Il est jaloux de se faire connaître.
他急于成名。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于成名。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"
一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成
这部记录影片。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔
“
” 中最小,却是最早成名
酒庄。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特
一名成名艺术家。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他一举成名
。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎
小酒馆里开始自己
演艺生涯
,并一举成名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特
一位成名
家,他要求就六份手稿
损失赔偿1,903,114.19美元。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出
,导演刘镇伟、元奎。周星驰
影
成名
,开创了属于自己风格
无厘头演技。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其成名
处女
(1755)以后,平等成了他毕生最
追求。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道
欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略
日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨
合理化整合,并且使在国际上已成名
超级明星

范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国际上成名,并销售他们自己
录制
。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间成名
美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家
合
。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功成名就、生活优渥
钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与成名
创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用
姓,这个姓对他
妻子和他本人十分重要,因为他们
企业是以Engelhard Design成名
。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名
丝绸之路,我国古代成为丝绸之路上
一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互
用,这种交流因此成名,成为对全人类发展
一种宝贵贡献。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确
定义,而许
后来
为政治家而成名
人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”
领导身份
为在本国成名立业之路上
一个自然而然
垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上
或其它缓冲区隔开这两个据称不相关
实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国
后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于成名。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.


酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早成名的酒庄。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特的一名成名艺术家。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他一举成名的。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举成名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位成名作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰
影的成名作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其成名的处女作(1755)以后,平等成了他毕生最大的追求。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使在国际上已成名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这
法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国际上成名,并销售他们自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间成名的美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功成名就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与成名的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他们的企业是以Engelhard Design成名的。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名的丝绸之路,我国古代成为丝绸之路上的一个重要交叉口,各
文明与文化在这里相互作用,这
交流因此成名,成为对全人类发展的一
宝贵贡献。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治家而成名的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于成名。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早成名的酒庄。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索
人系科威特的一名成名艺术家。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他一举成名的。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的
艺生涯的,并一举成名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索
人系科威特的一位成名作家,他要求就六份手稿的损

1,903,114.19美元。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导
刘镇伟、元奎。周星驰
影的成名作,开创了属于自己风格的无厘

。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其成名的处女作(1755)以后,平等成了他毕生最大的追求。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使在国际上已成名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国际上成名,并销售他们自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间成名的美籍吉他
奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功成名就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与成名的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他们的企业是以Engelhard Design成名的。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名的丝绸之路,我国古代成为丝绸之路上的一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此成名,成为对全人类发展的一种宝贵贡献。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治家而成名的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于成名。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他

力促成的这部记录影片。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄
波尔多“五大” 中最小,却是最早成名的酒庄。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特的一名成名艺术家。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他一举成名的。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)
巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举成名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位成名作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰
影的成名作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其成名的处女作(1755)以后,平等成了他毕生最大的追求。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使

上已成名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他
能够了解如何进入发行渠道,帮助他


上成名,并销售他
自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美
政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部

间成名的美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功成名就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与成名的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他
的企业是以Engelhard Design成名的。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我
邻近著名的丝绸之路,我
古代成为丝绸之路上的一个重要交叉口,各种文明与文化
这里相互作用,这种交流因此成名,成为对全人类发展的一种宝贵贡献。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,
许多后来作为政治家
成名的人
其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和
本身把
“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和
”的领导身份作为
本
成名立业之路上的一个自然
然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和
当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和
”只是亚美尼亚共和
的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
他急于成名。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"
一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成
这部记录影片。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄
波尔多“五大” 中最小,却是最早成名
酒庄。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威
一名成名艺术家。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他一举成名
。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来
(Jean Poiret)
黎
小酒馆里开始自己
演艺生涯
,并一举成名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威
一位成名作家,他要求就六份手稿
损失赔偿1,903,114.19美元。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰
影
成名作,开创了属于自己风格
无厘头演技。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其成名
处女作(1755)以后,平等成了他毕生最大
追求。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打

欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略
日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大
合理化整合,并且使
国际上已成名
超级明星
作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能够了解如何进入发行渠
,帮助他们
国际上成名,并销售他们自己
录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部
国际间成名
美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古
音乐家
合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森
-佩雷斯饰)是个功成名就、生活优渥
钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与成名
创业者
流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用
姓,这个姓对他
妻子和他本人十分重要,因为他们
企业是以Engelhard Design成名
。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名
丝绸之路,我国古代成为丝绸之路上
一个重要
叉口,各种文明与文化
这里相互作用,这种
流因此成名,成为对全人类发展
一种宝贵贡献。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确
定义,而许多后来作为政治家而成名
人
其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把
“纳戈尔诺-卡拉
赫共和国”
领导身份作为
本国成名立业之路上
一个自然而然
垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上
或其它缓冲区隔开这两个据称不相关
实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉
赫共和国”只是亚美尼亚共和国
后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jaloux de se faire connaître.
急于成名。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是

们而努力促成的这部记录影片。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.

