法语助手
  • 关闭

情报机关

添加到生词本

agence d'information; service de renseignement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的机关在这一方面发挥的作用至关重要。

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他机关交换

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的机关对他施加了酷刑。

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家机关之间的国际合作。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事机关对他的失踪负有责任。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天后据他收到了伊拉克机关的一通电话。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有关的国家金融机关作了答复。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

机关每年向总统提出年度活动告。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,司法机关的统计资料有所不同(见1.4部分)。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方机关对大部分案件负有责任。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,所有军事人员、资产机关将全面彻底撤出。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织的其他国家执法机关

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,机关认为被禁方案在此阶段得到继续或重新开启。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求机关的意见。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、军方机关缺少问责制。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

机关在国家一级合作,并依照捷克核可签定的协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到机关之间的合作范围,例如国家局与邻国对口机构。

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融机关

Les services de renseignements doivent de toute urgence se saisir des questions culturelles et socioéconomiques complexes que soulèvent les attentats-suicide et le terrorisme en général.

机关迫切需要虑及与自杀式攻击一般恐怖主义行为有关的复杂的文化社会经济问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的机关在这一方面发挥的作用至关重要。

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他机关交换

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的叙利亚机关对他施加了酷刑。

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家机关之间的国际合作。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事机关对他的失踪负有责任。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天后据他收到了伊拉克机关的一通电话。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有关的国家金融机关作了答复。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

机关每年向总统政府提出年度活动告。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,司法机关的统计资料有所不同(见1.4部分)。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方机关对大部分案件负有责任。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产机关将全面彻底撤出。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织的其他国家执法机关

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,机关认为被禁方案在此阶段得到继续或重新开启。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求机关的意见。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、军方机关缺少问责制。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

机关在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到机关之间的合作范围,例如国家局与邻国对口机构。

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融机关

Les services de renseignements doivent de toute urgence se saisir des questions culturelles et socioéconomiques complexes que soulèvent les attentats-suicide et le terrorisme en général.

机关迫切需要虑及与自杀式攻击一般恐怖主义行为有关的复杂的文化社会经济问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们在这一方面发挥作用至重要。

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他交换

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他口供,贝鲁特叙利亚对他施加了酷刑。

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家之间国际合作。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事对他失踪负有责任。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天后据他收到了伊拉克一通电话。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有国家金融作了答复。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

每年向总统和政府提出年度活动告。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,组和司法统计资料有所不同(见1.4部分)。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和对大部分案件负有责任。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产和将全面彻底撤出。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些依靠刑警组织和其他国家执法

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,认为被禁方案在此阶段得到继续或重新开启。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证发放作出决定时还征求意见。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

切地注意到对于警察、军方和缺少问责制。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到之间合作范围,例如国家局与邻国对口构。

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融

Les services de renseignements doivent de toute urgence se saisir des questions culturelles et socioéconomiques complexes que soulèvent les attentats-suicide et le terrorisme en général.

迫切需要虑及与自杀式攻击和一般恐怖主义行为有复杂文化和社会经济问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的在这一方面发挥的用至重要。

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他交换

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的叙利亚对他施加了酷刑。

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几提到之间的际合

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事对他的失踪负有责任。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天后据他收到了伊拉克的一通电话。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些就有金融了答复。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

每年向总统和政府提出年度活动告。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,组和司法的统计资料有所不同(见1.4部分)。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和对大部分案件负有责任。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产和将全面彻底撤出。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些依靠刑警组织的和其他执法

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,认为被禁方案在此阶段得到继续或重新开启。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放出决定时还征求的意见。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

切地注意到对于警察、军方和缺少问责制。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

一级合,并依照捷克政府核可签定的协定与外同行合

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到之间的合范围,例如局与邻对口构。

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融

Les services de renseignements doivent de toute urgence se saisir des questions culturelles et socioéconomiques complexes que soulèvent les attentats-suicide et le terrorisme en général.

迫切需要虑及与自杀式攻击和一般恐怖主义行为有的复杂的文化和社会经济问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

称安全队或军事机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们机关在这一方面发用至关重要。

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他机关交换

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他口供,贝鲁特叙利亚机关对他施加了酷刑。

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家机关之间国际合

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

信,军事机关对他失踪负有责任。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天后他收到了伊拉克机关一通电话。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有关国家金融机关了答复。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

机关每年向总统和政府提出年度活动告。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,组和司法机关统计资料有所不同(见1.4)。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

信,警方和机关对大案件负有责任。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产和机关将全面彻底撤出。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织和其他国家执法机关

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,机关认为被禁方案在此阶段得到继续或重新开启。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务在就许可证发放出决定时还征求机关意见。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、军方和机关缺少问责制。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

机关在国家一级合,并依照捷克政府核可签定协定与外国同行合

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到机关之间范围,例如国家局与邻国对口机构。

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融机关

Les services de renseignements doivent de toute urgence se saisir des questions culturelles et socioéconomiques complexes que soulèvent les attentats-suicide et le terrorisme en général.

