法语助手
  • 关闭
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点常识的人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,军问题,我们的善意和常识是显而易见的。

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和常识观念的嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,育获纳入为常识科课程的一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,常识是错误的。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正的问题,而且也是常识

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视常识

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

常识告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反的结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反常识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸方面常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点常识人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们善意和常识显而

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

实和常识观念嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,常识错误

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识并时刻铭记人类最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅公正问题,而且也常识

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象常识界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

常识告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至相反结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反常识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点常识的人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识是显而易见的。

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和常识观念的嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获常识科课程的一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,常识是错误的。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正的问题,而且也是常识

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视常识

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

常识告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反的结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反常识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了
2. (生活经验和见) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的
Je juge d'après le sens commun.
我靠判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点的人都会批评

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平的解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和是显而易见的。

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和观念的嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程的一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面口头表述的内容缺乏逻辑意义

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,是错误的。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据行事并时刻铭记人类的最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正的问题,而且也是

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和的情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的的界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,百分之百的有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反的结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国的最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面常识
Je juge d'après le sens commun.
靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点常识人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军善意和常识是显而易见

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和常识观念嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

尽了最大努力证明,常识是错误

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正,而且也是常识

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视常识

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

必须确保,常识和温和情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

行动越过了所有可以想象常识界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

人类必须根据常识进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

常识告诉,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反常识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了
2. (生活经验和见) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面
Je juge d'après le sens commun.
我靠判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们善意和是显而易见

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和观念嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,是错误

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据事并时刻铭记人类最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正问题,而且也是

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪具有种族动机表示怀疑,是公然无视

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们动越过了所有可以想象界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何方面稍有点常识人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不代和平解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们善意和常识是显而易见

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和常识观念嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,常识是错误

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正问题,而且也是常识

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视常识

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和情绪将中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象常识界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

常识告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反常识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点常识人都会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

此,关于裁军问题,我们善意和常识是显而易见

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和常识观念嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,常识是错

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正问题,而且也是常识

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视常识

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象常识界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

常识告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反常识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了
2. (生活经验和见) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的
Je juge d'après le sens commun.
判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

们指责位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点会批评他。

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平的解决办法。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和是显而易见的。

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

是对事实和观念的嘲弄。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程的一部分。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,是错误的。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有行事并时刻铭记类的最高利益。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅是公正的问题,而且也是

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和的情绪将在中东占上风。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的的界限。

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们类必须根据进行活动。

La prudence nous enseigne que les statistiques peuvent aboutir à des conclusions différentes, parfois même opposées.

告诉我们,统计数字可以支持不同和有时候甚至是相反的结论。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉所描述的许多事件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国的最大利益。

Cela choque le sens commun.

违反

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,