法语助手
  • 关闭

感到内疚

添加到生词本

avoir des remords
être bourré de remords
être en proie au remord
éprouver des remorde
avoir mauvaise conscience
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.

是他们,而不是我们,应感到紧张和内疚

Il semble que nous soyons tous responsables des attentats du 11 septembre.

我们所有人似乎都“911”感到内疚

Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.

这一进程必须涉及一种公平办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌余地。

Je suis confus.

感到内疚, 我感到抱歉。

L'incapacité de trouver des solutions nous rend responsables de la dégradation de la situation des réfugiés.

由于未提出解决办法,使我们大家对难感到内疚

Je dis qu'elle est difficile également parce que la prévention ne peut être réalisée uniquement du point du vue des femmes : on les culpabiliserait ainsi de leur propre souffrance.

我这样说,也是因预防不仅从妇女角度进行:这就等于使妇女痛苦感到内疚

C'est le risque qu'un Gouvernement iraquien, qui n'a montré aucun scrupule à utiliser des armes de destruction massive par le passé, soit de nouveau en mesure de menacer ses voisins et le monde, mais cette fois-ci à l'aide d'une gamme complète d'armes chimiques, biologiques, et nucléaires.

这个风险就是,一个对过去曾使用大规模毁灭性武器丝毫不感到内疚伊拉克政府,将再次威胁其邻国和世界,但这次它已拥有整套化学、生物和核武器。

Par exemple, un expert a indiqué que, dans certains cas, les victimes enfants nées à l'étranger souffraient en silence pour soutenir leur famille et qu'ils avaient honte ou se sentaient coupables de leur situation difficile, alors que les victimes enfants nées dans le pays fuyaient souvent une famille qui les maltraitait.

例如,一名专家报告说,在有些情况下,出生于外国儿童被害人会忍受痛苦来支持其家庭并会因其处境而感到内疚或羞愧,而并非出生于外国儿童被害人则一般会逃离有虐待行家庭。

Il y a 60 ans, en pénétrant dans le camp d'Auschwitz et les autres camps nazis, l'Europe et le monde civilisé dans son ensemble se sont rendu compte qu'ils avaient détourné les yeux et se sont sentis coupables car ils n'avaient pas été suffisamment clairvoyants; ils n'avaient pas eu le courage nécessaire au moment voulu; ils n'avaient pas agi comme il le fallait.

前,当奥斯维辛和其他纳粹集中营开始建立起来时,欧洲和整个文明社会认识到,他们对此视而不见并感到内疚,因他们没有足够远见,没有在正确时刻拿出勇气,没有采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到内疚 的法语例句

用户正在搜索


jeannette, Jeannin, Jeannot, jeannotisme, jecher, jechoir, jéciste, jécorate, jecteur, jectisse,

相似单词


感到茫然, 感到闷热, 感到迷惑不解, 感到莫大的光荣, 感到恼恨, 感到内疚, 感到疲惫不堪, 感到疲乏, 感到疲乏不堪, 感到气恼<书>,
avoir des remords
être bourré de remords
être en proie au remord
éprouver des remorde
avoir mauvaise conscience
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.

是他们,而是我们,应感到紧张和内疚

Il semble que nous soyons tous responsables des attentats du 11 septembre.

我们所有人似乎都为“911”感到内疚

Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.

这一进程必须涉及一种公平的办法,而应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。

Je suis confus.

感到内疚, 我感到抱歉。

L'incapacité de trouver des solutions nous rend responsables de la dégradation de la situation des réfugiés.

由于未提出解决办法,使我们大家对难民的堕落感到内疚

Je dis qu'elle est difficile également parce que la prévention ne peut être réalisée uniquement du point du vue des femmes : on les culpabiliserait ainsi de leur propre souffrance.

我这样说,也是因为预妇女的角度进行:这就等于使妇女为自己的痛苦感到内疚

C'est le risque qu'un Gouvernement iraquien, qui n'a montré aucun scrupule à utiliser des armes de destruction massive par le passé, soit de nouveau en mesure de menacer ses voisins et le monde, mais cette fois-ci à l'aide d'une gamme complète d'armes chimiques, biologiques, et nucléaires.

