Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委
认为,这为本组织提供了
次组织年轻化的机
。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人
的年轻化继续是
个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委

意到秘书处人
年轻化的问题没有列为下
个两年期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚的趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人
年轻化有助于建

灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人
年轻化的必要性没有给予足够的重视,委
对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度
进
步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的年轻化所采取的进
步措施是
个创新性青年专业人
方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些
议厅里经常呼吁的振兴和年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之
就是新进入劳动力市场的人
数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社
经济发展面临更加严峻的挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人
年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人
编制结构年轻化,应当设
更多的初级职位(P-2和P-3
级)以吸引年轻的专业人
。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个
额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人
队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员
认为,这为本组织提供了一次组织年轻化的机
。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员的年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员
注意到秘书处人员年轻化的问题没有列为下一个两年期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚的趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革
程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年轻化的必要性没有给予足够的重视,委员
对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程

一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的年轻化所采取的
一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些
议厅里经常呼吁的振兴和年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就是新
入劳动力市场的人员数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社
经济发展面临更加严峻的挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻的专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书
年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年轻化的机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,
作人员的年轻化继续
一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能

移民人口越来越年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书
人员年轻化的问题没有列为下一个两年期应
理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这

由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但
,出现患病年轻化和病情发现过晚的趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
作人员年轻化有助于建立一支灵活
作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书

作人员年轻化的必
性没有给予足够的重视,委员会
此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的年轻化所采取的进一步措施
一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,
公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就
新进入劳动力市场的人员数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻的挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳
组织中,
作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻的专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全
P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书
恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻
。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年轻
机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,
人员
年轻
继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降
原因可能主要是移民人口越来越年轻
。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员年轻

题没有列为下一个两年期应处理
题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻
年龄结构所造成
人口态
所决定
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻
和病情发现过晚
趋
。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

人员年轻
有助于建立一支灵活
队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对
人员年轻
必要性没有给予足够
重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻
趋
,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻
,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻
,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织
年轻
所采取
进一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气
精英团队,年轻
、专业
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们
出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴和年轻
。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙
原因之一就是新进入劳动力市场
人员数量快速增加,并随之带来年龄结构
年轻
。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻
,使社会经济发展面临更加严峻
挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳
组织中,
人员年轻
已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻
,应当设立更多
初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻
,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘

轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织
轻化的机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员的
轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要是移民人口越来越
轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘
人员
轻化的问题没有列为下一个两
期应
理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由
轻化的
龄结构所造成的人口态势所决定的。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病
轻化和病情发现过晚的趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员
轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘
对工作人员
轻化的必要性没有给予足够的重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口
轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口
。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
动力队伍将继续
轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏
轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的
轻化所采取的进一步措施是一个创新性青
专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,
轻化、专业化的人才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和
轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就是新进入
动力市场的人员数量快速增加,并随之带来
龄结构的
轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口
轻化,使社会经济发展面临更加严峻的挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和
工组织中,工作人员
轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构
轻化,应当设立更
的初级职位(P-2和P-3一级)以吸引
轻的专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍
轻化,使秘
恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处
轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织
轻化的机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员的
轻化继续
一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要
移民人口越来越
轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员
轻化的问题没有列为下一个两
期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要

轻化的
龄结构所造成的人口态势所
的。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但
,出现患病
轻化和病情发现过晚的趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员
轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员
轻化的必要性没有给予足够的重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口
轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续
轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏
轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的
轻化所采取的进一步措施
一个创新性青
专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,
轻化、专业化的人才组合,
公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和
轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就
新进入劳动力市场的人员数量快速增加,并随之带来
龄结构的
轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口
轻化,使社会经济发展面临更加严峻的挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员
轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构
轻化,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3一级)以吸引
轻的专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全
P-2和P-3职级,以使人员队伍
轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年轻化
机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员
年轻化继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降
原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员年轻化
问
有列为下一个两年期应处理问
。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化
年龄结构所造成
人口态势所决定
。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过

势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年轻化
必要性
有给予足够
重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化
势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织
年轻化所采取
进一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气
精英团队,年轻化、专业化
人才组合,是公司持续发展、不断创新
动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们
出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁
振兴和年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙
原因之一就是新进入劳动力市场
人员数量快速增加,并随之带来年龄结构
年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻
挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多
初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻
专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻
。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.

会认为,这为本组织提供了一次组织年轻
的机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作
的年轻
继续是一个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要是移民
口越来越年轻
。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询
会注意到秘书处
年轻
的问题没有列为下一个两年期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻
的年龄结构所造成的
口态势所决定的。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻
和病情发现过晚的趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作
年轻
有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作
年轻
的必要
没有给予足够的重视,
会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢
口年轻
趋势,0-14岁和15-24岁男
和

口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻
,受教育和受培训程度会进一步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝
口结构偏年轻
,20岁以下
口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的年轻
所采取的进一步措施是一个创新
青年专业
方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻
、专业
的
才组合,是公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出
们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻
。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就是新进入劳动力市场的
数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻
。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、
口增长率上升和
口年轻
,使社会经济发展面临更加严峻的挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作
年轻
已列入
力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使
编制结构年轻
,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻的专业
。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个
额,基本上全是P-2和P-3职级,以使
队伍年轻
,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了
次组织年轻化的机会。
Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.
在此背景下,工作人员的年轻化继

个优先事项。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要
移民人口越来越年轻化。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到秘书处人员年轻化的问题没有列为下
个两年期应处理问题。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要
由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但
,出现患病年轻化和病情发现过晚的趋势。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立
支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对工作人员年轻化的必要性没有

够的重视,委员会对此表示关切。
Les statistiques indiquent que Tuvalu a une population jeune entre 0-14 et 15-24 ans de garçons et de filles.
统计数字表明图瓦卢人口年轻化趋势,0-14岁和15-24岁男性和女性人口较多。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继
年轻化,受教育和受培训程度会进
步提高。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的年轻化所采取的进
步措施
个创新性青年专业人员方案。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才组合,
公司持
发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之
就
新进入劳动力市场的人员数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻的挑战。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农组织和劳工组织中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3
级)以吸引年轻的专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全
P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使秘书处恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。