Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现
的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现
的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女性患眠和抑郁症的也较多。
Ces projets visent tous deux à prévenir la dépression et donc aussi les suicides.
上述两个项目的目的都
于预防抑郁和由此引起的自杀行为。
Les femmes peuvent également souffrir de crises de dépression relatives l'évolution de leur vie reproductive.
妇女也可能患上与其生殖生活模式有关的多重抑郁症。
Le taux de fréquence de la dépression chez les femmes est inférieur à celui des hommes.
妇女抑郁症的发病率低于男性。
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.
为精神失常和产后抑郁的妇女开设特别诊所/课程。
L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.
荷尔蒙
抗抑郁方面的作用还未被证实,即使老鼠和人类通常拥有相同的行为模式。
Le pourcentage de femmes souffrant d'une dépression ainsi qualifiée était plus de deux fois supérieur à celui des hommes.
这一类中患有抑郁症的妇女,与男性相比超出一倍以上。
Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.
其中包括经前期的紧张,产后抑郁,抑郁症和罕见的精神病,以及经后期抑郁症。
Le recours à des antidépresseurs a considérablement augmenté ces 10 dernières années, ce qui témoigne surtout d'une meilleure couverture médicale.
过去十年中,所使用的抗抑郁病的药品日益增多,十分可能意味着药品的治疗面扩大。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的
押青年中,有三分之一是
拘留开始后发作抑郁症。
Les symptômes de dépression étaient beaucoup plus fréquents parmi les jeunes femmes roms que parmi les autres jeunes femmes du même âge.
年轻罗姆族妇女的抑郁症比同龄的非罗姆妇女更为常见。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些类别疾病(如哮喘、癫痫、帕金森

、抑郁症等)的药品报销率没有改变。
Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.
据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存
,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。
Les changements qui se produisent avec l'âge peuvent se traduire par une dépression qui, chez les personnes âgées, est souvent ignorée ou passe inaperçue.
老年阶段的各种改变可能导致抑郁,而老年人的抑郁经常被忽视或误诊。
Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.
抑郁,由于她的爱情和她最后一部乔治·库克拍摄的电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。
Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».
与以前一样,提交人有严重的抑郁症状,专家认为其情况已经恶化为“一种明显的附带有抑郁症状的妄想症”。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有抑郁症的妹妹监禁起来,欺诈已故朋友的母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
Mme Pelkonen (Finlande) dit que son Gouvernement n'ignore pas la forte incidence de la dépression et du suicide chez les jeunes femmes et les jeunes filles.
Pelkonen女士(芬兰)说,芬兰政府完全知道年轻妇女和女童的抑郁症和自杀率很高。
L'Arménie a connu de nombreuses situations de crise, notamment le séisme et le conflit du Haut-Karabakh, qui ont naturellement accru le taux de fréquence de la dépression.
亚美尼亚经历了多次危机,包括地震和纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突,这自然增加了抑郁症的发病率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现
好心情与前天
抑郁寡欢形成了鲜明
对照。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
性患眠和抑郁症
也较多。
Ces projets visent tous deux à prévenir la dépression et donc aussi les suicides.
上述两个项目
目
都
于预防抑郁和由此引起
自杀行为。
Les femmes peuvent également souffrir de crises de dépression relatives l'évolution de leur vie reproductive.

也可能患上与其生殖生活模式有关
多重抑郁症。
Le taux de fréquence de la dépression chez les femmes est inférieur à celui des hommes.

抑郁症
发病率低于男性。
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.
为精神失
和产后抑郁

开设特别诊所/课程。
L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.
荷尔蒙
抗抑郁方面
作用还未被证实,即使老鼠和人

拥有相同
行为模式。
Le pourcentage de femmes souffrant d'une dépression ainsi qualifiée était plus de deux fois supérieur à celui des hommes.
这一
中患有抑郁症

,与男性相比超出一倍以上。
Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.
其中包括经前期
紧张,产后抑郁,抑郁症和罕见
精神病,以及经后期抑郁症。
Le recours à des antidépresseurs a considérablement augmenté ces 10 dernières années, ce qui témoigne surtout d'une meilleure couverture médicale.
过去十年中,所使用
抗抑郁病
药品日益增多,十分可能意味着药品
治疗面扩大。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症
押青年中,有三分之一是
拘留开始后发作抑郁症。
Les symptômes de dépression étaient beaucoup plus fréquents parmi les jeunes femmes roms que parmi les autres jeunes femmes du même âge.
年轻罗姆族