这个风险就是,一个对过去曾使用大规模毁灭性武器丝毫感到内疚的伊拉克政府,将再次威胁其邻国和世界,但这次它已拥有整套化学、生物和核武器。

Par exemple, un expert a indiqué que, dans certains cas, les victimes enfants nées à l'étranger souffraient en silence pour soutenir leur famille et qu'ils avaient honte ou se sentaient coupables de leur situation difficile, alors que les victimes enfants nées dans le pays fuyaient souvent une famille qui les maltraitait.

例如,一名专家报告说,在有些情况下,出生于外国的儿童被害人会忍受痛苦来支持其家庭并会因其处境而感到内疚或羞愧,而并非出生于外国的儿童被害人则一般会逃离有虐待行为的家庭。

Il y a 60 ans, en pénétrant dans le camp d'Auschwitz et les autres camps nazis, l'Europe et le monde civilisé dans son ensemble se sont rendu compte qu'ils avaient détourné les yeux et se sont sentis coupables car ils n'avaient pas été suffisamment clairvoyants; ils n'avaient pas eu le courage nécessaire au moment voulu; ils n'avaient pas agi comme il le fallait.

前,当奥斯维辛和其他纳粹集中营开始建立起来时,欧洲和整个文明社会认识到,他们对此视而见并感到内疚,因为他们没有足够的远见,没有在正确的时刻拿出勇气,没有采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到内疚 的法语例句

用户正在搜索


jenzschite, jéréméievite, jérémiade, jérémiades, Jérémie, jerez, jerk, jerker, jéroboam, Jérôme,

相似单词


感到茫然, 感到闷热, 感到迷惑不解, 感到莫大的光荣, 感到恼恨, 感到内疚, 感到疲惫不堪, 感到疲乏, 感到疲乏不堪, 感到气恼<书>,
avoir des remords
être bourré de remords
être en proie au remord
éprouver des remorde
avoir mauvaise conscience
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.

是他们,而不是我们,应感到紧张内疚

Il semble que nous soyons tous responsables des attentats du 11 septembre.

我们所有人似乎都为“911”感到内疚

Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.

进程必须涉及平的办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。

Je suis confus.

感到内疚, 我感到抱歉。

L'incapacité de trouver des solutions nous rend responsables de la dégradation de la situation des réfugiés.

由于未提出解决办法,使我们大家对难民的堕落感到内疚

Je dis qu'elle est difficile également parce que la prévention ne peut être réalisée uniquement du point du vue des femmes : on les culpabiliserait ainsi de leur propre souffrance.

我这样说,也是因为预防不仅从妇女的角度进行:这就等于使妇女为自己的痛苦感到内疚

C'est le risque qu'un Gouvernement iraquien, qui n'a montré aucun scrupule à utiliser des armes de destruction massive par le passé, soit de nouveau en mesure de menacer ses voisins et le monde, mais cette fois-ci à l'aide d'une gamme complète d'armes chimiques, biologiques, et nucléaires.

这个风险就是,个对过去曾使用大规模毁灭性武器丝毫不感到内疚的伊拉克政府,将再次威胁其世界,但这次它已拥有整套化学、生物核武器。

Par exemple, un expert a indiqué que, dans certains cas, les victimes enfants nées à l'étranger souffraient en silence pour soutenir leur famille et qu'ils avaient honte ou se sentaient coupables de leur situation difficile, alors que les victimes enfants nées dans le pays fuyaient souvent une famille qui les maltraitait.

例如,名专家报告说,在有些情况下,出生于外的儿童被害人会忍受痛苦来支持其家庭并会因其处境而感到内疚或羞愧,而并非出生于外的儿童被害人则般会逃离有虐待行为的家庭。

Il y a 60 ans, en pénétrant dans le camp d'Auschwitz et les autres camps nazis, l'Europe et le monde civilisé dans son ensemble se sont rendu compte qu'ils avaient détourné les yeux et se sont sentis coupables car ils n'avaient pas été suffisamment clairvoyants; ils n'avaient pas eu le courage nécessaire au moment voulu; ils n'avaient pas agi comme il le fallait.

前,当奥斯维辛其他纳粹集中营开始建立起来时,欧洲整个文明社会认识到,他们对此视而不见并感到内疚,因为他们没有足够的远见,没有在正确的时刻拿出勇气,没有采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到内疚 的法语例句

用户正在搜索


jésuitique, jésuitiquement, jésuitiser, jésuitisme, jésus, jet, jet d'eau, jetable, jetage, jeté,

相似单词


感到茫然, 感到闷热, 感到迷惑不解, 感到莫大的光荣, 感到恼恨, 感到内疚, 感到疲惫不堪, 感到疲乏, 感到疲乏不堪, 感到气恼<书>,
avoir des remords
être bourré de remords
être en proie au remord
éprouver des remorde
avoir mauvaise conscience
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.

