法语助手
  • 关闭
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天干) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
江干
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
干宝
5. (加工制成的干食品) aliments séchés
biscuit
饼干
raisin séché
葡萄干
caillé de haricots secs
豆腐干
radis séchés
萝卜干
6. Ⅱ (形) (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未干。
7. (不用水的) sans eau
huile sèche
干性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶干了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
10. 】 (形粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
干犯
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无干。
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
干禄
14. 】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又干了他一顿。
15. 】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们干在这了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
我干等了他半天。
17. (只具形式的) superficiellement
crier sans larmes
干嚎
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
干靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
枝干
2. (干部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
干群关系
haut fonctionnaire
高干
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
干道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦干
Vous avez fait très bien.
你干得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
他干过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
干到底
7. Ⅲ (形) (有能力的) capable
une personne capable
干将
vraiment capable
真能干
8. 】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de干部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古) bouclier
2. (天) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
5. (加工制成的食品) aliments séchés
biscuit
raisin séché
葡萄
caillé de haricots secs
豆腐
radis séchés
萝卜
6. Ⅱ (形) (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未
7. (不用水的) sans eau
huile sèche
性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶了。
9. (拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
女儿
10. 【方】 (形说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
等了他半天。
17. (只具形式的) superficiellement
crier sans larmes
18. () seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
2. (部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
群关系
haut fonctionnaire
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦
Vous avez fait très bien.
得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
到底
7. Ⅲ (形) (有能力的) capable
une personne capable
vraiment capable
真能
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天干) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (边) le bord des eaux
rive
江干
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
干宝
5. (加工制成的干食品) aliments séchés
biscuit
饼干
raisin séché
葡萄干儿
caillé de haricots secs
豆腐干儿
radis séchés
萝卜干儿
6. Ⅱ (形) (没有很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未干。
7. (不用的) sans eau
huile sèche
干性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶干
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
干女儿
10. 【方】 (形说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
干犯
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无干。
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
干禄
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又干顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走,把们干在这儿
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
我干等半天。
17. (只具形式的) superficiellement
crier sans larmes
干嚎
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
干靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体重要部) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
枝干
2. (干部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
干群关系
haut fonctionnaire
高干
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
干道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦干
Vous avez fait très bien.
你干得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
干过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
干到底
7. Ⅲ (形) (有能力的) capable
une personne capable
干将
vraiment capable
真能干
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de干部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天干) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 () le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
干宝
5. (加工制成的干食品) aliments séchés
biscuit
饼干
raisin séché
葡萄干儿
caillé de haricots secs
豆腐干儿
radis séchés
萝卜干儿
6. Ⅱ () (没有分或分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未干。
7. (不用的) sans eau
huile sèche
干性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶干了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
干女儿
10. 【方】 (说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
干犯
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无干。
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
干禄
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又干了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们干在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
我干等了他半天。
17. (只的) superficiellement
crier sans larmes
干嚎
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
干靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
枝干
2. (干部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
干群关系
haut fonctionnaire
高干
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
干道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦干
Vous avez fait très bien.
你干得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
他干过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
干到底
7. Ⅲ () (有能力的) capable
une personne capable
干将
vraiment capable
真能干
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de干部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
5. (加工制成食品) aliments séchés
biscuit
raisin séché
葡萄
caillé de haricots secs
豆腐
radis séchés
萝卜
6. Ⅱ (形) (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未
7. (不用水) sans eau
huile sèche
性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶了。
9. (指亲属关系) adoptif
fille adoptive
女儿
10. 【方】 (形说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒) offenser
offenser
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
等了他半天。
17. (只具形式) superficiellement
crier sans larmes
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
2. (简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
群关系
haut fonctionnaire
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦
Vous avez fait très bien.
得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
到底
7. Ⅲ (形) (有能力) capable
une personne capable
vraiment capable
真能
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天干) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
江干
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
干宝
5. (加工制成的干食品) aliments séchés
biscuit
饼干
raisin séché
葡萄干儿
caillé de haricots secs
豆腐干儿
radis séchés
萝卜干儿
6. Ⅱ (形) (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未干。
7. (不用水的) sans eau
huile sèche
干性油
8. (虚;所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶干了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
干女儿
10. 【方】 (形说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
干犯
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事干。
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
干禄
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
又干了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们干在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
干等了他半天。
17. (只具形式的) superficiellement
crier sans larmes
干嚎
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
干靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
枝干
2. (干部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
干群关系
haut fonctionnaire
高干
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
干道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦干
Vous avez fait très bien.
你干得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
他干过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
干到底
7. Ⅲ (形) (有能力的) capable
une personne capable
干将
vraiment capable
真能干
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de干部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
5. (加工制成的食品) aliments séchés
biscuit
raisin séché
葡萄
caillé de haricots secs
豆腐
radis séchés
萝卜
6. Ⅱ (形) (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未
7. (水的) sans eau
huile sèche
性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
女儿
10. 【方】 (形说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
14. 【方】 (人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
等了他半天。
17. (只具形式的) superficiellement
crier sans larmes
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
2. (部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
群关系
haut fonctionnaire
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦
Vous avez fait très bien.
得挺错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
到底
7. Ⅲ (形) (有能力的) capable
une personne capable
vraiment capable
真能
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
5. (加工制成的食品) aliments séchés
biscuit
raisin séché
caillé de haricots secs
豆腐
radis séchés
萝卜
6. Ⅱ (形) (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未
7. (不用水的) sans eau
huile sèche
性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
女儿
10. 【方】 (形说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
事与我无
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又了他一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把他们儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
等了他半天。
17. (只具形式的) superficiellement
crier sans larmes
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
2. (部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
群关系
haut fonctionnaire
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦
Vous avez fait très bien.
得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
到底
7. Ⅲ (形) (有能力的) capable
une personne capable
vraiment capable
真能
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


