil et l'Autorité du bassin du Niger sont à cet égard d'une grande importance.

在这方面的重要举措是尼罗河流域倡议和尼日尔河流域管理局。

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔群体之间持续的紧张局势感到关注。

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚的语分为4个主要的语族,闪语族、库希特语族、语族和尼罗河-撒哈拉语族。

Dans un cas, des dépenses importantes ont été engagées sans avoir reçu le financement, ce qui a entraîné un déficit.

6个尼罗河流域倡议项目中——㈠ 2个项目支出超过收到的资金,结果导致资金赤字很大(违反财务条例);㈡ 4个项目支出包括一大笔保留款额,保留款额无法核实,因为审计时无佐证记录。

Si l'accès humanitaire a généralement continué à s'améliorer, les restrictions gouvernementales dans le Nil Bleu méridional continuent d'entraver l'action humanitaire.

虽然总的人道主义通道继续得到改善,但是政府在蓝尼罗河南部实施限制措施,使人道主义行动的能力继续受到限制。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。

On peut citer l'Initiative du bassin du Nil, la Commission du bassin du lac Tchad et l'Autorité du bassin du Niger.

例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域委员会和尼日尔流域管理局。

Le PNUE a travaillé avec l'Initiative pour le bassin du Nil dans le cadre de ses programmes de renforcement des capacités.

环境规划署和尼罗河流域倡议一起开展能力建设方案。

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'État du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

这些原则是解决努巴山脉、南部兰尼罗河和阿卜耶伊冲突的基础。

Les projets prioritaires comprennent Comtel, l'initiative du bassin du Nil et le renforcement de l'Association des parties prenantes pour la facilitation du commerce.

COMTEL、尼罗河流域倡议,以及加强利益攸关方贸易便利协会。

Celle de Kosti, sur le Nil, qui est achevée, héberge les réfugiés qui doivent attendre les chalands qui les mèneront à Malakal et Juba.

位于尼罗河沿岸的kosti的中途站已经竣工,一些迫乘坐驳船离开马拉卡尔和朱巴的难民正在这里等候。

Dans les conditions climatiques actuelles, l'aquifère nubien représente une ressource souterraine limitée, non renouvelable et non reliée (le lien avec le Nil est négligeable).

在当前气候条件下,它又是一个储量有限、不可再生且对外隔绝的地下水资源(与尼罗河的连接微不足道)。

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图裔、苏丹裔、尼罗河流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各族裔群体和睦共处。

Près de 95 % de la population égyptienne vit dans la vallée du Nil qui représente moins de 6 % de la superficie totale de l'Égypte.

埃及人口的几乎95%生活在尼罗河谷中,而这个地区只占埃及陆地总面积的不到6%。

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及尼罗河三角洲以及阿尔巴尼亚和突尼斯试验地点的沿海地区管理问题。

Néanmoins, on observe des disparités importantes d'un État à l'autre : elle varie entre 83,2 % dans l'État du Nil et 1,9 % dans l'État de Warap.

然而,各州获得改进卫生设施的人口比例差距显著。 该比例从尼罗河州的83.2%到瓦拉布州的1.9%不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尼罗河 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


尼龙袜, 尼龙纤维, 尼龙线, 尼龙压塑粉, 尼纶, 尼罗河, 尼曼病皮克二氏病, 尼莫地平, 尼硼钙石, 尼普,