是他们,而不是我们,应感到紧张和内疚

Il semble que nous soyons tous responsables des attentats du 11 septembre.

我们所有人似乎都为“911”感到内疚

Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.

这一进程必须涉及一种公平办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌

Je suis confus.

感到内疚, 我感到抱歉。

L'incapacité de trouver des solutions nous rend responsables de la dégradation de la situation des réfugiés.

由于未提出解决办法,使我们大家对难民堕落感到内疚

Je dis qu'elle est difficile également parce que la prévention ne peut être réalisée uniquement du point du vue des femmes : on les culpabiliserait ainsi de leur propre souffrance.

我这样说,也是因为预防不仅从妇女角度进行:这就等于使妇女为自己痛苦感到内疚

C'est le risque qu'un Gouvernement iraquien, qui n'a montré aucun scrupule à utiliser des armes de destruction massive par le passé, soit de nouveau en mesure de menacer ses voisins et le monde, mais cette fois-ci à l'aide d'une gamme complète d'armes chimiques, biologiques, et nucléaires.

这个风险就是,一个对过去曾使用大规模毁灭性毫不感到内疚伊拉克政府,将再次威胁其邻国和世界,但这次它已拥有整套化学、生物和核

Par exemple, un expert a indiqué que, dans certains cas, les victimes enfants nées à l'étranger souffraient en silence pour soutenir leur famille et qu'ils avaient honte ou se sentaient coupables de leur situation difficile, alors que les victimes enfants nées dans le pays fuyaient souvent une famille qui les maltraitait.

例如,一名专家报告说,在有些情况下,出生于外国儿童被害人会忍受痛苦来支持其家庭并会因其处境而感到内疚或羞愧,而并非出生于外国儿童被害人则一般会逃离有虐待行为家庭。

Il y a 60 ans, en pénétrant dans le camp d'Auschwitz et les autres camps nazis, l'Europe et le monde civilisé dans son ensemble se sont rendu compte qu'ils avaient détourné les yeux et se sont sentis coupables car ils n'avaient pas été suffisamment clairvoyants; ils n'avaient pas eu le courage nécessaire au moment voulu; ils n'avaient pas agi comme il le fallait.

前,当奥斯维辛和其他纳粹集中营开始建立起来时,欧洲和整个文明社会认识到,他们对此视而不见并感到内疚,因为他们没有足够远见,没有在正确时刻拿出勇气,没有采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到内疚 的法语例句

用户正在搜索


jet-stream, jettatura, jeu, jeu vidéo, jeu-concours, jeudi, jeuer, jeun, jeune, jeûne,

相似单词


感到茫然, 感到闷热, 感到迷惑不解, 感到莫大的光荣, 感到恼恨, 感到内疚, 感到疲惫不堪, 感到疲乏, 感到疲乏不堪, 感到气恼<书>,
avoir des remords
être bourré de remords
être en proie au remord
éprouver des remorde
avoir mauvaise conscience
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.

是他,而不是我紧张和内疚

Il semble que nous soyons tous responsables des attentats du 11 septembre.

所有人似乎都为“911”内疚

Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.

这一进程必须涉及一种公平的办法,而不有任何内疚、责备或妒忌的余地。

Je suis confus.

内疚, 我抱歉。

L'incapacité de trouver des solutions nous rend responsables de la dégradation de la situation des réfugiés.

由于未提出解决办法,使我大家对难民的堕落内疚

Je dis qu'elle est difficile également parce que la prévention ne peut être réalisée uniquement du point du vue des femmes : on les culpabiliserait ainsi de leur propre souffrance.

我这样,也是因为预防不仅从妇女的角度进行:这就等于使妇女为自己的痛苦内疚

C'est le risque qu'un Gouvernement iraquien, qui n'a montré aucun scrupule à utiliser des armes de destruction massive par le passé, soit de nouveau en mesure de menacer ses voisins et le monde, mais cette fois-ci à l'aide d'une gamme complète d'armes chimiques, biologiques, et nucléaires.