抑郁症比同龄
非罗姆
更为
见。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些
别疾病(如哮喘、癫痫、帕金森综合征、抑郁症等)
药品报销率没有改变。
Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.
据该报告称,创伤后抑郁
许多迹象显然存
,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。
Les changements qui se produisent avec l'âge peuvent se traduire par une dépression qui, chez les personnes âgées, est souvent ignorée ou passe inaperçue.
老年阶段
各种改变可能导致抑郁,而老年人
抑郁经
被忽视或误诊。
Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.
抑郁,由于她
爱情和她最后一部乔治·库克拍摄
电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。
Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».
与以前一样,提交人有严重
抑郁症状,专家认为其情况已经恶化为“一种明显
附带有抑郁症状
妄想症”。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有抑郁症
妹妹监禁起来,欺诈已故朋友
母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
Mme Pelkonen (Finlande) dit que son Gouvernement n'ignore pas la forte incidence de la dépression et du suicide chez les jeunes femmes et les jeunes filles.
Pelkonen
士(芬兰)说,芬兰政府完全知道年轻
和
童
抑郁症和自杀率很高。
L'Arménie a connu de nombreuses situations de crise, notamment le séisme et le conflit du Haut-Karabakh, qui ont naturellement accru le taux de fréquence de la dépression.
亚美尼亚经历了多次危机,包括地震和纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突,这自然增加了抑郁症
发病率。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女性患眠和抑郁症的也较多。
Ces projets visent tous deux à prévenir la dépression et donc aussi les suicides.
上述两个项目的目的都
于预防抑郁和由此引起的自杀行为。
Les femmes peuvent également souffrir de crises de dépression relatives l'évolution de leur vie reproductive.
妇女也可能患上与其生殖生活模式有关的多重抑郁症。
Le taux de fréquence de la dépression chez les femmes est inférieur à celui des hommes.
妇女抑郁症的发
率低于男性。
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.
为精神失常和产后抑郁的妇女开设特别诊所/课程。
L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.
荷尔蒙
抗抑郁方面的作用还未被证实,即使老鼠和人类通常拥有相同的行为模式。
Le pourcentage de femmes souffrant d'une dépression ainsi qualifiée était plus de deux fois supérieur à celui des hommes.
这一类中患有抑郁症的妇女,与男性相比超出一倍以上。
Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.
其中包括经前期的紧张,产后抑郁,抑郁症和罕见的精神
,以及经后期抑郁症。
Le recours à des antidépresseurs a considérablement augmenté ces 10 dernières années, ce qui témoigne surtout d'une meilleure couverture médicale.
过去十年中,所使用的抗抑郁
的药品日益增多,十分可能意味着药品的治疗面扩大。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的
押青年中,有三分之一是
拘留开始后发作抑郁症。
Les symptômes de dépression étaient beaucoup plus fréquents parmi les jeunes femmes roms que parmi les autres jeunes femmes du même âge.
年轻罗姆族妇女的抑郁症比同龄的非罗姆妇女更为常见。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些类别
(
哮喘、癫痫、帕金森综合征、抑郁症等)的药品报销率没有改变。
Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.
据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存
,例
回避行为、部分健忘和睡眠失调。
Les changements qui se produisent avec l'âge peuvent se traduire par une dépression qui, chez les personnes âgées, est souvent ignorée ou passe inaperçue.
老年阶段的各种改变可能导致抑郁,而老年人的抑郁经常被忽视或误诊。
Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.
抑郁,由于她的爱情和她最后一部乔治·
克拍摄的电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。
Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».
与以前一样,提交人有严重的抑郁症状,专家认为其情况已经恶化为“一种明显的附带有抑郁症状的妄想症”。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有抑郁症的妹妹监禁起来,欺诈已故朋友的母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
Mme Pelkonen (Finlande) dit que son Gouvernement n'ignore pas la forte incidence de la dépression et du suicide chez les jeunes femmes et les jeunes filles.
Pelkonen女士(芬兰)说,芬兰政府完全知道年轻妇女和女童的抑郁症和自杀率很高。
L'Arménie a connu de nombreuses situations de crise, notamment le séisme et le conflit du Haut-Karabakh, qui ont naturellement accru le taux de fréquence de la dépression.
亚美尼亚经历了多次危机,包括地震和纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突,这自然增加了抑郁症的发
率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现
的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女
患眠和抑郁症的也较多。
Ces projets visent tous deux à prévenir la dépression et donc aussi les suicides.
上述两个项目的目的都
预防抑郁和由此引起的自杀行为。
Les femmes peuvent également souffrir de crises de dépression relatives l'évolution de leur vie reproductive.
妇女也可能患上与其生殖生活模式有关的多重抑郁症。
Le taux de fréquence de la dépression chez les femmes est inférieur à celui des hommes.
妇女抑郁症的发病率低