了成名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂
庄在波尔多“五大” 中最
,却是最早成名的
庄。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
组认
索赔人系科威特的一名成名艺术家。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使
一举成名的。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
是
拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的

里开始自己的演艺生涯的,并一举成名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位成名作家,
要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰
影的成名作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其成名的处女作(1755)以后,平等成了
毕生最大的追求。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然

之打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使在国际上已成名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使
们能够了解如何进入发行渠道,帮助
们在国际上成名,并销售
们自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间成名的美籍吉
演奏家Ry Cooder中止
同一些古巴音乐家的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功成名就、生活优渥的钢琴家。因
母亲病重,
回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系
成名的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更
容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对
的妻子和
本人十分重要,因
们的企业是以Engelhard Design成名的。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名的丝绸之路,我国古代成
丝绸之路上的一个重要交叉口,各种文明
文化在这里相互作用,这种交流因此成名,成
对全人类发展的一种宝贵贡献。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作
政治家而成名的人在其职业生涯早期也曾被称
恐怖分子。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作
在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因
没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认
“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认
这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il est jaloux de se faire connaître.
他急于成
。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成

功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记
影片。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成
不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早成
的酒庄。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特的一
成
艺术家。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他一举成
的。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举成
。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位成
作家,他
求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出
,导演刘镇伟、元奎。周星驰
影的成
作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其成
的处女作(1755)以后,平等成了他毕生最大的追求。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成
就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使在国际上已成
的超级明星的作
范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国际上成
,并销售他们自己的

。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间成
的美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功成
就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与成
的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重
,因为他们的企业是以Engelhard Design成
的。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著
的丝绸之路,我国古代成为丝绸之路上的一个重
交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此成
,成为对全人类发展的一种宝贵贡献。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治家而成
的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成
立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
名

acquérir du renom et devenir expertIl est jaloux de se faire connaître.
他急于
名。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜
名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
的这部记录影片。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了
名不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早
名的酒庄。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特的一名
名艺术
。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他一举
名的。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举
名。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位
名作
,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰
影的
名作,开创了属于自己风格的无厘头演技。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,自从发表了使其
名的处女作(1755)以后,平等
了他毕生最大的追求。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功
名就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使在国
上已
名的超级明星的作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国
上
名,并销售他们自己的录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国

名的美籍吉他演奏
Ry Cooder中止他同一些古巴音乐
的合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功
名就、生活优渥的钢琴
。因为母亲病重,他回到了
乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与
名的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他们的企业是以Engelhard Design
名的。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著名的丝绸之路,我国古代
为丝绸之路上的一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此
名,
为对全人类发展的一种宝贵贡献。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来作为政治
而
名的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国
名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时
隔或其它
隔可造
时
上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


家acquérir du renom et devenir expertIl est jaloux de se faire connaître.
他急于
。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"
一夜
要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
这部记录影片。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了
不择手段。
Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.
奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早

酒庄。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为索赔人系科威特
一

艺术家。
C'est ce disque qui l'a lancé.
是这张唱片使他一举

。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎
小酒馆里开始

演艺生涯
,并一举
。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特
一位
作家,他要求
六份手稿
损失赔偿1,903,114.19美元。
All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.
赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰
影

作,开创了属于
风格
无厘头演技。
Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).
至于卢梭,
从发表了使其

处女作(1755)以后,平等
了他毕生最大
追求。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功

,但依然为他与之打交道
欧洲人所操纵。
La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.
公司战略
日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大
合理化整合,并且使在国际上已

超级明星
作品范围变窄。
De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.
这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国际上
,并销售他们

录制品。
Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.
美国政府曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在国际间

美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家
合作。
La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.
马修(文森特-佩雷斯饰)是个功

、生活优渥
钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。
Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.
新创业者借助于商业网络和联系与

创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。
Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.
他说,Engelhard是很不常用
姓,这个姓对他
妻子和他本人十分重要,因为他们
企业是以Engelhard Design

。
Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.
由于我国邻近著
丝绸之路,我国古代
为丝绸之路上
一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互作用,这种交流因此
,
为对全人类发展
一种宝贵贡献。
La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».
第六委员会还未能给恐怖主义做出正确
定义,而许多后来作为政治家而

人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。
Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.
如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”
领导身份作为在本国
立业之路上
一个
然而然
垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造
时间上
或其它缓冲区隔开这两个据称不相关
实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国
后院,认为这两者不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。