Nous comprenons que c'est un processus difficile et que nous devons être patients.
我们认识
,
一个艰难的进程,因此我们
须有耐心。
Nous comprenons que c'est un processus difficile et que nous devons être patients.
我们认识
,
一个艰难的进程,因此我们
须有耐心。
Nous devons être patients et permettre à ce processus de suivre son cours.
我们
须有耐心,让
一工作按部就班地完成。
Nous devons faire preuve de patience et de persévérance.
我们
须有耐心,并且锲而不舍。
Nous devons être prudents et patients car la tenue d'élections n'est pas une garantie de paix.
我们
须谨慎行事并有耐心,因为举行选举并不保证和平。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解
长期持久的过程,国际社会
须有耐心和坚持不懈。
La délégation libyenne estime qu'il est nécessaire d'être patient et d'attendre les résultats du processus de réforme actuellement en cours en Iran.
利比亚代表团认为,
须有耐心,要等看
该国境内目前正在进行中的改革进程的结果。
Nous devons faire montre de patience et nous engager à long terme à réduire la pauvreté et, en particulier, à assurer le développement rural.
我们
须有耐心,并长期致力于减少贫穷,更确切地说,致力于农村发展。
La sécurité du personnel est la considération principale : toutes les parties intéressées doivent faire preuve de patience et se montrer indulgentes envers l'Administration pendant que l'infrastructure de sécurité est modernisée.
工作人员安全
最大的
切,所有
心此事的人都
须有耐心,理解行政部门,安全基础设施正在不断改善的过程中。
En dépit de ces signes positifs de lutte contre les pratiques traditionnelles nocives, il y a lieu de mettre l'accent sur la nécessité, pour la communauté internationale, de poursuivre cette lutte avec patience et détermination et de ne ménager aucun effort pour sensibiliser et motiver les gouvernements sur le territoire desquels de très graves violations mettent en danger la vie, la sécurité et la santé des femmes et des fillettes.
尽管在反对有害传统习俗的斗争方面有一些积极的事态发展,但
须强调,国际社会
须要有耐心和决心开展
场斗争,竭尽全力动员和提高有
各国政府的意识,在
些国家领土内,极为严重的侵犯事项正在危及妇女和女童的生命、安全和健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comprenons que c'est un processus difficile et que nous devons être patients.
我们认识到,
是一个艰难的进程,因此我们
须有耐
。
Nous devons être patients et permettre à ce processus de suivre son cours.
我们
须有耐
,
一工作按部就班地完成。
Nous devons faire preuve de patience et de persévérance.
我们
须有耐
,并且锲而不舍。
Nous devons être prudents et patients car la tenue d'élections n'est pas une garantie de paix.
我们
须谨慎行事并有耐
,因为举行选举并不保证和平。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解是长期持久的过程,国际社会
须有耐
和坚持不懈。
La délégation libyenne estime qu'il est nécessaire d'être patient et d'attendre les résultats du processus de réforme actuellement en cours en Iran.
利比亚代表团认为,
须有耐
,要等看到该国境内目前正在进行中的改革进程的结果。
Nous devons faire montre de patience et nous engager à long terme à réduire la pauvreté et, en particulier, à assurer le développement rural.
我们
须有耐
,并长期致力于减少贫
,
切地说,致力于农村发展。
La sécurité du personnel est la considération principale : toutes les parties intéressées doivent faire preuve de patience et se montrer indulgentes envers l'Administration pendant que l'infrastructure de sécurité est modernisée.
工作人员安全是最大的关切,所有关
此事的人都
须有耐
,理解行政部门,安全基础设施正在不断改善的过程中。
En dépit de ces signes positifs de lutte contre les pratiques traditionnelles nocives, il y a lieu de mettre l'accent sur la nécessité, pour la communauté internationale, de poursuivre cette lutte avec patience et détermination et de ne ménager aucun effort pour sensibiliser et motiver les gouvernements sur le territoire desquels de très graves violations mettent en danger la vie, la sécurité et la santé des femmes et des fillettes.
尽管在反对有害传统习俗的斗争方面有一些积极的事态发展,但
须强调,国际社会
须要有耐
和决
开展
场斗争,竭尽全力动员和提高有关各国政府的意识,在
些国家领土内,极为严重的侵犯事项正在危及妇女和女童的生命、安全和健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comprenons que c'est un processus difficile et que nous devons être patients.
我们认识到,这是一个艰难的
程,因此我们
须有耐心。
Nous devons être patients et permettre à ce processus de suivre son cours.
我们
须有耐心,让这一工作按部就班地完成。
Nous devons faire preuve de patience et de persévérance.
我们
须有耐心,并且锲

