法语助手
  • 关闭

想入非非

添加到生词本

xiǎng rù fēi fēi
s'abandonner à la rêverie; se bercer d'illusions; se perdre dans les nuages; pousser son imagination jusqu'à la divagation
法 语助 手

En exclusivité, toute la vérité sur les « mensonges français », les petites histoires que l'on raconte aux enfants pour les aider un peu à rêver .

请看这一期的" 法国人说法国事"独家披露--"法国谎言",那些让法国小孩子的小故事。

La communauté internationale se doit donc de trouver une solution définitive à cet épineux problème que constitue le fardeau de la dette, faute de quoi nos engagements risquent d'être des voeux pieux.

因此,国际社会必须找到一个最终的方法,这一棘手的债务负担问题;否,我们的承诺可能只是变成

Comme l'a dit Jennings, nous ne devrions pas être abusés « par les idées folles et erronées qui dérivent du Tribunal de Nuremberg » et penser que « nous sommes en train de mettre en place un droit international ».

正如詹宁斯所说,我们不应当“因为纽伦堡法庭而错误地”,并因而相信“我们正在发展国际法”。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,和平与和是可能的,我们对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲的地区所抱的集体希望,并心血来潮或:这是能够实现的合理的希望。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想入非非 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


想起…, 想起过去, 想起来了(口语), 想取悦异性的男人, 想确切的词, 想入非非, 想入非非的, 想入非非的(人), 想入非非者, 想睡,
xiǎng rù fēi fēi
s'abandonner à la rêverie; se bercer d'illusions; se perdre dans les nuages; pousser son imagination jusqu'à la divagation
法 语助 手

En exclusivité, toute la vérité sur les « mensonges français », les petites histoires que l'on raconte aux enfants pour les aider un peu à rêver .

请看这期的" 法国人法国事"独家披露--"法国谎言",那些让法国小孩子想入非非的小故事。

La communauté internationale se doit donc de trouver une solution définitive à cet épineux problème que constitue le fardeau de la dette, faute de quoi nos engagements risquent d'être des voeux pieux.

因此,国际社会必须找到终的解决方法,以解决这棘手的债务负担问题;否的承诺可能只是变成想入非非

Comme l'a dit Jennings, nous ne devrions pas être abusés « par les idées folles et erronées qui dérivent du Tribunal de Nuremberg » et penser que « nous sommes en train de mettre en place un droit international ».

正如詹宁斯所不应当“因为纽伦堡法庭而错误地想入非非”,并因而相信“正在发展国际法”。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,证明,和平与和解是可能的,对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲的地区所抱的集体希望,并非心血来潮或想入非非:这是能够实现的合理的希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 想入非非 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


想起…, 想起过去, 想起来了(口语), 想取悦异性的男人, 想确切的词, 想入非非, 想入非非的, 想入非非的(人), 想入非非者, 想睡,
xiǎng rù fēi fēi
s'abandonner à la rêverie; se bercer d'illusions; se perdre dans les nuages; pousser son imagination jusqu'à la divagation
法 语助 手

En exclusivité, toute la vérité sur les « mensonges français », les petites histoires que l'on raconte aux enfants pour les aider un peu à rêver .

请看这一期" 法国人说法国事"独家披露--"法国谎言",那些让法国小孩子想入非非小故事。

La communauté internationale se doit donc de trouver une solution définitive à cet épineux problème que constitue le fardeau de la dette, faute de quoi nos engagements risquent d'être des voeux pieux.

因此,国际社会必须找到一个最终解决方法,以解决这一棘手债务负;否,我诺可能只是变成想入非非

Comme l'a dit Jennings, nous ne devrions pas être abusés « par les idées folles et erronées qui dérivent du Tribunal de Nuremberg » et penser que « nous sommes en train de mettre en place un droit international ».

正如詹宁斯所说,我不应当“因为纽伦堡法庭而错误地想入非非”,并因而相信“我正在发展国际法”。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我证明,和平与和解是可能,我对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲地区所抱集体希望,并非心血来潮或想入非非:这是能够实现合理希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我指正。

显示所有包含 想入非非 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


想起…, 想起过去, 想起来了(口语), 想取悦异性的男人, 想确切的词, 想入非非, 想入非非的, 想入非非的(人), 想入非非者, 想睡,
xiǎng rù fēi fēi
s'abandonner à la rêverie; se bercer d'illusions; se perdre dans les nuages; pousser son imagination jusqu'à la divagation
法 语助 手

En exclusivité, toute la vérité sur les « mensonges français », les petites histoires que l'on raconte aux enfants pour les aider un peu à rêver .

