Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢有实力商家给予真诚的报价。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢有实力商家给予真诚的报价。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢产品,报价。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商的报价并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报价省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报价供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房报价已被接受,而且资金到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释报价的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的报价!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报价。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报价、订货、技术支持可以直接与我处联。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
的报价和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢来版报价打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报价文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的报价,因为该报价适用的市场与合同规定的货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商的最优和最后报价记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立报价。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些报价都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后的报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我
指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力家给予真诚的报价。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报价。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应,综合供应
的报价并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报价省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报价供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房报价已被接受,而且资金到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释报价的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的报价!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报价。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报价、、
术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的报价和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报价打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报价文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低报价被宣布为拍卖的起价。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的报价,因为该报价适用的市场与合同规定的物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应的最优和最后报价记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立报价。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些报价都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后的报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商的并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房被接受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司、订货、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在决
相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低被宣布为拍卖的起
。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的,因为该
适用的市场与合同规定的货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商的最优和最后记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚报
。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商报
并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供报供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您报
已被接受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释报由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠报
!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报、订货、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们报
和现在
市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报文件及数据
记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报相等
困局时,信用较高
竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交最低报
被宣布为拍卖
起
。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登报
,因为该报
适用
市场与合同规定
货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商最优和最后报
记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动手法是,让几家看似是合法竞争者
公司提交所谓
独立报
。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些报都是该名工作人员
配偶和合伙人安排
,其中包含了工作人员配偶
公司
标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采官员秘密地重新提交经该公司修改后
报
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公提供
供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您购房
已被接受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公、订货、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们和现在
市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证文件及数据
记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决相等
困局时,信用较高
竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交最低
被宣布为拍卖
起
。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登,因为该
适用
市场与合同规定
货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商最优和最后
记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动手法是,让几家看似是合法竞争者
公
提交所谓
独立
。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些都是该名工作人员
配偶和合伙人安排
,其中包含了工作人员配偶
公
标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公修改后
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商的并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房已被接受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司、订货、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低被宣布为拍卖的起
。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的,因为该
适用的市场与合同规定的货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商的最优和最后记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商的发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购房已被接受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
后贵公司
、订货、技术支持可
直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低被宣布为拍卖的起
。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的,因为该
适用的市场与合同规定的货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商的最优和最后记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力家给予真诚
报价。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报价。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供之前,综合供
报价并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
报价省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本司免费提供报价供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您购房报价已被接受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解释报价理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠报价!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报价。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以司报价、订货、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们报价和现在
市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版报价打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证报价文件及数据记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决报价相等困局时,信用较高
竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交最低报价被宣布为拍卖
起价。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登报价,因为该报价适用
市场与合同规定
货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供最优和最
报价记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动手法是,让几家看似是合法竞争者
司提交所谓
独立报价。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些报价都是该名工作人员配偶和合伙人安排
,其中包含了工作人员配偶
司
标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该司修改
报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se félicitant de la forte pour donner une offre sincère.
欢迎有实力商家给予真诚的。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,。
Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.
在确定设备供应商之前,综合供应商的并发展渠道。
Province offre un modèle en place, pratique et rapide.
省模一次到位,方便快捷。
Notre entreprise offre des devis gratuit pour votre référence.
本公司免费提供供您参考.
Votre offre a été acceptée et le financement est approuvé.
您的购已被接受,而且资金
到位了!
Permettez-moi d’expliquer les raisons de ma proposition .
请允许我解的理由。
Je vais vous donner le meilleur rapport coût-efficacité offrir!
我将给予您最实惠的!
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司、订货、技术支持可以直接与我处联系。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的和现在的市场行情不符。
Bienvenue à offrir des versions de la preuve, des dessins ou des échantillons de conception.
欢迎来版打样,或图纸设计出样品。
Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保证文件及数据的记录和存档。
En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.
尤其在解决相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。
Le prix soumis le plus bas est annoncé comme prix de départ de l'enchère.
所提交的最低被宣布为拍卖的起
。
La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝了采用一家贸易杂志刊登的,因为该
适用的市场与合同规定的货物交付市场不一致,且不可能调和。
La meilleure offre définitive de chaque fournisseur était enregistrée par sécurité.
作为一种保障措施将把每个供应商的最优和最后记录在案。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立。
En réalité, les offres étaient toutes établies par le conjoint et les associés du fonctionnaire.
而事实上,这些都是该名工作人员的配偶和合伙人安排的,其中包含了工作人员配偶的公司的标书。
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
这位采购官员秘密地重新提交经该公司修改后的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。