Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日。
Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).
筹备委员会通过了提出的工作日(
件二)。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.
件二载有本届会议的暂定工作日
。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日不堪负荷。
Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.
主席提请注意有必要尽量遵守提议的工作日。
Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.
所有这些使对工作日
及其重要活动一目了然。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件二载有届会暂定的工作日
,将在
下各节加
说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.
件二载有届会的暂定工作日
,
下各小节分别加
说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件二载有届会暂定的工作日
,将在
下各小节加
说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.
件二载有届会的暂定工作日
,
下各小节分别加
说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件二载有届会暂定的工作日
,将在
下各小节加
说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件二载有届会的暂定工作日
,
下各小节分别加
说明。
Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.
因为大会届会历时一年,在更长的时间内安排大会工作日看来是可取的。
Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.
我们认识到海地的工作日很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。
Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.
她还希望知道指导委员会有何工作日,
及指导委员会完成其工作后将何去何从。
Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.
它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日铺平道路。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
本文件件二载有届会的暂定工作日
,
下各小节分别加
说明。
En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.
此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日的风险因素,诸如气候。
Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.
暂定工作日力争尽量利用正常工作时间内提供的服务和设施。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
件二载有届会的暂定工作日
,
下各小节分别加
说明。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
词之后,小组委员会将安排工作日程。
Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).
筹备委员会通过了提出的工作日程(见件
)。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.
件
载有本届会议的暂定工作日程。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。
Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.
提请注意有必要尽量遵守提议的工作日程。
Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.
所有这些使对工作日程及其重要活动一目了然。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会暂定的工作日程,将在以下各节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.
因为大会届会历时一年,在更长的时间内安排大会工作日程看来是可取的。
Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.
我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。
Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.
她还希望知道指导委员会有何工作日程,以及指导委员会完成其工作后将何去何从。
Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.
它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
本文件件
载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.
此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。
Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.
暂定工作日程力争尽量利用正常工作时间内提供的服务和设施。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,组委员会将安排工作日程。
Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).
筹备委员会通过了提出的工作日程(见件
)。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.
件
载有本届会议的暂定工作日程。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。
Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.
主席提请注意有必要尽量遵守提议的工作日程。
Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.
所有这些使对工作日程及其重要活动一目了然。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会暂定的工作日程,将在以下各
加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各
别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会暂定的工作日程,将在以下各
加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各
别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会暂定的工作日程,将在以下各
加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各
别加以详细说明。
Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.
因为大会届会历时一年,在更长的时间内安排大会工作日程看来是可取的。
Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.
我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。
Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.
她还希望知道指导委员会有何工作日程,以及指导委员会完成其工作后将何去何从。
Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.
它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
本文件件
载有届会的暂定工作日程,以下各
别加以详细说明。
En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.
此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。
Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.
暂定工作日程力争尽量利用正常工作时间内提供的服务和设施。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各
别加以详细说明。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日程。
Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).
筹备委员会通过了提出的工作日程(见附件)。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.
附件有本届会议的暂定工作日程。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。
Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.
主席提请注有
要尽量遵守提议的工作日程。
Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.
所有这些使对工作日程及其重要活动一目了然。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件有届会暂定的工作日程,将在以下各节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.
附件有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.
因为大会届会历时一年,在更长的时间内安排大会工作日程看来是可取的。
Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.
我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成要的共识。
Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.
她还希望知道指导委员会有何工作日程,以及指导委员会完成其工作后将何去何从。
Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.
它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
本文件附件有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.
此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。
Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.
暂定工作日程力争尽量利用正常工作时间内提供的服务和设施。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主致词之后,小组委员
将安排工作日程。
Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).
筹备委员通过了
出的工作日程(见附件二)。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.
附件二载有本届议的
工作日程。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。
Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.
主注意有必要尽量遵守
议的工作日程。
Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.
所有这些使对工作日程及其重要活动一目了然。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届的工作日程,将在以下各节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.
附件二载有届的
工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件二载有届的
工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届的
工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.
因为大届
历时一年,在更长的时间内安排大
工作日程看来是可取的。
Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.
我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。
Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.
她还希望知道指导委员有何工作日程,以及指导委员
完成其工作后将何去何从。
Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.
