À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多的民有蜂窝结构制造。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多的民有蜂窝结构制造。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
息
事务司的结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
息和通
结构用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的结构,咨询
的安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和改革,因为这种改革需要适应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决
问题,查明最适合综管系统的
结构并提出建
。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也适用于其他与减少基本风险因素相关的或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟预算中第
次反映了新的
通
结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为会的
息和通
的发展制定结构化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有的
息和通讯
基础结构来节制这
面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
息和通
结构和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部息
事务司负责有关的
基础结构
面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备面,所希望的安全程度将会影响系统的
体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政针应旨在推动更快和更可持续的增长,同时配合结构和
变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当的息和通讯
基础结构,其目的是参与国际
息
市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同的手
以及费用结构的
息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多民有蜂窝
构制造
。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息事务司
构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信构用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前构,
咨询方案
安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进构和
改革,因为这种改革需要适应性强
可流
力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决
问题,查明最适合综管系统
构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似条件也适用于其他与减少基本风险因素相关
或
构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场构随着
进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新
信通
构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会信息和通信
发展制定
构化
办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有
信息和通讯
基础
构来节制这方面
费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信构和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息事务司负责有关
基础
构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望安全程度将会影响系统
体系
构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推更快和更可持续
增长,同时配合
构和
变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中限制因素包括:态度、
基础
构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式体系
构和数据体系
构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行
援助和
构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当信息和通讯
基础
构,其目
是参与国际信息
市场
竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同
手
以及费用
构
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多民有蜂窝结构制造技术。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息技术事务司结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信技术结构用于支持及帮助维和部加业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前结构,技术咨询方案
安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和技术改革,因为这种改革需要适应性流动
劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决技术问题,查明最适合综管系统
技术结构并
议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似条件也适用于其他与减少基本风险因素相关
技术或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着技术进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新
信通技术结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会信息和通信技术
发展制定结构化
办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有
信息和通讯技术基础结构来节制这方面
费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信技术结构和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息技术事务司负责有关技术基础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望安全程度将会影响系统
技术体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更持续
增长,同时配合结构和技术变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中限制因素包括:态度、技术基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式技术体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技术援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当信息和通讯技术基础结构,其目
是参与国际信息技术市场
竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同
手术技术以及费用结构
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多民有蜂窝结构制造技术。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息技术事务司结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信技术结构用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前结构,技术咨询方案
安排分为两
。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
能促进结构和技术改革,因为这种改革需要适应性强
可流动
劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决技术问题,查明最适合综管系统
技术结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似条件也适用于其他与减少基本风险因素
技术或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着技术进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新
信通技术结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会信息和通信技术
发展制定结构化
办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有
信息和通讯技术基础结构来节制这方面
费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信技术结构和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息技术事务司负责有技术基础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望安全程度将会影响系统
技术体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可持续增长,同时配合结构和技术变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中限制因素包括:态度、技术基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了自己正式
技术体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技术援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
具有适当
信息和通讯技术基础结构,其目
是参与国际信息技术市场
竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有
自愿终止妊娠、各种不同
手术技术以及费用结构
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多的民有蜂窝制造技
。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息技事务司的
保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信技用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的,技
咨询方案的安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进和技
改革,因为这种改革需要适应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决技
问题,查明最适合综管系统的技
并提出建
。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也适用于其他与减少基本风险因素相关的技或
措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场随着技
进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年方案预算中第
次反映了新的信通技
。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为会的信息和通信技
的发展制定
化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有的信息和通讯技
基础
来节制这方面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信技和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息技事务司负责有关的技
基础
方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望的安全程度将会影响系统的技体系
。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可持续的增长,同时配合和技
变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、技基础
、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的技体系
和数据体系
。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技援助和
改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当的信息和通讯技基础
,其目的是参与国际信息技
市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同的手
技
以及费用