。
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.
为精神失常和产后抑郁的妇女开设特别诊所/课程。
L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.
荷尔蒙
抗抑郁方面的作用还未被证实,即使老鼠和人类通常拥有相同的行为模式。
Le pourcentage de femmes souffrant d'une dépression ainsi qualifiée était plus de deux fois supérieur à celui des hommes.
这一类中患有抑郁症的妇女,与
相比超出一倍以上。
Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.
其中包括经前期的紧张,产后抑郁,抑郁症和罕见的精神病,以及经后期抑郁症。
Le recours à des antidépresseurs a considérablement augmenté ces 10 dernières années, ce qui témoigne surtout d'une meilleure couverture médicale.



年中,所使用的抗抑郁病的药品日益增多,
分可能意味着药品的治疗面扩大。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的
押青年中,有三分之一是
拘留开始后发作抑郁症。
Les symptômes de dépression étaient beaucoup plus fréquents parmi les jeunes femmes roms que parmi les autres jeunes femmes du même âge.
年轻罗姆族妇女的抑郁症比同龄的非罗姆妇女更为常见。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些类别疾病(如哮喘、癫痫、帕金森综合征、抑郁症等)的药品报销率没有改变。
Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.
据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存
,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。
Les changements qui se produisent avec l'âge peuvent se traduire par une dépression qui, chez les personnes âgées, est souvent ignorée ou passe inaperçue.
老年阶段的各种改变可能导致抑郁,而老年人的抑郁经常被忽视或误诊。
Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.
抑郁,由
她的爱情和她最后一部乔治·库克拍摄的电影《濒
崩溃》都遇到了巨大困难。
Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».
与以前一样,提交人有严重的抑郁症状,专家认为其情况已经恶化为“一种明显的附带有抑郁症状的妄想症”。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有抑郁症的妹妹监禁起来,欺诈已故朋友的母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
Mme Pelkonen (Finlande) dit que son Gouvernement n'ignore pas la forte incidence de la dépression et du suicide chez les jeunes femmes et les jeunes filles.
Pelkonen女士(芬兰)说,芬兰政府完全知道年轻妇女和女童的抑郁症和自杀率很高。
L'Arménie a connu de nombreuses situations de crise, notamment le séisme et le conflit du Haut-Karabakh, qui ont naturellement accru le taux de fréquence de la dépression.
亚美尼亚经历了多次危机,包括地震和纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突,这自然增加了抑郁症的发病率。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现
的好心情

的抑郁寡欢形成了鲜明的对照。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女性患眠和抑郁症的也较多。
Ces projets visent tous deux à prévenir la dépression et donc aussi les suicides.
上述两个项目的目的都
于预防抑郁和由此引起的自杀行
。
Les femmes peuvent également souffrir de crises de dépression relatives l'évolution de leur vie reproductive.
妇女也可能患上
其生殖生活模式有关的多重抑郁症。
Le taux de fréquence de la dépression chez les femmes est inférieur à celui des hommes.
妇女抑郁症的发病率低于男性。
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.
精神失
和产后抑郁的妇女开设特别诊所/课程。
L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.
荷尔蒙
抗抑郁方面的作用还未被证实,即使老鼠和人类通
拥有相同的行
模式。
Le pourcentage de femmes souffrant d'une dépression ainsi qualifiée était plus de deux fois supérieur à celui des hommes.
这一类中患有抑郁症的妇女,
男性相比超出一倍以上。
Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.
其中包括经
期的紧张,产后抑郁,抑郁症和罕
的精神病,以及经后期抑郁症。
Le recours à des antidépresseurs a considérablement augmenté ces 10 dernières années, ce qui témoigne surtout d'une meilleure couverture médicale.
过去十年中,所使用的抗抑郁病的药品日益增多,十分可能意味着药品的治疗面扩大。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的
押青年中,有三分之一是
拘留开始后发作抑郁症。
Les symptômes de dépression étaient beaucoup plus fréquents parmi les jeunes femmes roms que parmi les autres jeunes femmes du même âge.
年轻罗姆族妇女的抑郁症比同龄的非罗姆妇女更

