法语助手
  • 关闭

工资要求

添加到生词本

revendications salariales

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们要求,因为我们需要买家电。

Il revendique une augmentation de salaire.

要求增加

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低要求

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员的要求

Demandé par les bas salaires!

要求不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支和基本设备要求的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就要求水平能顾及人的需求,必须公正,并定期按时给

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果领取者要求签订充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应低需求和高能源费用以及提高要求

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还要求提供单、薪表或收等证

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

索赔,Acqua要求赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对同一类型的作应支相等的基本,而且要求对具有同等价值的不同类型的作也应支相等的薪酬。

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上同意公校教师增加要求

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断要求增加,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的从300美元增加到400美元。

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定在他从事同种全时职业时要求水平上。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根企业的规模要求额超过250 000加元的雇主每年支1%的额用雇员培训。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体协议提出要求而进行业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支合格雇员最低的雇主,或没有支要求的雇主施以罚金。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT要求、事先作许可要求、国籍的对称性要求以及等价要求

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起的费用超出了要求赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


sédation, sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 要求工资,因需要买家电。

Il revendique une augmentation de salaire.

要求增加工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低工资要求

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员的工资要求

Demandé par les bas salaires!

要求工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支付其工资和基本设备要求的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就要求工资水平能顾及工人的需求,必须公正,并定期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果工资领取者要求签订关于充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高工资要求

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还要求提供工资单、工薪表或收据证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua要求赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的工资

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对一类型的工作应支付相的基本工资,而且要求对具有价值的不类型的工作也应支付相的薪酬。

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上意公校教师增加工资要求

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他不断要求增加工资,但从未兑现,而议员刚刚批准将他自己的工资从300美元增加到400美元。

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定在他从事种全时职业时要求工资水平上。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模要求工资额超过250 000加元的雇主每年支付1%的工资额用于雇员培训。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制了对确立和修订一项集体工资协议提出要求而进行工业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资的雇主,或没有支付要求工资的雇主施以罚金。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT要求、事先工作许可要求、国籍的对称性要求以及工资要求

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起的工资费用超出了要求赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


sédimentogenèse, sédimentologie, sédimentologiste, sédimentométrie, séditieusement, séditieux, sédition, sédoheptulose, sédon, sedormid,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们要求工资,因为我们需要买家电。

Il revendique une augmentation de salaire.

要求增加工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低工资要求

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员的工资要求

Demandé par les bas salaires!

要求工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

有素的警察人数不足,支付其工资和基本设备要求的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就要求工资水平能顾及工人的需求,必须公正,并定期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果工资领取者要求签订关于充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高工资要求

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还要求提供工资单、工薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua要求赔偿的意大利雇员在伊拉克被拘留期间的工资

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对同一类型的工作应支付相等的基本工资,而且要求对具有同等价值的不同类型的工作也应支付相等的薪酬。

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上同意公校教师增加工资要求

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断要求增加工资,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的工资从300美元增加到400美元。

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定在他从事同种全时职业时要求工资水平上。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模要求工资额超过250 000加元的雇主每年支付1%的工资额用于雇员培

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体工资协议提出要求而进行工业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资的雇主,或没有支付要求工资的雇主施以罚金。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT要求、事先工作许可要求、国籍的对称性要求以及工资等价要求

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起的工资费用超出了要求赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


seélératement, seeligérite, seersucker, sefaraddi, séfarade, sefardi, s'efforcer, sefströmite, s'égailler, ségala,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们要求,因为我们需要买家电。

Il revendique une augmentation de salaire.

要求增加

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低要求

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员的要求

Demandé par les bas salaires!

要求不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,和基本设备要求的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就要求水平能顾及人的需求,必须公正,并定期按时给

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果领取者要求签订充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应低需求和高能源费用以及提高要求

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还要求提供单、薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

索赔,Acqua要求赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对同一类型的作应相等的基本,而且要求对具有同等价值的不同类型的作也应相等的薪酬。

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上同意公校教师增加要求

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断要求增加,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的从300美元增加到400美元。

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定在他从事同种全时职业时要求水平上。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模要求额超过250 000加元的雇主每年1%的额用雇员培训。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体协议提出要求而进行业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝合格雇员最低的雇主,或没有要求的雇主施以罚金。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT要求、事先作许可要求、国籍的对称性要求以及等价要求

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起的费用超出了要求赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


segmentation, segmenté, segmentectomie, segmenter, Segond, Segonzac, ségou, ségovien, ségrairie, Segrais,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们要求工资,因为我们需要买家电。

Il revendique une augmentation de salaire.

要求增加工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低工资要求

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临务员的工资要求

Demandé par les bas salaires!