的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数多的民有蜂窝结构制造技术。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息技术事务司的结构保。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信技术结构用于支及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的结构,技术咨询方案的安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和技术改革,因为这种改革需要适应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决技术问题,查明最适合综管系统的技术结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也适用于其他与减少基本风险因素相关的技术或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着技术进步断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第映了新的信通技术结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会的信息和通信技术的发展制定结构化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有的信息和通讯技术基础结构来节制这方面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信技术结构和服务目前已被视为基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息技术事务司负责有关的技术基础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望的安全程度将会影响系统的技术体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可续的增长,同时配合结构和技术
革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、技术基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的技术体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技术援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当的信息和通讯技术基础结构,其目的是参与国际信息技术市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种
同的手术技术以及费用结构的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前数不多的民有蜂窝结构制造技术。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息技术事务司的结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信技术结构支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的结构,技术咨询方案的安排分两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和技术改革,因改革需要
应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决技术问题,查明最
合综管系统的技术结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也其他与减少基本风险因素相关的技术或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着技术进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新的信通技术结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在议会的信息和通信技术的发展制定结构化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在点上,委员会促请拉加经委会利
现有的信息和通讯技术基础结构来节制
方面的费
。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信技术结构和服务目前已被视基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息技术事务司负责有关的技术基础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望的安全程度将会影响系统的技术体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可持续的增长,同时配合结构和技术变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、技术基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的技术体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行技术援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有当的信息和通讯技术基础结构,其目的是参与国际信息技术市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各
不同的手术技术以及费
结构的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前数不多的民有蜂窝结构制造
。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息事务司的结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息和通信结构用于支持及帮助维和部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的结构,咨询方案的安排
层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和改革,因
这种改革需要适应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决
问题,查明最适合综管系统的
结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也适用于其他与减少基本风险因素相关的结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着进步不断演进,以应对竞争压力和管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011年期拟议方案预算中第
次反映了新的信通
结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在议会的信息和通信
的发展制定结构化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有的信息和通讯
基础结构来节制这方面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息和通信结构和服务目前已被视
基本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息事务司负责有关的
基础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望的安全程度将会影响系统的体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快和更可持续的增长,同时配合结构和变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、基础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的体系结构和数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校和普里什蒂纳大学进行援助和结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当的信息和通讯基础结构,其目的是参与国际信息
市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同的手
以及费用结构的信息。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'heure actuelle, la propriété des rares personnes structure cellulaire de la technologie de fabrication.
拥有国内目前为数不多的民有蜂窝结构制造。
La structure de la Division de l'informatique est inchangée.
信息事务司的结构保持不变。
Les TIC doivent permettre au Département d'être plus efficace.
信息通信
结构用于支持及帮助维
部加强业务效益。
À l'heure actuelle, il comporte deux segments.
按目前的结构,咨询方案的安排分为两层。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构改革,因为这种改革需要适应性强的可流动的劳动力。
Un fonctionnaire de l'Organisation aidera le sous-traitant à choisir l'architecture technique la plus adaptée au SIG.
名联合国工作人员将主要与承包商
道解决
问题,查明最适合综管系统的
结构并提出建议。
Cela vaut aussi pour d'autres mesures techniques ou structurelles propres à réduire les facteurs de risque sous-jacents.
类似的条件也适用于其他与本风险因素相关的
或结构措施。
La structure du marché évolue en fonction du progrès technologique, des pressions concurrentielles et de la réglementation.
市场结构随着进步不断演进,以应对竞争压力
管制。
La nouvelle structure informatique est présentée pour la première fois dans le projet de budget-programme pour 2010-2011.
八.108 2010-2011两年期拟议方案预算中第次反映了新的信通
结构。
Ce centre mondial vise à encourager une conception structurée du développement des TIC à l'intention des parlements.
全球中心旨在为议会的信息通信
的发展制定结构化的办法。
Le Comité prie instamment la CEPALC de maîtriser les coûts en utilisant mieux les TIC à sa disposition.
在这点上,委员会促请拉加经委会利用现有的信息
通讯
础结构来节制这方面的费用。
Les structures et services de TIC sont désormais considérés comme un des moyens et services de base essentiels.
信息通信
结构
服务目前已被视为
本工具。
La Division de l'informatique du Département de la gestion est responsable des aspects techniques connexes relatifs à l'infrastructure.
管理事务部信息事务司负责有关的
础结构方面。
En ce qui concerne le dépôt d'avis, le degré de sécurité souhaité influe sur l'architecture technique du système.
在备案方面,所希望的安全程度将会影响系统的体系结构。
Cette stratégie devrait viser à favoriser une croissance plus rapide et plus soutenue, conjuguée aux changements technologiques et structurels.
此类大政方针应旨在推动更快更可持续的增长,同时配合结构
变革。
Il est limité notamment par les attitudes, l'infrastructure technologique, les connaissances scientifiques et par la question des droits d'auteur.
传播程序中的限制因素包括:态度、础结构、科学知识,以及版权问题。
La Commission a mis au point ses propres structures sur le plan technologique et en matière de gestion des données.
赔偿委员会开发了它自己正式的体系结构
数据体系结构。
L'assistance technique et la restructuration des écoles et de l'Université de Pristina se poursuivent avec l'aide de la Banque mondiale.
目前,在世界银行的援助下,正在对各所学校普里什蒂纳大学进行
援助
结构改革。
Doté d'une infrastructure adéquate pour les TIC, il est conçu pour concourir sur le marché international des technologies de l'information.
它具有适当的信息通讯
础结构,其目的是参与国际信息
市场的竞争。
Ce document contiendra toutes les informations relatives à l'IVG, aux différentes techniques d'intervention et aux structures de prise en charge.
这文件将包括所有有关自愿终止妊娠、各种不同的手
以及费用结构的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。