。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些类别疾病(如哮喘、癫痫、帕金森综合征、抑郁症等)的药品报销率没有改变。
Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.
据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存
,例如回避行
、部分健忘和睡眠失调。
Les changements qui se produisent avec l'âge peuvent se traduire par une dépression qui, chez les personnes âgées, est souvent ignorée ou passe inaperçue.
老年阶段的各种改变可能导致抑郁,而老年人的抑郁经
被忽视或误诊。
Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.
抑郁,由于她的爱情和她最后一部乔治·库克拍摄的电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。
Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».
以
一样,提交人有严重的抑郁症状,专家认
其情况已经恶化
“一种明显的附带有抑郁症状的妄想症”。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有抑郁症的妹妹监禁起来,欺诈已故朋友的母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
Mme Pelkonen (Finlande) dit que son Gouvernement n'ignore pas la forte incidence de la dépression et du suicide chez les jeunes femmes et les jeunes filles.
Pelkonen女士(芬兰)说,芬兰政府完全知道年轻妇女和女童的抑郁症和自杀率很高。
L'Arménie a connu de nombreuses situations de crise, notamment le séisme et le conflit du Haut-Karabakh, qui ont naturellement accru le taux de fréquence de la dépression.
亚美尼亚经历了多次危机,包括地震和纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突,这自然增加了抑郁症的发病率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现
好心情与前天

寡欢形成了鲜明
对照。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
性患眠和
症
也较多。
Ces projets visent tous deux à prévenir la dépression et donc aussi les suicides.
上述两个项目
目
都
于预防
和由此引起
自杀行为。
Les femmes peuvent également souffrir de crises de dépression relatives l'évolution de leur vie reproductive.

也可能患上与其生殖生活模式有关
多重
症。
Le taux de fréquence de la dépression chez les femmes est inférieur à celui des hommes.



症
发病率低于男性。
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.
为精神失常和产后



开设特别诊所/课程。
L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.
荷尔蒙
抗
方面
作用还未被证实,即使老鼠和人类通常拥有相同
行为模式。
Le pourcentage de femmes souffrant d'une dépression ainsi qualifiée était plus de deux fois supérieur à celui des hommes.
这一类中患有
症

,与男性相比超出一倍以上。
Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.
其中包括经前期
紧张,产后
,
症和罕见
精神病,以及经后期
症。
Le recours à des antidépresseurs a considérablement augmenté ces 10 dernières années, ce qui témoigne surtout d'une meilleure couverture médicale.
过去十年中,所使用
抗
病
药品日益增多,十分可能意味着药品
治疗面扩大。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有
症
押青年中,有三分之一是
拘留开始后发作
症。
Les symptômes de dépression étaient beaucoup plus fréquents parmi les jeunes femmes roms que parmi les autres jeunes femmes du même âge.
年轻罗姆族



症比同龄
非罗姆

为常见。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些类别疾病(如哮喘、癫痫、帕金森综合征、
症等)
药品报销率没有改变。
Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.
据该报告称,创伤后

许多迹象显然存
,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。
Les changements qui se produisent avec l'âge peuvent se traduire par une dépression qui, chez les personnes âgées, est souvent ignorée ou passe inaperçue.
老年阶段
各种改变可能导致
,而老年人

经常被忽视或误诊。
Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.

,由于她
爱情和她最后一部乔治·库克拍摄
电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。
Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».
与以前一样,提交人有严重

症状,专家认为其情况已经恶化为“一种明显
附带有
症状
妄想症”。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有
症
妹妹监禁起来,欺诈已故朋友
母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
Mme Pelkonen (Finlande) dit que son Gouvernement n'ignore pas la forte incidence de la dépression et du suicide chez les jeunes femmes et les jeunes filles.
Pelkonen
士(芬兰)说,芬兰政府完全知道年轻
和
童

症和自杀率很高。
L'Arménie a connu de nombreuses situations de crise, notamment le séisme et le conflit du Haut-Karabakh, qui ont naturellement accru le taux de fréquence de la dépression.
亚美尼亚经历了多次危机,包括地震和纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突,这自然增加了
症
发病率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现
的好心情与前天的
郁寡欢形成了鲜明的对照。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女性患眠和
郁症的也较多。
Ces projets visent tous deux à prévenir la dépression et donc aussi les suicides.
上述两个项目的目的都
于预防
郁和由此引起的自杀行为。
Les femmes peuvent également souffrir de crises de dépression relatives l'évolution de leur vie reproductive.
妇女也可能患上与其生殖生活模式有关的多重
郁症。
Le taux de fréquence de la dépression chez les femmes est inférieur à celui des hommes.
妇女
郁症的发病率低于男性。
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.
为精神失常和

郁的妇女开设特别诊所/课
。
L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.