其他参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,
gàn _
1. Ⅰ (名) (古代指盾) bouclier
2. (天) court pour les dix célestes Tiges
3. 【书】 (水边) le bord des eaux
rive
4. (姓氏) un nom
Gan Bao
5. (加工制成的食品) aliments séchés
biscuit
raisin séché
caillé de haricots secs
豆腐
radis séchés
萝卜
6. Ⅱ (形) (没有水分或水分很少) sec
Peinture fraîche.
油漆未
7. (不用水的) sans eau
huile sèche
性油
8. (空虚;空无所有) vide; creux
La bouteille de vin est vide.
酒瓶了。
9. (指拜认的亲属关系) adoptif
fille adoptive
女儿
10. 【方】 (形说话太直太粗) brutal; rude
11. Ⅲ (动) 【书】 (冒犯) offenser
offenser
12. (牵连;涉及) concerner; être impliqué dans
Cette affaire ne me regarde pas.
这事与我无
13. 【书】 (追求) demander
chercher une position officielle
14. 【方】 (当面使人难堪) gronder
Je lui ai donné une réprimande.
我又一顿。
15. 【方】 (慢待;置之不理) ignorer; ne pas faire attention à
Le maître est parti, les laissant dans le froid.
主人走了,把在这儿了。
16. Ⅳ (副) (徒劳) sans résultat; en vain
J'ai perdu beaucoup de temps pour l'attendre (et il ne s'est pas présenté).
等了半天。
17. (只具形式的) superficiellement
crier sans larmes
18. (仅仅) seulement, avec rien d'autre
dépendre uniquement du petit salaire
靠这点工资
另见 gàn;“乾”另见 qián


gàn _
1. Ⅰ (名) (事物的主体或重要部分) tronc; tige; partie principale d'un objet
les branches et le tronc
2. (部的简称) abréviation de cadre
les relations entre les cadres et la masse
群关系
haut fonctionnaire
3. (姓氏) un nom
Gan Daochong
道冲
4. Ⅱ (动) (做事) faire; travailler
s'immerger tranquillement dans le travail
埋头苦
Vous avez fait très bien.
得挺不错。
5. (担任;从事) occuper le poste de, être engagés dans
Il a été le chef d'équipe.
过队长。
6. (斗争;奋斗) lutter; lutte
lutter jusqu'au bout
到底
7. Ⅲ (形) (有能力的) capable
une personne capable
vraiment capable
真能
8. 【方】 (事情变坏;糟) pire; mauvais





1. tronc; tige; partie principale d'un objet树~ tronc d'arbre

2. [abréviation de部]
高~
haut fonctionnaire
cadre de grade supérieur




faire; travailler
~活儿
travailler
faire de la besogne
faire du travail manuel




1. sec; desséché
~毛巾
serviette-éponge sèche


2. vide
酒瓶~了.
La bouteille à vin est vide.


3. adoptif
~爹 père adoptif



sans résultat; en vain
~打雷不下雨
faire beaucoup de bruit pour rien
Le tonnerre gronde sans arrêt, mais la pluie ne tombe pas




rapport; intérêt
与您何~?
En quoi est-ce que ça vous regarde?


参考解释:
s'y prendre
sec
sécheresse
entreprendre
ficher ou fiche
aller
fabriquer
fait
agir
foutre
法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


擀面团, 擀面杖, 擀毡, 擀毡的(人)fève, , , 干碍, 干巴, 干巴巴, 干巴巴的,