请看这一期的" 法国人说法国事"独家披露--"法国谎言",那些让法国小孩子想入非非的小故事。

La communauté internationale se doit donc de trouver une solution définitive à cet épineux problème que constitue le fardeau de la dette, faute de quoi nos engagements risquent d'être des voeux pieux.

因此,国际社会必须找到一个最终的解决方法,以解决这一棘手的债务负担问题;否,我们的承诺可能只是变成想入非非

Comme l'a dit Jennings, nous ne devrions pas être abusés « par les idées folles et erronées qui dérivent du Tribunal de Nuremberg » et penser que « nous sommes en train de mettre en place un droit international ».

正如詹宁斯所说,我们不应当“因为纽伦堡法庭而错误地想入非非”,并因而相信“我们正在展国际法”。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,和平与和解是可能的,我们对世界上弟相煎、人民无谓牺牲的地区所抱的集体希望,并非心血来潮或想入非非:这是能够实现的合理的希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想入非非 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


想起…, 想起过去, 想起来了(口语), 想取悦异性的男人, 想确切的词, 想入非非, 想入非非的, 想入非非的(人), 想入非非者, 想睡,
xiǎng rù fēi fēi
s'abandonner à la rêverie; se bercer d'illusions; se perdre dans les nuages; pousser son imagination jusqu'à la divagation
法 语助 手

En exclusivité, toute la vérité sur les « mensonges français », les petites histoires que l'on raconte aux enfants pour les aider un peu à rêver .

请看这一期的" 法国人说法国事"独家披露--"法国谎言",那些让法国小孩子的小故事。

La communauté internationale se doit donc de trouver une solution définitive à cet épineux problème que constitue le fardeau de la dette, faute de quoi nos engagements risquent d'être des voeux pieux.

因此,国际社会必须找到一个最终的方法,这一棘手的债务负担问题;否,我们的承诺可能只是变成

Comme l'a dit Jennings, nous ne devrions pas être abusés « par les idées folles et erronées qui dérivent du Tribunal de Nuremberg » et penser que « nous sommes en train de mettre en place un droit international ».

正如詹宁斯所说,我们不应当“因为纽伦堡法庭而错误地”,并因而相信“我们正在发展国际法”。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,和平与和是可能的,我们对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲的地区所抱的集体希望,并心血来潮或:这是能够实现的合理的希望。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想入非非 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


想起…, 想起过去, 想起来了(口语), 想取悦异性的男人, 想确切的词, 想入非非, 想入非非的, 想入非非的(人), 想入非非者, 想睡,
xiǎng rù fēi fēi
s'abandonner à la rêverie; se bercer d'illusions; se perdre dans les nuages; pousser son imagination jusqu'à la divagation
法 语助 手

En exclusivité, toute la vérité sur les « mensonges français », les petites histoires que l'on raconte aux enfants pour les aider un peu à rêver .

请看这一期" 法国人说法国事"独家披露--"法国谎言",那些让法国小孩子想入非非小故事。

La communauté internationale se doit donc de trouver une solution définitive à cet épineux problème que constitue le fardeau de la dette, faute de quoi nos engagements risquent d'être des voeux pieux.

因此,国际社会必须找到一个最终解决方法,以解决这一棘手负担问题;否,我们承诺是变成想入非非

Comme l'a dit Jennings, nous ne devrions pas être abusés « par les idées folles et erronées qui dérivent du Tribunal de Nuremberg » et penser que « nous sommes en train de mettre en place un droit international ».

正如詹宁斯所说,我们不应当“因为纽伦堡法庭而错误地想入非非”,并因而相信“我们正在发展国际法”。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,和平与和解是,我们对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲地区所抱集体希望,并非心血来潮或想入非非:这是够实现合理希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想入非非 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


想起…, 想起过去, 想起来了(口语), 想取悦异性的男人, 想确切的词, 想入非非, 想入非非的, 想入非非的(人), 想入非非者, 想睡,
xiǎng rù fēi fēi
s'abandonner à la rêverie; se bercer d'illusions; se perdre dans les nuages; pousser son imagination jusqu'à la divagation
法 语助 手

En exclusivité, toute la vérité sur les « mensonges français », les petites histoires que l'on raconte aux enfants pour les aider un peu à rêver .

