法语助手
  • 关闭

德意志

添加到生词本

Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意志联邦共缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志联邦共总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志联邦共总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦共表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志联邦共违反《公约》若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志联邦共元首最高表是联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

服务是德意志联邦共政府提供,是西亚经社会项目一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道德意志联邦共进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦共以所有权人托管人身份行事,最后接收了无人认领股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志统一造成,该事件确对整个欧洲形成了一种非对称冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意志联邦共总理讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦共,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了德意志联邦共向法庭提供房地条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志联邦共对这几个项目之间关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志联邦共认为这项保留不符合《公约》宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志联邦共认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦共作出均衡安排符合际法目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦共进行不遗余力努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止国的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

国总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

国总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

国代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称国违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

国的国家元首最高代表是总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是国政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国国进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

国对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

国认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为国作出的均衡安排符合国际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺国进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意志联邦共一项双边《重新纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志联邦共总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志联邦共总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦共代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志联邦共违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志联邦共家元首最高代表是联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意志联邦共政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道德意志联邦共进行充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦共以所有权人托管人的身份行事,最后无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意志联邦共总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦共,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定德意志联邦共向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志联邦共对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志联邦共认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志联邦共认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦共作出的均衡安排符合际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦共进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意志联邦共国缔结了一项双边《重新接纳协》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共国的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦共国代表团愿借此机会提出本决

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志联邦共国违反《公约》的若干条他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志联邦共国的国家元首最高代表是联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意志联邦共国政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国德意志联邦共国进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦共国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意志联邦共国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦共国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协德意志联邦共国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志联邦共国对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志联邦共国认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志联邦共国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦共国作出的均衡安排符合国际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦共国进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意志国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志国的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志国总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志国总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志国代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志国违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志国的国最高代表是联总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意志国政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国德意志国进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意志国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了德意志国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志国对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志国认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志国作出的均衡安排符合国际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志国进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意志联邦共国缔结双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共国的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦共国代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志联邦共国违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志联邦共国的国家元首高代表是联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意志联邦共国政府提供的,是西亚经社会目的部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国德意志联邦共国进行充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦共国以所有权人托管人的身份行接收无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志造成的,该件的确对整个欧洲形成种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意志联邦共国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦共国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定德意志联邦共国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志联邦共国对这几个目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志联邦共国认为这保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志联邦共国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把切全毁,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦共国作出的均衡安排符合国际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦共国进行不遗余力的努力,促成这人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与邦共缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止邦共的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

邦共总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

邦共总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

邦共代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称邦共违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

邦共家元首最高代表是邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是邦共政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道邦共进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

邦共所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(英语发言):大会现在将听取邦共总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

邦共,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了邦共向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

邦共对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

邦共认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,邦共认为迫切需要进行磋商避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为邦共作出的均衡安排符合际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺邦共进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意志联邦缔结一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志联邦总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志联邦总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志联邦违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志联邦家元首最高代表是联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意志联邦政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道德意志联邦进行充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦以所有权托管的身份行事,最后接收认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意志联邦总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定德意志联邦向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志联邦对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志联邦认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志联邦认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦作出的均衡安排符合际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦进行不遗余力的努力,促成这项道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意志联邦共国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共国的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦共国代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志联邦共国违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志联邦共国的国家元首最高代表联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的德意志联邦共国政府提供的,西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国德意志联邦共国进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦共国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意志联邦共国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦共国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了德意志联邦共国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志联邦共国对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志联邦共国认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志联邦共国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦共国作出的均衡安排符合国际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦共国进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,