法语助手
  • 关闭

循环论

添加到生词本

xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众)说,第31段第一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方意图,必须以缔约方意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约所称资助罗马天主和资助其他宗之间差别是公立与私立之间差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停标准不清楚,似乎是循环论定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条约终止和中止理由(而且如果任意使用可能危及条约关系稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国的建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众国)说,第31段第一循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为的那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论证的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方的意图,必须以缔约方的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称的资助罗马天主教学校和资助教学校之间的差别是公立学校与私立学校之间的差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是循环论证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条约终止和中止的理由(而且如果任意使用可能危及条约关系的稳定)不相关。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众国)31一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书),提及“法律”将会造成某种循环论结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约图,必须以缔约图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同缔约国所称资助罗马天主教学校和资助其他宗教学校之间差别是公立学校与私立学校之间差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停标准不清楚,似乎是循环论定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条约终止和中止理由(而且如果任使用可能危及条约关系稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众国)说,第31段第句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委些成所认为那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委秘书)说,提及“法律”将造成某种循环论结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方意图,必须以缔约方意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称资助罗马天主教学校和资助其他宗教学校之间差别是公立学校与私立学校之间差别这论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停标准不清楚,似乎是循环论定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b),有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条约终止和中止理由(而且如果任意使用可能危及条约关系稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

的建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚)说,第31段第一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为的那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论证的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方的意以缔约方的意为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约所称的资助罗马天主教学校和资助其他宗教学校之间的差别是公立学校与私立学校之间的差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是循环论证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条约终止和中止的理由(而且如果任意使用可能危及条约关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国的建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众国)说,31句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委些成所认为的那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论证的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是循环论证:它暗示,为了确定的意图,必须以的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意国所称的资助罗马天主教学校和资助其他宗教学校之间的差别是公立学校与私立学校之间的差别这论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是循环论证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条终止和中止的理由(而且如果任意使用可能危及条关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国建议在某种属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众国)说,第31段第一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方意图,必须以缔约方意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称助罗马天主教学校和助其他宗教学校之间差别是公立学校与私立学校之间差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停标准不清楚,似乎是循环论定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是循环论证,且与传统条约终止和中止理由(而且如果任意使用可能危及条约关系稳定)不相关。

声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

王国的建议在某种程度上属于循环论证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚众国)说,第31段第一句是循环论证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些成所认为的那样,这涉及到“循环论证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造成某种循环论证的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方的意图,必须以缔约方的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称的助罗马天主教学校和他宗教学校之间的差别是公立学校与私立学校之间的差别这一论点,认为是循环论证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是循环论证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为中所列标准似乎是循环论证,且与传统上条约终止和中止的理由(而且如果任意使用可能危及条约关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,
xúnhuánlùn
théorie cyclique 法语 助 手 版 权 所 有

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国的建议在程度上属于证,需要予以修订和纠正。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) fait observer que la première phrase du paragraphe 31 est circulaire et devrait être remaniée.

Wallace先生(美利坚合众国)说,第31段第一句是证,需改写。

Si, comme certains l'ont affirmé devant la Commission, cela implique une certaine « tautologie », il faut accepter cette situation.

如果像委会一些所认为的那样,这涉及证”,那也只能如此。

M. HERRMANN (Secrétaire de la Commission) est d'avis que si l'on mentionne la “loi”, la discussion risque de tourner en rond.

HERRMANN先生(委会秘书)说,提及“法律”将会造证的结果。

On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.

也有人认为,(a)项的逻辑是证:它暗示,为了确定缔约方的意图,必须以缔约方的意图为依据。

Le conseil réfute, parce qu'il ne prouve rien, l'argument de l'État partie selon lequel les écoles catholiques sont financées différemment des autres écoles religieuses parce que les unes sont publiques et les autres privées.

律师不同意缔约国所称的资助罗马天主教学校和资助其他宗教学校之间的差别是公立学校与私立学校之间的差别这一论点,认为是证。

De plus, les critères énoncés à l'alinéa b) de l'article 4, relatifs aux indices permettant de conclure à la possibilité de l'extinction, du retrait ou de la suspension de l'application, ne sont pas clairs et semblent aboutir à une définition circulaire.

此外,第4条(b)款草案中关于可能终止、撤销或暂停的标准不清楚,似乎是证的定义。

En ce qui concerne l'alinéa b), on a craint que les critères qui y sont énoncés semblent « circulaires » et détachés des motifs classiques d'extinction et de suspension des traités (et par le fait que, s'ils étaient invoqués arbitrairement, ils pourraient compromettre la stabilité des relations conventionnelles).

关于(b)项,有人表示关切,因为其中所列标准似乎是证,且与传统上条约终止和中止的理由(而且如果任意使用可能危及条约关系的稳定)不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循环论 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


循环精神病的(患), 循环精神病患者, 循环冷却, 循环链, 循环流体量, 循环论, 循环论证, 循环酶, 循环期, 循环汽车,