请看这一期" 法国人说法国事"独家披露--"法国谎言",那些让法国小孩子想入非非小故事。

La communauté internationale se doit donc de trouver une solution définitive à cet épineux problème que constitue le fardeau de la dette, faute de quoi nos engagements risquent d'être des voeux pieux.

因此,国际社会必须找到一个最终解决方法,以解决这一棘手债务负担承诺可能只是变成想入非非

Comme l'a dit Jennings, nous ne devrions pas être abusés « par les idées folles et erronées qui dérivent du Tribunal de Nuremberg » et penser que « nous sommes en train de mettre en place un droit international ».

正如詹宁斯所说,不应当“因为纽伦堡法庭而错误地想入非非”,并因而相信“正在发展国际法”。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,证明,和平与和解是可能对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲地区所抱集体希望,并非心血来潮或想入非非:这是能够实现合理希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向指正。

显示所有包含 想入非非 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


想起…, 想起过去, 想起来了(口语), 想取悦异性的男人, 想确切的词, 想入非非, 想入非非的, 想入非非的(人), 想入非非者, 想睡,
xiǎng rù fēi fēi
s'abandonner à la rêverie; se bercer d'illusions; se perdre dans les nuages; pousser son imagination jusqu'à la divagation
法 语助 手

En exclusivité, toute la vérité sur les « mensonges français », les petites histoires que l'on raconte aux enfants pour les aider un peu à rêver .

请看这一" 法国人说法国事"独家披露--"法国谎言",那些让法国小孩子想入非非小故事。

La communauté internationale se doit donc de trouver une solution définitive à cet épineux problème que constitue le fardeau de la dette, faute de quoi nos engagements risquent d'être des voeux pieux.

因此,国际社会必须找到一个最终决方法,以决这一棘手债务负担问题;否,我们承诺可能只是变成想入非非

Comme l'a dit Jennings, nous ne devrions pas être abusés « par les idées folles et erronées qui dérivent du Tribunal de Nuremberg » et penser que « nous sommes en train de mettre en place un droit international ».

正如詹宁斯所说,我们不应当“因为纽伦堡法庭而错误地想入非非”,并因而相信“我们正在发展国际法”。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,是可能,我们对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲地区所抱集体希望,并非心血来潮或想入非非:这是能够实现合理希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想入非非 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


想起…, 想起过去, 想起来了(口语), 想取悦异性的男人, 想确切的词, 想入非非, 想入非非的, 想入非非的(人), 想入非非者, 想睡,
xiǎng rù fēi fēi
s'abandonner à la rêverie; se bercer d'illusions; se perdre dans les nuages; pousser son imagination jusqu'à la divagation
法 语助 手

En exclusivité, toute la vérité sur les « mensonges français », les petites histoires que l'on raconte aux enfants pour les aider un peu à rêver .

请看这一" 法国人说法国事"独家披露--"法国谎言",那些让法国小孩子想入非非小故事。

La communauté internationale se doit donc de trouver une solution définitive à cet épineux problème que constitue le fardeau de la dette, faute de quoi nos engagements risquent d'être des voeux pieux.

因此,国际社会必须找到一个最终决方法,以决这一棘手债务负担问题;否,我们承诺可能只是变成想入非非

Comme l'a dit Jennings, nous ne devrions pas être abusés « par les idées folles et erronées qui dérivent du Tribunal de Nuremberg » et penser que « nous sommes en train de mettre en place un droit international ».

正如詹宁斯所说,我们不应当“因为纽伦堡法庭而错误地想入非非”,并因而相信“我们正在发展国际法”。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,是可能,我们对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲地区所抱集体希望,并非心血来潮或想入非非:这是能够实现合理希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 想入非非 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


想起…, 想起过去, 想起来了(口语), 想取悦异性的男人, 想确切的词, 想入非非, 想入非非的, 想入非非的(人), 想入非非者, 想睡,