。
Nous devons être prudents et patients car la tenue d'élections n'est pas une garantie de paix.
我们
须谨慎行事并有耐心,因为举行选举并
保证和平。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解是长期持久的过程,国际社会
须有耐心和坚持
懈。
La délégation libyenne estime qu'il est nécessaire d'être patient et d'attendre les résultats du processus de réforme actuellement en cours en Iran.
利比亚代表团认为,
须有耐心,要等看到该国境内目前正在
行中的

程的结果。
Nous devons faire montre de patience et nous engager à long terme à réduire la pauvreté et, en particulier, à assurer le développement rural.
我们
须有耐心,并长期致力于减少贫穷,更确切地说,致力于农村发展。
La sécurité du personnel est la considération principale : toutes les parties intéressées doivent faire preuve de patience et se montrer indulgentes envers l'Administration pendant que l'infrastructure de sécurité est modernisée.
工作人员安全是最大的关切,所有关心此事的人都
须有耐心,理解行政部门,安全基础设施正在
断
善的过程中。
En dépit de ces signes positifs de lutte contre les pratiques traditionnelles nocives, il y a lieu de mettre l'accent sur la nécessité, pour la communauté internationale, de poursuivre cette lutte avec patience et détermination et de ne ménager aucun effort pour sensibiliser et motiver les gouvernements sur le territoire desquels de très graves violations mettent en danger la vie, la sécurité et la santé des femmes et des fillettes.
尽管在反对有害传统习俗的斗争方面有一些积极的事态发展,但
须强调,国际社会
须要有耐心和决心开展这场斗争,竭尽全力动员和提高有关各国政府的意识,在这些国家领土内,极为严重的侵犯事项正在危及妇女和女童的生命、安全和健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comprenons que c'est un processus difficile et que nous devons être patients.
我们认识到,这
一个艰难的
,
此我们
须有耐心。
Nous devons être patients et permettre à ce processus de suivre son cours.
我们
须有耐心,让这一工作按部就班地完成。
Nous devons faire preuve de patience et de persévérance.
我们
须有耐心,并且锲而不舍。
Nous devons être prudents et patients car la tenue d'élections n'est pas une garantie de paix.
我们
须谨慎行事并有耐心,
为举行选举并不保证和平。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解
长期持久的过
,国际社会
须有耐心和坚持不懈。
La délégation libyenne estime qu'il est nécessaire d'être patient et d'attendre les résultats du processus de réforme actuellement en cours en Iran.
利比亚代表团认为,
须有耐心,要等看到该国境内目前正在
行中的改革
的结果。
Nous devons faire montre de patience et nous engager à long terme à réduire la pauvreté et, en particulier, à assurer le développement rural.
我们
须有耐心,并长期致力于减少贫穷,更确切地说,致力于农村发展。
La sécurité du personnel est la considération principale : toutes les parties intéressées doivent faire preuve de patience et se montrer indulgentes envers l'Administration pendant que l'infrastructure de sécurité est modernisée.
工作人员

最大的关切,所有关心此事的人都
须有耐心,理解行政部门,
基础设施正在不断改善的过
中。
En dépit de ces signes positifs de lutte contre les pratiques traditionnelles nocives, il y a lieu de mettre l'accent sur la nécessité, pour la communauté internationale, de poursuivre cette lutte avec patience et détermination et de ne ménager aucun effort pour sensibiliser et motiver les gouvernements sur le territoire desquels de très graves violations mettent en danger la vie, la sécurité et la santé des femmes et des fillettes.
尽管在反对有害传统习俗的斗争方面有一些积极的事态发展,但
须强调,国际社会
须要有耐心和决心开展这场斗争,竭尽
力动员和提高有关各国政府的意识,在这些国家领土内,极为严重的侵犯事项正在危及妇女和女童的生命、
和健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comprenons que c'est un processus difficile et que nous devons être patients.
们认识到,这是一个艰难
进程,因此
们
须有耐心。
Nous devons être patients et permettre à ce processus de suivre son cours.
们
须有耐心,让这一工作按部就班地完成。
Nous devons faire preuve de patience et de persévérance.
们
须有耐心,并且锲而
。
Nous devons être prudents et patients car la tenue d'élections n'est pas une garantie de paix.
们
须谨慎行事并有耐心,因为举行选举并
保证和平。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解是长期持久
过程,国际社会
须有耐心和坚持
懈。
La délégation libyenne estime qu'il est nécessaire d'être patient et d'attendre les résultats du processus de réforme actuellement en cours en Iran.
利比亚代表团认为,
须有耐心,要等看到该国境内目前正在进行中