蒙
抗
郁方面的作用还未被证实,即使老鼠和人类通常拥有相同的行为模式。
Le pourcentage de femmes souffrant d'une dépression ainsi qualifiée était plus de deux fois supérieur à celui des hommes.
这一类中患有
郁症的妇女,与男性相比超出一倍以上。
Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.
其中包括经前期的紧张,

郁,
郁症和罕见的精神病,以及经
期
郁症。
Le recours à des antidépresseurs a considérablement augmenté ces 10 dernières années, ce qui témoigne surtout d'une meilleure couverture médicale.
过去十年中,所使用的抗
郁病的药品日益增多,十分可能意味着药品的治疗面扩大。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有
郁症的
押青年中,有三分之一是
拘留开始
发作
郁症。
Les symptômes de dépression étaient beaucoup plus fréquents parmi les jeunes femmes roms que parmi les autres jeunes femmes du même âge.
年轻罗姆族妇女的
郁症比同龄的非罗姆妇女更为常见。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些类别疾病(如哮喘、癫痫、帕金森综合征、
郁症等)的药品报销率没有改变。
Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.
据该报告称,创伤
郁的许多迹象显然存
,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。
Les changements qui se produisent avec l'âge peuvent se traduire par une dépression qui, chez les personnes âgées, est souvent ignorée ou passe inaperçue.
老年阶段的各种改变可能导致
郁,而老年人的
郁经常被忽视或误诊。
Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.
郁,由于她的爱情和她最
一部乔治·库克拍摄的电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。
Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».
与以前一样,提交人有严重的
郁症状,专家认为其情况已经恶化为“一种明显的附带有
郁症状的妄想症”。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有
郁症的妹妹监禁起来,欺诈已故朋友的母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
Mme Pelkonen (Finlande) dit que son Gouvernement n'ignore pas la forte incidence de la dépression et du suicide chez les jeunes femmes et les jeunes filles.
Pelkonen女士(芬兰)说,芬兰政府完全知道年轻妇女和女童的
郁症和自杀率很高。
L'Arménie a connu de nombreuses situations de crise, notamment le séisme et le conflit du Haut-Karabakh, qui ont naturellement accru le taux de fréquence de la dépression.
亚美尼亚经历了多次危机,包括地震和纳戈
诺-卡拉巴赫冲突,这自然增加了
郁症的发病率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现
好心情与前天

寡欢形成了鲜明
对照。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女性患眠和


也较多。
Ces projets visent tous deux à prévenir la dépression et donc aussi les suicides.
上述两个项目
目
都
于预防
和由此引起
自杀行为。
Les femmes peuvent également souffrir de crises de dépression relatives l'évolution de leur vie reproductive.
妇女也可能患上与其生殖生活模式有关
多重

。
Le taux de fréquence de la dépression chez les femmes est inférieur à celui des hommes.
妇女


发病率低于男性。
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.
为精神失常和产后

妇女开设特别诊所/课程。
L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.
荷尔蒙


方面
作用还未被证实,即使老鼠和人类通常拥有相同
行为模式。
Le pourcentage de femmes souffrant d'une dépression ainsi qualifiée était plus de deux fois supérieur à celui des hommes.
这一类中患有


妇女,与男性相比超出一倍以上。
Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.
其中包括经前期
紧张,产后
,

和罕见
精神病,以及经后期

。
Le recours à des antidépresseurs a considérablement augmenté ces 10 dernières années, ce qui témoigne surtout d'une meilleure couverture médicale.
过去十年中,所使用


病
药品日益增多,十分可能意味着药品
治疗面扩大。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有



押青年中,有三分之一是
拘留开始后发作

。
Les symptômes de dépression étaient beaucoup plus fréquents parmi les jeunes femmes roms que parmi les autres jeunes femmes du même âge.
年轻罗姆族妇女


比同龄
非罗姆妇女更为常见。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些类别疾病(如哮喘、癫痫、帕金森综合征、

等)
药品报销率没有改变。
Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.
据该报告称,创伤后

许多迹象显然存
,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。
Les changements qui se produisent avec l'âge peuvent se traduire par une dépression qui, chez les personnes âgées, est souvent ignorée ou passe inaperçue.
老年阶段
各种改变可能导致
,而老年人

经常被忽视或误诊。
Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.

