法语助手
  • 关闭

悲观地

添加到生词本

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

我们能否不要如此延长届会?

Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

我们并不这样看待谈判会议及其未来。

Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.

由于这些分歧意见,有人预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。

Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.

世界目睹了若干危机,我们感关切和展望未来。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常设想人类将要面临的挑战,那将极大的浪费。

Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.

进行施政改革必唯艰,本分析表明,不能以此为由认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲观地 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者,

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

我们否不要如悲观而是乐观延长届会?

Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

我们并不这样悲观看待谈判会议及其未来。

Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.

由于这些分歧意见,有人悲观预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。

Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.

世界目睹了若干危机,我们感关切和悲观展望未来。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.

进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不为由悲观认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲观地 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者,

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

我们能否不要如此而是乐延长届会?

Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

我们并不这样看待谈判会议及其未来。

Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.

由于这些分歧意见,有预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。

Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.

世界目睹了若干危机,我们感关切和展望未来。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果我们世界领导们把于严酷和非常设想类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.

进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲观地 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者,

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

否不要如此悲观而是乐观延长届会?

Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

并不这样悲观看待谈判会议及其未来。

Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.

由于这些分歧意见,有人悲观预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。

Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.

世界目睹了若干危机,感关切和悲观展望未来。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果世界领导人把精力用于严酷和非常悲观设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.

进行施政改革必然举步唯艰,然而本分,不以此为由悲观认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 悲观地 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者,

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

我们能否不要如此悲观而是乐观延长届会?

Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

我们并不这样悲观看待谈判会议及其

Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.

由于这些分歧意见,有人悲观预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。

Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.

睹了若干危机,我们感关切和悲观

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果我们领导人们把精力用于严酷和非常悲观设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.

进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲观认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲观地 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者,

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

我们能否不要如此悲观而是乐观延长届会?

Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

我们并不这样悲观看待谈判会议及其未来。

Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.

由于这意见,有人悲观预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。

Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.

世界目睹了若干危机,我们感关切悲观展望未来。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷悲观设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.

进行施政改革必然举步唯艰,然而本析表明,不能以此为由悲观认为,一国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲观地 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者,

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

我们能否不要如此延长届会?

Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

我们并不这样看待谈判会议及其未来。

Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.

由于这些分歧意见,有人预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。

Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.

世界目睹了若干危机,我们感关切和展望未来。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常设想人类将要面临的挑战,那将极大的浪费。

Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.

进行施政改革必唯艰,本分析表明,不能以此为由认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲观地 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者,

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

我们能否不要如此悲观延长届会?

Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

我们并不这样悲观看待谈判会议及其未来。

Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.

由于这些分歧意见,有人悲观预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。

Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.

世界目睹了若干危机,我们感关切和悲观展望未来。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观设想人类将要面临的挑战,那将极大的浪费。

Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.

进行施政改革步唯艰,本分析表明,不能以此为由悲观认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲观地 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者,

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

我们能否不要如此而是乐延长届会?

Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

我们并不这样看待谈判会议及其未来。

Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.

由于这些分歧意见,有人预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。

Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.

世界目睹了机,我们感关切展望未来。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷非常设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。

Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.

进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲观地 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者,