机关迫切需要虑及与自杀式攻击和一般恐怖主义行为有关复杂文化和社会经济问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们机关在这一方面发挥作用至关重要。

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他机关交换

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他口供,贝鲁特叙利亚机关对他施加了酷刑。

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个提到机关际合作。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事机关对他失踪负有责任。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天后据他收到了伊拉克机关一通电话。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些有关金融机关作了答复。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

机关每年向总统和政府提出年度活动告。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,组和司法机关统计资料有所不同(见1.4部分)。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和机关对大部分案件负有责任。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产和机关将全面彻底撤出。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织和其他执法机关

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,机关认为被禁方案在此阶段得到继续或重新开启。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在许可证发放作出决定时还征求机关意见。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、军方和机关缺少问责制。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

机关一级合作,并依照捷克政府核可签定协定与外同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到机关合作范围,例如局与邻对口机构。

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融机关

Les services de renseignements doivent de toute urgence se saisir des questions culturelles et socioéconomiques complexes que soulèvent les attentats-suicide et le terrorisme en général.

机关迫切需要虑及与自杀式攻击和一般恐怖主义行为有关复杂文化和社会经济问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全军事机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的机关在这一方面发挥的作用至关重要。

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他机关交换

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的叙机关对他施加了酷刑。

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家机关之间的国际合作。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事机关对他的失踪负有责任。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天后据他收到了伊拉克机关的一通电话。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有关的国家金融机关作了答复。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

机关每年向总统和政府提出年度活动告。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,组和司法机关的统计资料有所不同(见1.4分)。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和机关对大分案件负有责任。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙所有军事人员、资产和机关将全面彻底撤出。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织的和其他国家执法机关

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,机关认为被禁方案在此阶段得到继续重新开启。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务在就许可证的发放作出决定时还征求机关的意见。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、军方和机关缺少问责制。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

机关在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到机关之间的合作范围,例如国家局与邻国对口机构。

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融机关

Les services de renseignements doivent de toute urgence se saisir des questions culturelles et socioéconomiques complexes que soulèvent les attentats-suicide et le terrorisme en général.

机关迫切需要虑及与自杀式攻击和一般恐怖主义行为有关的复杂的文化和社会经济问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事机关应对

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的机关在这一方面发挥的作用至关重要。

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他机关交换

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的叙利亚机关对他施加了酷刑。

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家机关之间的国际合作。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事机关对他的失踪任。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天后据他收到了伊拉克机关的一通电话。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有关的国家金融机关作了答复。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

机关每年向总统和政府提出年度活动告。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

组和司法机关的统计资料有所不同(见1.4部分)。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和机关对大部分案件任。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产和机关将全面彻底撤出。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织的和其他国家执法机关

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,机关认为被禁方案在阶段得到继续或重新开启。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求机关的意见。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、军方和机关缺少问制。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

机关在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到机关之间的合作范围,例如国家局与邻国对口机构。

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融机关

Les services de renseignements doivent de toute urgence se saisir des questions culturelles et socioéconomiques complexes que soulèvent les attentats-suicide et le terrorisme en général.

机关迫切需要虑及与自杀式攻击和一般恐怖主义行为有关的复杂的文化和社会经济问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的在这一方面发挥的作用至重要。

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他交换

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的叙利亚他施加了酷刑。

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家之间的国际合作。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事他的失踪负有责任。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天后据他收到了伊拉克的一通电话。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有的国家金融作了答复。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

总统和政府提出度活动告。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,组和司法的统计资料有所不同(见1.4部分)。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和大部分案件负有责任。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产和将全面彻底撤出。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些依靠刑警组织的和其他国家执法

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,认为被禁方案在此阶段得到继续或重新开启。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求的意见。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

切地注意到于警察、军方和缺少问责制。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到之间的合作范围,例如国家局与邻国构。

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几,有多少可疑行动被人瑞士金融

Les services de renseignements doivent de toute urgence se saisir des questions culturelles et socioéconomiques complexes que soulèvent les attentats-suicide et le terrorisme en général.

迫切需要虑及与自杀式攻击和一般恐怖主义行为有的复杂的文化和社会经济问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,