这个风险就是,一个对过去曾使用大规模毁灭性武器丝毫不内疚的伊拉克政府,将再次威胁其邻国和世界,但这次它已拥有整套化学、生物和核武器。

Par exemple, un expert a indiqué que, dans certains cas, les victimes enfants nées à l'étranger souffraient en silence pour soutenir leur famille et qu'ils avaient honte ou se sentaient coupables de leur situation difficile, alors que les victimes enfants nées dans le pays fuyaient souvent une famille qui les maltraitait.

例如,一名专家报告有些情况下,出生于外国的儿童被害人会忍受痛苦来支持其家庭并会因其处境而内疚或羞愧,而并非出生于外国的儿童被害人则一般会逃离有虐待行为的家庭。

Il y a 60 ans, en pénétrant dans le camp d'Auschwitz et les autres camps nazis, l'Europe et le monde civilisé dans son ensemble se sont rendu compte qu'ils avaient détourné les yeux et se sont sentis coupables car ils n'avaient pas été suffisamment clairvoyants; ils n'avaient pas eu le courage nécessaire au moment voulu; ils n'avaient pas agi comme il le fallait.

前,当奥斯维辛和其他纳粹集中营开始建立起来时,欧洲和整个文明社会认识到,他对此视而不见并内疚,因为他没有足够的远见,没有正确的时刻拿出勇气,没有采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 感到内疚 的法语例句

用户正在搜索


jinggang shan, jingle, Jingluo, jiningite, jinisme, jinja, jinsh jiang, jinzhou, jiujiang, jiu-jitsu,

相似单词


感到茫然, 感到闷热, 感到迷惑不解, 感到莫大的光荣, 感到恼恨, 感到内疚, 感到疲惫不堪, 感到疲乏, 感到疲乏不堪, 感到气恼<书>,
avoir des remords
être bourré de remords
être en proie au remord
éprouver des remorde
avoir mauvaise conscience
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.

是他们,而不是我们,应感到紧张和

Il semble que nous soyons tous responsables des attentats du 11 septembre.

我们所有人似乎都为“911”感到

Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.

进程必须涉及种公平的办法,而不应有任何感到、责备或妒忌的余地。

Je suis confus.

感到, 我感到抱歉。

L'incapacité de trouver des solutions nous rend responsables de la dégradation de la situation des réfugiés.

由于未提出解决办法,使我们大家对难民的堕落感到

Je dis qu'elle est difficile également parce que la prévention ne peut être réalisée uniquement du point du vue des femmes : on les culpabiliserait ainsi de leur propre souffrance.

样说,也是因为预防不仅从妇女的角度进行:就等于使妇女为自己的痛苦感到

C'est le risque qu'un Gouvernement iraquien, qui n'a montré aucun scrupule à utiliser des armes de destruction massive par le passé, soit de nouveau en mesure de menacer ses voisins et le monde, mais cette fois-ci à l'aide d'une gamme complète d'armes chimiques, biologiques, et nucléaires.

个风险就是,个对过去曾使用大规模毁灭性武器丝毫不感到的伊拉克政府,将再次威胁其邻国和世界,但次它有整套化学、生物和核武器。

Par exemple, un expert a indiqué que, dans certains cas, les victimes enfants nées à l'étranger souffraient en silence pour soutenir leur famille et qu'ils avaient honte ou se sentaient coupables de leur situation difficile, alors que les victimes enfants nées dans le pays fuyaient souvent une famille qui les maltraitait.

例如,名专家报告说,在有些情况下,出生于外国的儿童被害人会忍受痛苦来支持其家庭并会因其处境而感到或羞愧,而并非出生于外国的儿童被害人则般会逃离有虐待行为的家庭。

Il y a 60 ans, en pénétrant dans le camp d'Auschwitz et les autres camps nazis, l'Europe et le monde civilisé dans son ensemble se sont rendu compte qu'ils avaient détourné les yeux et se sont sentis coupables car ils n'avaient pas été suffisamment clairvoyants; ils n'avaient pas eu le courage nécessaire au moment voulu; ils n'avaient pas agi comme il le fallait.

前,当奥斯维辛和其他纳粹集中营开始建立起来时,欧洲和整个文明社会认识到,他们对此视而不见并感到,因为他们没有足够的远见,没有在正确的时刻拿出勇气,没有采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到内疚 的法语例句

用户正在搜索


johachidolite, johannesburg, johannique, johannite, johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius, johnstonite,

相似单词


感到茫然, 感到闷热, 感到迷惑不解, 感到莫大的光荣, 感到恼恨, 感到内疚, 感到疲惫不堪, 感到疲乏, 感到疲乏不堪, 感到气恼<书>,
avoir des remords
être bourré de remords
être en proie au remord
éprouver des remorde
avoir mauvaise conscience
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.

是他们,而是我们,应感到紧张和内疚

Il semble que nous soyons tous responsables des attentats du 11 septembre.

我们所有人似乎都为“911”感到内疚

Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.

这一进程必须涉及一种公平的办法,而应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。

Je suis confus.

感到内疚, 我感到抱歉。

L'incapacité de trouver des solutions nous rend responsables de la dégradation de la situation des réfugiés.

由于未提出解决办法,使我们大家对难民的堕落感到内疚

Je dis qu'elle est difficile également parce que la prévention ne peut être réalisée uniquement du point du vue des femmes : on les culpabiliserait ainsi de leur propre souffrance.

我这样说,也是因为预妇女的角度进行:这就等于使妇女为自己的痛苦感到内疚

C'est le risque qu'un Gouvernement iraquien, qui n'a montré aucun scrupule à utiliser des armes de destruction massive par le passé, soit de nouveau en mesure de menacer ses voisins et le monde, mais cette fois-ci à l'aide d'une gamme complète d'armes chimiques, biologiques, et nucléaires.

这个风险就是,一个对过去曾使用大规模毁灭性武器丝毫感到内疚的伊拉克政府,将再次威胁其邻国和世界,但这次它已拥有整套化学、生物和核武器。

Par exemple, un expert a indiqué que, dans certains cas, les victimes enfants nées à l'étranger souffraient en silence pour soutenir leur famille et qu'ils avaient honte ou se sentaient coupables de leur situation difficile, alors que les victimes enfants nées dans le pays fuyaient souvent une famille qui les maltraitait.

例如,一名专家报告说,在有些情况下,出生于外国的儿童被害人会忍受痛苦来支持其家庭并会因其处境而感到内疚或羞愧,而并非出生于外国的儿童被害人则一般会逃离有虐待行为的家庭。

Il y a 60 ans, en pénétrant dans le camp d'Auschwitz et les autres camps nazis, l'Europe et le monde civilisé dans son ensemble se sont rendu compte qu'ils avaient détourné les yeux et se sont sentis coupables car ils n'avaient pas été suffisamment clairvoyants; ils n'avaient pas eu le courage nécessaire au moment voulu; ils n'avaient pas agi comme il le fallait.

前,当奥斯维辛和其他纳粹集中营开始建立起来时,欧洲和整个文明社会认识到,他们对此视而见并感到内疚,因为他们没有足够的远见,没有在正确的时刻拿出勇气,没有采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到内疚 的法语例句

用户正在搜索


joliotite, Jolivet, jollylite, jollyte, Jonas, jonc, joncacées, joncer, jonchaie, jonchée,

相似单词


感到茫然, 感到闷热, 感到迷惑不解, 感到莫大的光荣, 感到恼恨, 感到内疚, 感到疲惫不堪, 感到疲乏, 感到疲乏不堪, 感到气恼<书>,
avoir des remords
être bourré de remords
être en proie au remord
éprouver des remorde
avoir mauvaise conscience
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.

是他们,而不是我们,应感到紧张和内疚

Il semble que nous soyons tous responsables des attentats du 11 septembre.

我们所有人似乎都为“911”感到内疚

Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.

这一进程必须涉及一种公平的办法,而不应有任何感到内疚、责备或妒忌的余地。

Je suis confus.

感到内疚, 我感到

L'incapacité de trouver des solutions nous rend responsables de la dégradation de la situation des réfugiés.

于未提出解决办法,使我们大家对难民的堕落感到内疚

Je dis qu'elle est difficile également parce que la prévention ne peut être réalisée uniquement du point du vue des femmes : on les culpabiliserait ainsi de leur propre souffrance.

我这样说,也是因为预防不仅从妇女的角度进行:这就等于使妇女为自己的痛苦感到内疚

C'est le risque qu'un Gouvernement iraquien, qui n'a montré aucun scrupule à utiliser des armes de destruction massive par le passé, soit de nouveau en mesure de menacer ses voisins et le monde, mais cette fois-ci à l'aide d'une gamme complète d'armes chimiques, biologiques, et nucléaires.

