法语助手
  • 关闭
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元的资金在从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

告指出,对妇女的暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励妇女侵犯她们的暴力行为,阐述警制定的“不得撤诉”的政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行的初期迟延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地警

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 塞尔维亚语授课的学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采塞尔维亚共和国教育部编制的课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现认为,总共有5亿至10亿美元的资金上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

告指出,对妇女的暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励妇女侵犯她们的暴力行为,阐述警察制定的“不得撤诉”的政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

执行上的初期迟延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 塞尔维亚语授课的学校,向科索沃教育、科学和技术部后,可采塞尔维亚共和国教育部编制的课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有510美元资金在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励妇女侵犯她们暴力行为,阐述警察制定“不得撤诉”政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上初期迟延之后,Karpas半岛希族塞人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授校,在向科索沃教育、科和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元的资金在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

告指出,对妇的暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励妇她们的暴力行为,阐述警察制定的“不得撤诉”的政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上的初期迟延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课的学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制的课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子,则为合法子向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认,总共有5亿至10亿美元资金在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女暴力行常见,但往往由于经常被大众和警察视家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明鼓励妇女侵犯她们暴力行,阐述警察制定“不得撤诉”政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上初期迟延之后,Karpas半族塞人目前获准到该北部旅行,不必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其子女,则合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元的金在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女的暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请料说明为鼓励妇女侵犯她们的暴力行为,察制定的“不得撤诉”的政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上的初期迟延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课的学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制的课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供料说明为鼓励妇女侵犯她们暴力行为,阐述警察制定“不得撤诉”政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上初期迟延之后,Karpas半岛希族人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用亚语授课学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用亚共和国教育部编制课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

现在认为,总共有5亿至10亿美元的资金在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女的暴力行为十分常见,但往往由于经常被大众和警察视为家庭私事而不(5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励妇女侵犯她们的暴力行为,阐述警察制定的“不得撤诉”的政策及其影响(1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上的初期迟延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课的学校,在向索沃学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国部编制的课程表或材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并由父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,
bàobèi
rapporter ;
constituer un dossier ;
déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents ;
prendre acte de ;
inscrire dans un registre
法 语助 手

Quatrièmement, je pense désormais que le Gouvernement afghan n'a jamais été informé de l'utilisation d'une somme allant de 500 millions à 1 milliard de dollars.

第四,我现在认为,总共有5亿至10亿美元的资金在使用上从未向阿富汗政府

Il est indiqué dans le rapport que la violence à l'égard des femmes est chose courante, mais qu'elle est rarement signalée parce que le public aussi bien que la police estiment généralement que cela relève de la vie privée (par. 5.12).

报告指出,对妇女的暴力行为十分常见,但经常被大众和警察视为家庭私事而不(第5.12段)。

Donnez également des éléments d'information sur toute mesure qui aurait été prise afin d'inciter les femmes à signaler les actes de violence dont elles sont victimes et décrivez la politique de poursuite systématique appliquée par la police et ses effets (par. 1.4).

并请提供资料说明为鼓励妇女侵犯她们的暴力行为,阐述警察制定的“不得撤诉”的政策及其影响(第1.4段)。

Quelques retards se sont produits au départ dans l'application de cette mesure, mais les Chypriotes grecs de la péninsule des Karpas sont maintenant autorisés à se rendre dans le nord de l'île sans avoir à se présenter d'abord aux services de police locaux.

在执行上的延之后,Karpas半岛的希族塞人目前获准到该岛北部旅行,不必先向当地警察

Les écoles dont l'enseignement est dispensé en langue serbe peuvent, sous réserve de notification au Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie du Kosovo, appliquer des programmes et utiliser des ouvrages scolaires établis par le Ministère de l'éducation de la République de Serbie.

1 用塞尔维亚语授课的学校,在向科索沃教育、科学和技术部后,可采用塞尔维亚共和国教育部编制的课程表或教材。

Un enfant âgé de moins de 20 ans, qui a acquis le statut d'enfant légitime du fait du mariage de son père et de sa mère et a été reconnu par eux, peut obtenir la nationalité japonaise en avisant le Ministère de la justice de ce fait.

以下之少年儿童,经其父亲或母亲结婚并父母承认其为子女,则为合法子女向法务省后,即可取得日本国籍。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报备 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


, , 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈,