Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之一是工。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之一是工。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立府的工
。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的最低工,并提供充分的社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工还旨在逐步提高实际工
。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工稳定
不只是作为
府,而且也作为国家关注的问题最
融入了预算措施。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责制定国家工,这将包括来料加工外销行业在内。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工和确定全国最低工
的一种手段。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活的,工
上的担保权排除在外。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对印度的所有经济部门实行统一的综合工。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工是劳工
执行工作中的一大重点。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着府出台提高公务员工
和福利的
,情况在逐渐发生变化。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活的,工
上的担保权排除在外。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:在全国最低工形成之前,这些下限最低工
可能被视为当前的全国最低工
。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投能吸纳当地劳动力的部门实行的公平工
,如建筑业。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的方法包括积极的劳动市场
、社会保障和严格的工
。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工的基本原则,还向雇员提供最低保证。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛府的工
报酬标准、
、程序以及变更方案的现状进行了审查。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任与工
的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助于控制高失业率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之是工资政策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工资政策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立政府的工资政策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的最低工资政策,并提供充分的社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定政策不只是作为政府,而且也作为国家关注的问题最融入了预算措施。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了个委员会负责制定国家工资政策,
将包括来料加工外销行业在内。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资政策和确定全国最低工资的种手段。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活的政策,工资的担保权排除在外。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
述情况,现在无法对印度的所有经济部门实行统
的综合工资政策。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工政策执行工作中的大重点。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台提高公务员工资和福利的政策,情况在逐渐发生变化。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活的政策,工资的担保权排除在外。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:在全国最低工资政策形成之前,些下限最低工资可能被视为当前的全国最低工资。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力的部门实行的公平工资政策,如建筑业。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资政策”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的政策方法包括积极的劳动市场政策、社会保障和严格的工资政策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工资政策的基本原则,还向雇员提供最低保证。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政府的工资报酬标准、政策、程序以及变更方案的现状行了审查。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任政策与工资政策的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助控制高失业率。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之是工资政策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工资政策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这进程中,我们也许扭曲
东帝汶未来独立政
的工资政策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的最低工资政策,并提供充分的社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定政策不只是作为政,
也作为国家关注的问题最
融入
预算措施。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立委员会负责制定国家工资政策,这将包括来料加工外销行业在内。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资政策和确定全国最低工资的种手段。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护人和家庭生活的政策,工资上的担保权排除在外。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对印度的所有经济部门实行统的综合工资政策。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工政策执行工作中的大重点。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政出台提高公务员工资和福利的政策,情况在逐渐发生变化。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护人和家庭生活的政策,工资上的担保权排除在外。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:在全国最低工资政策形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前的全国最低工资。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力的部门实行的公平工资政策,如建筑业。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资政策”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的政策方法包括积极的劳动市场政策、社会保障和严格的工资政策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定爱沙尼亚国家工资政策的基本原则,还向雇员提供最低保证。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政的工资报酬标准、政策、程序以及变更方案的现状进行
审查。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任政策与工资政策的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助于控制高失业率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之一是工资。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工资。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
在这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立
府的工资
。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的最低工资,并提供充分的社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资还旨在逐步提高实际工资。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定不只是作为
府,而且也作为国家关注的问题最
融入了预算措施。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责制定国家工资,这将包括来料加工外销行业在内。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资和确定全国最低工资的一种手段。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活的,工资上的担保权排除在外。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述,
在无法对印度的所有经济部门实行统一的综合工资
。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工执行工作中的一大重点。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
是,随着
府出台提高公务员工资和福利的
,
在逐渐发生变化。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活的,工资上的担保权排除在外。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出的
是:在全国最低工资
形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前的全国最低工资。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力的部门实行的公平工资,如建筑业。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的方法包括积极的劳动市场
、社会保障和严格的工资
。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工资的基本原则,还向雇员提供最低保证。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛府的工资报酬标准、
、程序以及变更方案的
状进行了审查。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任与工资
的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助于控制高失业率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之一是工政策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工政策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立政府的工政策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的工
政策,并提供充分的社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工政策还旨在逐步提高实际工
。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
工
价值稳定政策不只是作为政府,而且也作为国家关注的问题
融入了预算措施。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责制定国家工政策,这
来料加工外销行业在内。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工政策和确定全国
工
的一种手段。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活的政策,工上的担保权排除在外。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对印度的所有经济部门实行统一的综合工政策。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工是劳工政策执行工作中的一大重点。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台提高公务员工和福利的政策,情况在逐渐发生变化。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活的政策,工上的担保权排除在外。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:在全国工
政策形成之前,这些下限
工
可能被视为当前的全国
工
。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投能吸纳当地劳动力的部门实行的公平工
政策,如建筑业。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工政策”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的政策方法积极的劳动市场政策、社会保障和严格的工
政策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工政策的基本原则,还向雇员提供
保证。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政府的工报酬标准、政策、程序以及变更方案的现状进行了审查。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任政策与工政策的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助于控制高失业率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们主要关切之
是
策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立
府
策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格最低
策,并提供充分
社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度策还旨在逐步提高实际
。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低价值稳定
策不只是作为
府,而且也作为国家关注
问题最
融入了预算措施。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了个委员会负责制定国家
策,这将包括来料加
外销行业在内。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体策和确定全国最低
种手段。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活策,
上
担保权排除在外。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对印度所有经济部门实行
综合
策。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付人
是劳
策执行
作中
大重点。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着府出台提高公务员
和福利
策,情况在逐渐发生变化。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活策,
上
担保权排除在外。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现情况是:在全国最低
策形成之前,这些下限最低
可能被视为当前
全国最低
。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投能吸纳当地劳动力
部门实行
公平
策,如建筑业。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家策”
总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平
报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功策方法包括积极
劳动市场
策、社会保障和严格
策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳法规定了爱沙尼亚国家
策
基本原则,还向雇员提供最低保证。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
作组首先对开曼群岛
府
报酬标准、
策、程序以及变更方案
现状进行了审查。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任策与
策
可信
改革,通过减少长期寻职
诱因,也有助于控制高失业率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之是工资政策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工资政策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这进程中,我们
许扭曲
东帝汶未来独
政府的工资政策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的最低工资政策,并提供充分的社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定政策不只是作为政府,作为国家关注的问题最
融入
预算措施。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成个委员会负责制定国家工资政策,这将包括来料加工外销行业在内。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资政策和确定全国最低工资的种手段。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活的政策,工资上的担保权排除在外。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对印度的所有经济部门实行统的综合工资政策。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工政策执行工作中的大重点。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台提高公务员工资和福利的政策,情况在逐渐发生变化。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活的政策,工资上的担保权排除在外。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:在全国最低工资政策形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前的全国最低工资。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力的部门实行的公平工资政策,如建筑业。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资政策”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的政策方法包括积极的劳动市场政策、社会保障和严格的工资政策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定爱沙尼亚国家工资政策的基本原则,还向雇员提供最低保证。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政府的工资报酬标准、政策、程序以及变更方案的现状进行审查。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任政策与工资政策的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,有助于控制高失业率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们关切之一是工资政策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙负责工资政策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立政府工资政策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格最低工资政策,并提供充分
社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
工资政策还旨在逐步提高实际工资。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定政策不只是作为政府,而且也作为国家关注问题最
融入了预算措施。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责制定国家工资政策,这将包括来料加工外销行业在内。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资政策和确定全国最低工资一种手段。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活政策,工资上
担保权排除在外。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对所有经济部门实行统一
综合工资政策。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工政策执行工作中一大重点。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台提高公务员工资和福利政策,情况在逐渐发生变化。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活政策,工资上
担保权排除在外。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现情况是:在全国最低工资政策形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前
全国最低工资。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力部门实行
公平工资政策,如建筑业。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资政策”总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平
报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功政策方法包括积极
劳动市场政策、社会保障和严格
工资政策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工资政策基本原则,还向雇员提供最低保证。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政府工资报酬标准、政策、程序以及变更方案
现状进行了审查。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任政策与工资政策可信
改革,通过减少长期寻职
诱因,也有助于控制高失业率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之一是工资政。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工资政。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立政府的工资政。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的最低工资政,
供充分的社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政还旨在逐步
高实际工资。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳政
不只是作为政府,而且也作为国家关注的问题最
融入了预算措施。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责制国家工资政
,这将包括来料加工外销行业在内。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制总体工资政
和
国最低工资的一种手段。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活的政,工资上的担保权排除在外。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对印度的所有经济部门实行统一的综合工资政。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
保公正及时支付工人工资是劳工政
执行工作中的一大重点。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台高公务员工资和福利的政
,情况在逐渐发生变化。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活的政,工资上的担保权排除在外。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:在国最低工资政
形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前的
国最低工资。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力的部门实行的公平工资政,如建筑业。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资政”的总目标是让
国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的政方法包括积极的劳动市场政
、社会保障和严格的工资政
。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规了爱沙尼亚国家工资政
的基本原则,还向雇员
供最低保证。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政府的工资报酬标准、政、程序以及变更方案的现状进行了审查。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任政与工资政
的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助于控制高失业率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。