这个风险就是,一个对使用大规模毁灭性武器丝毫不感到内疚的伊拉克政府,将再次威胁其邻国和世界,但这次它已拥有整套化学、生物和核武器。

Par exemple, un expert a indiqué que, dans certains cas, les victimes enfants nées à l'étranger souffraient en silence pour soutenir leur famille et qu'ils avaient honte ou se sentaient coupables de leur situation difficile, alors que les victimes enfants nées dans le pays fuyaient souvent une famille qui les maltraitait.

例如,一名专家报告说,在有些情况下,出生于外国的儿童被害人会忍受痛苦来支持其家庭并会因其处境而感到内疚或羞愧,而并非出生于外国的儿童被害人则一般会逃离有虐待行为的家庭。

Il y a 60 ans, en pénétrant dans le camp d'Auschwitz et les autres camps nazis, l'Europe et le monde civilisé dans son ensemble se sont rendu compte qu'ils avaient détourné les yeux et se sont sentis coupables car ils n'avaient pas été suffisamment clairvoyants; ils n'avaient pas eu le courage nécessaire au moment voulu; ils n'avaient pas agi comme il le fallait.

前,当奥斯维辛和其他纳粹集中营开始建立起来时,欧洲和整个文明社会认识到,他们对此视而不见并感到内疚,因为他们没有足够的远见,没有在正确的时刻拿出勇气,没有采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到内疚 的法语例句

用户正在搜索


jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque, jonquette, Jonquières, jonquille, Jordan,

相似单词


感到茫然, 感到闷热, 感到迷惑不解, 感到莫大的光荣, 感到恼恨, 感到内疚, 感到疲惫不堪, 感到疲乏, 感到疲乏不堪, 感到气恼<书>,
avoir des remords
être bourré de remords
être en proie au remord
éprouver des remorde
avoir mauvaise conscience
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce sont eux, et pas nous, qui devraient être nerveux et se sentir coupables.

是他们,而不是我们,应紧张和

Il semble que nous soyons tous responsables des attentats du 11 septembre.

我们所有人似乎都为“911”

Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.

这一进程必须涉及一种公平的办法,而不应有任何、责备或妒忌的余地。

Je suis confus.

, 我抱歉。

L'incapacité de trouver des solutions nous rend responsables de la dégradation de la situation des réfugiés.

由于未提出解决办法,使我们大家对难民的堕落

Je dis qu'elle est difficile également parce que la prévention ne peut être réalisée uniquement du point du vue des femmes : on les culpabiliserait ainsi de leur propre souffrance.

我这样说,也是因为预防不仅从妇女的角度进行:这就等于使妇女为自己的痛苦

C'est le risque qu'un Gouvernement iraquien, qui n'a montré aucun scrupule à utiliser des armes de destruction massive par le passé, soit de nouveau en mesure de menacer ses voisins et le monde, mais cette fois-ci à l'aide d'une gamme complète d'armes chimiques, biologiques, et nucléaires.

这个风险就是,一个对过去曾使用大规模毁灭性武器丝毫不的伊拉克政府,将再次威胁其邻国和世界,但这次它已拥有化学、生物和核武器。

Par exemple, un expert a indiqué que, dans certains cas, les victimes enfants nées à l'étranger souffraient en silence pour soutenir leur famille et qu'ils avaient honte ou se sentaient coupables de leur situation difficile, alors que les victimes enfants nées dans le pays fuyaient souvent une famille qui les maltraitait.

例如,一名专家报告说,在有些情况下,出生于外国的儿童被害人会忍受痛苦来支持其家庭并会因其处境而或羞愧,而并非出生于外国的儿童被害人则一般会逃离有虐待行为的家庭。

Il y a 60 ans, en pénétrant dans le camp d'Auschwitz et les autres camps nazis, l'Europe et le monde civilisé dans son ensemble se sont rendu compte qu'ils avaient détourné les yeux et se sont sentis coupables car ils n'avaient pas été suffisamment clairvoyants; ils n'avaient pas eu le courage nécessaire au moment voulu; ils n'avaient pas agi comme il le fallait.

前,当奥斯维辛和其他纳粹集中营开始建立起来时,欧洲和个文明社会认识,他们对此视而不见并,因为他们没有足够的远见,没有在正确的时刻拿出勇气,没有采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到内疚 的法语例句

用户正在搜索


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,

相似单词


感到茫然, 感到闷热, 感到迷惑不解, 感到莫大的光荣, 感到恼恨, 感到内疚, 感到疲惫不堪, 感到疲乏, 感到疲乏不堪, 感到气恼<书>,