进程
结果。
Nous devons faire montre de patience et nous engager à long terme à réduire la pauvreté et, en particulier, à assurer le développement rural.
们
须有耐心,并长期致力于减少贫穷,更确切地说,致力于农村发展。
La sécurité du personnel est la considération principale : toutes les parties intéressées doivent faire preuve de patience et se montrer indulgentes envers l'Administration pendant que l'infrastructure de sécurité est modernisée.
工作人员安全是最大
关切,所有关心此事
人都
须有耐心,理解行政部门,安全基础设施正在
断
善
过程中。
En dépit de ces signes positifs de lutte contre les pratiques traditionnelles nocives, il y a lieu de mettre l'accent sur la nécessité, pour la communauté internationale, de poursuivre cette lutte avec patience et détermination et de ne ménager aucun effort pour sensibiliser et motiver les gouvernements sur le territoire desquels de très graves violations mettent en danger la vie, la sécurité et la santé des femmes et des fillettes.
尽管在反对有害传统习俗
斗争方面有一些积极
事态发展,但
须强调,国际社会
须要有耐心和决心开展这场斗争,竭尽全力动员和提高有关各国政府
意识,在这些国家领土内,极为严重
侵犯事项正在危及妇女和女童
生命、安全和健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous comprenons que c'est un processus difficile et que nous devons être patients.
我们认识到,这
一个艰难的
,
此我们
须有耐心。
Nous devons être patients et permettre à ce processus de suivre son cours.
我们
须有耐心,让这一工作按部就班地完成。
Nous devons faire preuve de patience et de persévérance.
我们
须有耐心,并且锲而不舍。
Nous devons être prudents et patients car la tenue d'élections n'est pas une garantie de paix.
我们
须谨慎行事并有耐心,
为举行选举并不保证和平。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解
长期持久的过
,国际社会
须有耐心和坚持不懈。
La délégation libyenne estime qu'il est nécessaire d'être patient et d'attendre les résultats du processus de réforme actuellement en cours en Iran.
利比亚代表团认为,
须有耐心,要等看到该国境内目前正在
行中的改革
的结果。
Nous devons faire montre de patience et nous engager à long terme à réduire la pauvreté et, en particulier, à assurer le développement rural.
我们
须有耐心,并长期致力于减少贫穷,更确切地说,致力于农村发展。
La sécurité du personnel est la considération principale : toutes les parties intéressées doivent faire preuve de patience et se montrer indulgentes envers l'Administration pendant que l'infrastructure de sécurité est modernisée.
工作人员

最大的关切,所有关心此事的人都
须有耐心,理解行政部门,
基础设施正在不断改善的过
中。
En dépit de ces signes positifs de lutte contre les pratiques traditionnelles nocives, il y a lieu de mettre l'accent sur la nécessité, pour la communauté internationale, de poursuivre cette lutte avec patience et détermination et de ne ménager aucun effort pour sensibiliser et motiver les gouvernements sur le territoire desquels de très graves violations mettent en danger la vie, la sécurité et la santé des femmes et des fillettes.
尽管在反对有害传统习俗的斗争方面有一些积极的事态发展,但
须强调,国际社会
须要有耐心和决心开展这场斗争,竭尽
力动员和提高有关各国政府的意识,在这些国家领土内,极为严重的侵犯事项正在危及妇女和女童的生命、
和健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous comprenons que c'est un processus difficile et que nous devons être patients.

认识到,这是一个艰难的进程,因此


有
心。
Nous devons être patients et permettre à ce processus de suivre son cours.



有
心,让这一工作按部就班地完成。
Nous devons faire preuve de patience et de persévérance.



有
心,并且锲而不舍。
Nous devons être prudents et patients car la tenue d'élections n'est pas une garantie de paix.



谨慎行事并有
心,因为举行选举并不保证和平。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解是长期持久的过程,国际社会
有
心和坚持不懈。
La délégation libyenne estime qu'il est nécessaire d'être patient et d'attendre les résultats du processus de réforme actuellement en cours en Iran.
利比亚代表团认为,
有
心,要等看到该国境内目前正在进行中的改革进程的结果。
Nous devons faire montre de patience et nous engager à long terme à réduire la pauvreté et, en particulier, à assurer le développement rural.