,由于她
爱情和她最后一部乔治·库克拍摄
电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。
Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».
与以前一样,提交人有严重


状,专家认为其情况已经恶化为“一种明显
附带有

状
妄想
”。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有


妹妹监禁起来,欺诈已故朋友
母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
Mme Pelkonen (Finlande) dit que son Gouvernement n'ignore pas la forte incidence de la dépression et du suicide chez les jeunes femmes et les jeunes filles.
Pelkonen女士(芬兰)说,芬兰政府完全知道年轻妇女和女童


和自杀率很高。
L'Arménie a connu de nombreuses situations de crise, notamment le séisme et le conflit du Haut-Karabakh, qui ont naturellement accru le taux de fréquence de la dépression.
亚美尼亚经历了多次危机,包括地震和纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突,这自然增加了


发病率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现
的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女性
眠和抑郁症的也较多。
Ces projets visent tous deux à prévenir la dépression et donc aussi les suicides.
上述两个项目的目的都
于预防抑郁和由此引起的

为。
Les femmes peuvent également souffrir de crises de dépression relatives l'évolution de leur vie reproductive.
妇女也可能
上与其生殖生活模式有关的多重抑郁症。
Le taux de fréquence de la dépression chez les femmes est inférieur à celui des hommes.
妇女抑郁症的发病率低于男性。
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.
为精神失常和产后抑郁的妇女开设特别诊所/课程。
L'effet antidpresseur chez l'Homme n'est pas encore dmontr, mme si souris et humains ragissent souvent de la mme manire.
荷尔蒙
抗抑郁方面的作用还未被证实,即使老鼠和人类通常拥有相同的
为模式。
Le pourcentage de femmes souffrant d'une dépression ainsi qualifiée était plus de deux fois supérieur à celui des hommes.
这一类中
有抑郁症的妇女,与男性相比超出一倍以上。
Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.
其中包括经前期的紧张,产后抑郁,抑郁症和罕见的精神病,以及经后期抑郁症。
Le recours à des antidépresseurs a considérablement augmenté ces 10 dernières années, ce qui témoigne surtout d'une meilleure couverture médicale.
过去十年中,所使用的抗抑郁病的药品日益增多,十分可能意味着药品的治疗面扩大。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊
有抑郁症的
押青年中,有三分之一是
拘留开始后发作抑郁症。
Les symptômes de dépression étaient beaucoup plus fréquents parmi les jeunes femmes roms que parmi les autres jeunes femmes du même âge.
年轻罗姆族妇女的抑郁症比同龄的非罗姆妇女更为常见。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些类别疾病(如哮喘、癫痫、帕金森综合征、抑郁症等)的药品报销率没有改变。
Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.
据该报告称,创伤后抑郁的许多迹象显然存
,例如回避
为、部分健忘和睡眠失调。
Les changements qui se produisent avec l'âge peuvent se traduire par une dépression qui, chez les personnes âgées, est souvent ignorée ou passe inaperçue.
老年阶段的各种改变可能导致抑郁,而老年人的抑郁经常被忽视或误诊。
Dépressive, elle avait de grandes difficultés dans ses relations amoureuses et dans le tournage de son dernier film "Something Got to Give" de George Cukor.
抑郁,由于她的爱情和她最后一部乔治·库克拍摄的电影《濒于崩溃》都遇到了巨大困难。
Comme précédemment, la dépression était importante, et l'expert considérait que l'auteur était maintenant en proie «à des troubles délirants caractérisés conjugués à des symptômes dépressifs».
与以前一样,提交人有严重的抑郁症状,专家认为其情况已经恶化为“一种明显的附带有抑郁症状的妄想症”。
Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把
有抑郁症的妹妹监禁起来,欺诈已故朋友的母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
Mme Pelkonen (Finlande) dit que son Gouvernement n'ignore pas la forte incidence de la dépression et du suicide chez les jeunes femmes et les jeunes filles.
Pelkonen女士(芬兰)说,芬兰政府完全知道年轻妇女和女童的抑郁症和
率很高。
L'Arménie a connu de nombreuses situations de crise, notamment le séisme et le conflit du Haut-Karabakh, qui ont naturellement accru le taux de fréquence de la dépression.
亚美尼亚经历了多次危机,包括地震和纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突,这
然增加了抑郁症的发病率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。