要求工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支工资和基本设备要求的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就要求工资水平能顾及工人的需求,必须正,并定期按

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果工资领取者要求签订关于充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

司在挣扎着应低需求和高能源费用以及提高工资要求

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还要求提供工资单、工薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua要求赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的工资

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

约》不仅规定了对同一类型的工作应支相等的基本工资,而且要求对具有同等价值的不同类型的工作也应支相等的薪酬。

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上同意校教师增加工资要求

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断要求增加工资,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的工资从300美元增加到400美元。

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定在他从事同种全职业要求工资水平上。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模要求工资额超过250 000加元的雇主每年支1%的工资额用于雇员培训。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体工资协议提出要求而进行工业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支合格雇员最低工资的雇主,或没有支要求工资的雇主施以罚金。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT要求、事先工作要求、国籍的对称性要求以及工资等价要求

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领期和紧急期未引起的工资费用超出了要求赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


ségréger, ségrégué, séguedille, seguia, seguidilla, Séguier, Seguin, Ségur, séhrégé, seiche,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们要求工资,因为我们需要买家电。

Il revendique une augmentation de salaire.

要求增加工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不最低工资要求

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员的工资要求

Demandé par les bas salaires!

要求工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支付其工资和基本设备要求的资金不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就要求工资水平能顾及工人的需求,必须公正,并定期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果工资领取者要求签订关于充养恤金储蓄协议,雇主该发放特别的贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着付低需求和高能源费用以及提高工资要求

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还要求提供工资单、工薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua要求赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的工资

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对同一类型的工支付相等的基本工资,而且要求对具有同等价值的不同类型的工支付相等的薪酬。

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上同意公校教师增加工资要求

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断要求增加工资,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的工资从300美元增加到400美元。

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定在他从事同种全时职业时要求工资水平上。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模要求工资额超过250 000加元的雇主每年支付1%的工资额用于雇员培训。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体工资协议提出要求而进行工业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资的雇主,或没有支付要求工资的雇主施以罚金。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT要求、事先工许可要求、国籍的对称性要求以及工资等价要求

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起的工资费用超出了要求赔偿的收入损失。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


seigneurial, seigneurie, seilkran, seille, seilleau, seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 工资,因为买家电。

Il revendique une augmentation de salaire.

增加工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低工资

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员工资

Demandé par les bas salaires!

工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素警察人数不足,支付其工资和基本设备资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就工资水平能顾及工人需求,必须公正,并定期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果工资领取者签订关于充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高工资

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供工资单、工薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua赔偿是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间工资

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对同一工作应支付相等基本工资,而且对具有同等价值不同工作也应支付相等薪酬。

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱压力迫使政府原则上同意公校教师增加工资

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他不断增加工资,但从未兑现,而议员刚刚批准将他自己工资从300美元增加到400美元。

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者总净收入将限定在他从事同种全时职业时工资水平上。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业规模工资额超过250 000加元雇主每年支付1%工资额用于雇员培训。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体工资协议提出而进行工业行动权利规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资雇主,或没有支付工资雇主施以罚金。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT、事先工作许可、国籍对称性以及工资等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起工资费用超出了赔偿收入损失。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


séismal, séisme, séismicité, séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine, seize,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们,因为我们需买家电。

Il revendique une augmentation de salaire.

增加

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

有些残疾人不作最低

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员的

Demandé par les bas salaires!

不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支付其和基本设备金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就水平能顾及人的需求,必须公正,并定期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果领取者签订关于充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供单、薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于索赔,Acqua赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定一类型的作应支付相等的基本,而且具有等价值的不类型的作也应支付相等的薪酬。

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上意公校教师增加

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断增加,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的从300美元增加到400美元。

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定在他从事种全时职业时水平上。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模额超过250 000加元的雇主每年支付1%的额用于雇员培训。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为确立和修订一项集体协议提出而进行业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低的雇主,或没有支付的雇主施以罚金。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消ENT、事先作许可、国籍的称性以及等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起的费用超出赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


Selachoidei, sélacien, sélaciens, sélaginellacées, sélaginelle, sélagite, sélam, sélan, selbergite, selbite,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们工资,因为我们需买家电。

Il revendique une augmentation de salaire.

增加工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低工资

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员工资

Demandé par les bas salaires!

工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素警察人数不足,支付其工资和基本设备资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权工资水平能顾及工人,必须公正,并定期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果工资领取者签订关于充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需和高能源费用以及提高工资

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供工资单、工薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua赔偿是两名意大雇员在伊拉克被拘留期间工资

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对同一类型工作应支付相等基本工资,而且对具有同等价值不同类型工作也应支付相等薪酬。

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱压力迫使政府原则上同意公校教师增加工资

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断增加工资,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己工资从300美元增加到400美元。

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者总净收入将限定在他从事同种全时职业时工资水平上。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业规模工资额超过250 000加元雇主每年支付1%工资额用于雇员培训。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体工资协议提出而进行工业行动规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资雇主,或没有支付工资雇主施以罚金。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT、事先工作许可、国籍对称性以及工资等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起工资费用超出了赔偿收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


sélectivement, sélectivité, sélectonner, sélectron, sélen, sélen(o)-, sélén(o)-, sélénastres, sélénate, sélénaute,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,