有
心,并长期致力于减少贫穷,更确切地说,致力于农村发展。
La sécurité du personnel est la considération principale : toutes les parties intéressées doivent faire preuve de patience et se montrer indulgentes envers l'Administration pendant que l'infrastructure de sécurité est modernisée.
工作人员安全是最大的关切,所有关心此事的人都
有
心,理解行政部门,安全基础设施正在不断改善的过程中。
En dépit de ces signes positifs de lutte contre les pratiques traditionnelles nocives, il y a lieu de mettre l'accent sur la nécessité, pour la communauté internationale, de poursuivre cette lutte avec patience et détermination et de ne ménager aucun effort pour sensibiliser et motiver les gouvernements sur le territoire desquels de très graves violations mettent en danger la vie, la sécurité et la santé des femmes et des fillettes.
尽管在反对有害传统习俗的斗争方面有一些积极的事态发展,但
强调,国际社会
要有
心和决心开展这场斗争,竭尽全力动员和提高有关各国政府的意识,在这些国家领土内,极为严重的侵犯事项正在危及妇女和女童的生命、安全和健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous comprenons que c'est un processus difficile et que nous devons être patients.
我
认识到,这是一个艰难的进程,因此我

有耐心。
Nous devons être patients et permettre à ce processus de suivre son cours.
我

有耐心,让这一工作按部就班地完成。
Nous devons faire preuve de patience et de persévérance.
我

有耐心,并且锲而不舍。
Nous devons être prudents et patients car la tenue d'élections n'est pas une garantie de paix.
我

谨慎行事并有耐心,因为举行选举并不保证和平。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解是长期持久的过程,国际社会
有耐心和坚持不懈。
La délégation libyenne estime qu'il est nécessaire d'être patient et d'attendre les résultats du processus de réforme actuellement en cours en Iran.
利比亚代表团认为,
有耐心,要等看到该国境内目前正在进行中的改革进程的结果。
Nous devons faire montre de patience et nous engager à long terme à réduire la pauvreté et, en particulier, à assurer le développement rural.
我

有耐心,并长期致力于减少贫穷,更确切地说,致力于农村发展。
La sécurité du personnel est la considération principale : toutes les parties intéressées doivent faire preuve de patience et se montrer indulgentes envers l'Administration pendant que l'infrastructure de sécurité est modernisée.
工作人员安全是最大的关切,所有关心此事的人都
有耐心,理解行政部门,安全基础设施正在不断改善的过程中。
En dépit de ces signes positifs de lutte contre les pratiques traditionnelles nocives, il y a lieu de mettre l'accent sur la nécessité, pour la communauté internationale, de poursuivre cette lutte avec patience et détermination et de ne ménager aucun effort pour sensibiliser et motiver les gouvernements sur le territoire desquels de très graves violations mettent en danger la vie, la sécurité et la santé des femmes et des fillettes.
尽管在反对有害传统习俗的斗争方面有一些积极的事态发展,但
强调,国际社会
要有耐心和决心开展这场斗争,竭尽全力动员和提高有关各国政府的意识,在这些国家领土内,极为严重的侵犯事项正在危及妇女和女童的生命、安全和健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous comprenons que c'est un processus difficile et que nous devons être patients.
我们认识到,这是一个艰难的进
,
我们
须有耐心。
Nous devons être patients et permettre à ce processus de suivre son cours.
我们
须有耐心,让这一工作按部就班地完成。
Nous devons faire preuve de patience et de persévérance.
我们
须有耐心,并且锲而不舍。
Nous devons être prudents et patients car la tenue d'élections n'est pas une garantie de paix.
我们
须谨慎行事并有耐心,
为举行选举并不保证和平。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解是长期持久的过
,国际社会
须有耐心和坚持不懈。
La délégation libyenne estime qu'il est nécessaire d'être patient et d'attendre les résultats du processus de réforme actuellement en cours en Iran.
利比亚代表团认为,
须有耐心,要等看到该国境内目前正在进行中的改革进
的结果。
Nous devons faire montre de patience et nous engager à long terme à réduire la pauvreté et, en particulier, à assurer le développement rural.
我们
须有耐心,并长期致力于减少贫穷,更确切地说,致力于农村发展。
La sécurité du personnel est la considération principale : toutes les parties intéressées doivent faire preuve de patience et se montrer indulgentes envers l'Administration pendant que l'infrastructure de sécurité est modernisée.
工作人

是最大的关切,所有关心
事的人都
须有耐心,理解行政部门,
基础设施正在不断改善的过
中。
En dépit de ces signes positifs de lutte contre les pratiques traditionnelles nocives, il y a lieu de mettre l'accent sur la nécessité, pour la communauté internationale, de poursuivre cette lutte avec patience et détermination et de ne ménager aucun effort pour sensibiliser et motiver les gouvernements sur le territoire desquels de très graves violations mettent en danger la vie, la sécurité et la santé des femmes et des fillettes.
尽管在反对有害传统习俗的斗争方面有一些积极的事态发展,但
须强调,国际社会
须要有耐心和决心开展这场斗争,竭尽
力动
和提高有关各国政府的意识,在这些国家领土内,极为严重的侵犯事项正在危及妇女和女童的生命、
和健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。