它也为该国内部开展广泛对话供了一个机
,这一广泛对话将为国民议
批准选举后工作日程铺平道路。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
本文件附件二载有届的
工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.
此外,求中还列举了可能
影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。
Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.
工作日程力争尽量利用正常工作时间内
供的服务和设施。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件二载有届的
工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
词之后,小组委员会将安排工作日程。
Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).
筹备委员会通过了提出的工作日程(见件
)。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.
件
载有本届会议的暂定工作日程。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。
Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.
提请注意有必要尽量遵守提议的工作日程。
Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.
所有这些使对工作日程及其重要活动一目了然。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会暂定的工作日程,将在以下各节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.
因为大会届会历时一年,在更长的时间内安排大会工作日程看来是可取的。
Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.
我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。
Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.
她还希望知道指导委员会有何工作日程,以及指导委员会完成其工作后将何去何从。
Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.
它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
本文件件
载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.
此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。
Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.
暂定工作日程力争尽量利用正常工作时间内提供的服务和设施。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
件
载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排工作日程。
Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).
筹备委员会通过提出的工作日程(见附件二)。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.
附件二载有本届会议的暂定工作日程。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。
Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.
主席提请注意有必要尽提议的工作日程。
Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.
所有这些使对工作日程及其重要活动一
。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会暂定的工作日程,将在以下各节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.
附件二载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件二载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.
因为大会届会历时一年,在更长的时间内安排大会工作日程看来是可取的。
Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.
我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。
Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.
她还希望知道指导委员会有何工作日程,以及指导委员会完成其工作后将何去何从。
Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.
它也为该国内部开展广泛对话提供一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
本文件附件二载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.
此外,请求中还列举可能会影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。
Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.
暂定工作日程力争尽利用正常工作时间内提供的服务和设施。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件二载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小会将安排工作日程。
Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).
筹备会通过了提出的工作日程(见附件二)。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.
附件二载有本届会议的暂定工作日程。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新坡议题的
入更使工作日程不堪负荷。
Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.
主席提请注意有必要尽量遵守提议的工作日程。
Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.
所有这些使对工作日程及其重要活动一目了然。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会暂定的工作日程,将在下各
详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.
附件二载有届会的暂定工作日程,下各小
分别
详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会暂定的工作日程,将在下各小
详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件二载有届会的暂定工作日程,下各小
分别
详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会暂定的工作日程,将在下各小
详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会的暂定工作日程,下各小
分别
详细说明。
Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.
因为大会届会历时一年,在更长的时间内安排大会工作日程看来是可取的。
Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.
我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。
Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.
她还希望知道指导会有何工作日程,
及指导
会完成其工作后将何去何从。
Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.
它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
本文件附件二载有届会的暂定工作日程,下各小
分别
详细说明。
En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.
此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。
Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.
暂定工作日程力争尽量利用正常工作时间内提供的服务和设施。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件二载有届会的暂定工作日程,下各小
分别
详细说明。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致词之后,小组委员会将安排程。
Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).
筹备委员会通过了提出的程(见附件二)。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.
附件二载有本届会议的暂定程。
L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四个新加坡议题的加入更使程不堪负荷。
Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.
主席提请注意有必要尽量遵守提议的程。
Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.
所有这些使对
程及其重要活动一目了然。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会暂定的程,将
各节加
详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.
附件二载有届会的暂定程,
各小节分别加
详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会暂定的程,将
各小节加
详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件二载有届会的暂定程,
各小节分别加
详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会暂定的程,将
各小节加
详细说明。
L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.
附件二载有届会的暂定程,
各小节分别加
详细说明。
Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.
因为大会届会历时一年,更长的时间内安排大会
程看来是可取的。
Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.
我们认识到海地的程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。
Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.
她还希望知道指导委员会有何程,
及指导委员会完成其
后将何去何从。
Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.
它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后程铺平道路。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
本文件附件二载有届会的暂定程,
各小节分别加
详细说明。
En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.
此外,请求中还列举了可能会影响延长期程的风险因素,诸如气候。
Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.
暂定程力争尽量利用正常
时间内提供的服务和设施。
On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.
附件二载有届会的暂定程,
各小节分别加
详细说明。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。