Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核
网点参与
商务活动与其得到
销售奖励是否匹配。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核
网点参与
商务活动与其得到
销售奖励是否匹配。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
些索赔
抽样在本第一批报告中报告。
L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.
抽样审

,
些索赔提出几种实际情况。
Il a donc été proposé de maintenir la fonction publique nationale dans l'échantillon.
因此有人提议,国家公务员制度应该作为抽样
一部分予以保留。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被抽样
山都发现了数量很多
新
种。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除了资料
可靠性外,还有抽样
可靠性问题。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册是所有商业调
抽样和加权
中央框架。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调

区。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
但在
些场址进行多次
访和抽样检
却会影响那些
种
生存。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调
中,各国政府得到
评定结果甚至低于联合国。
L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.
附件二显示了抽样国家适用国际会计标准
情况。
L'échantillonnage des victimes et le profil comportemental des coupables seront de la plus haute importance.
最重要
将是对受害者和施暴者
行为特征进行抽样调
。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家抽样调
局是中央统计局下属
一家组织。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择
抽样中,差异总数为21 385包,占71%。
L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.
抽样调
是卫生统计数据
一个主要来源。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.
抽样调
是一种相对昂贵
收集数据方法。
Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.
然而,难民专员办事处认为抽样太小,不具有代
性。
Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.
种战略能够在尽量节省费用
情况下完成抽样工作
目标。
Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.
此外还将开展有限
实地抽样调
和分析。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行一种分层
抽样方案。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与的商务活动与其得到的销售奖励
否匹配。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔的抽样在本第一批报告中报告。
L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.
抽样审查表明,这些索赔提出几种实际情况。
Il a donc été proposé de maintenir la fonction publique nationale dans l'échantillon.
因此有人提议,国家公务员制度应该作为抽样的一

以保留。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新
种。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登

所有商业调查抽样和加权的中央框架。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
但在这些场址进行多次查访和抽样检查却会影响那些
种的生存。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调查中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.
附件二显示了抽样国家适用国际会计标准的情况。
L'échantillonnage des victimes et le profil comportemental des coupables seront de la plus haute importance.
最重要的将
对受害者和施暴者的行为特征进行抽样调查。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家抽样调查局
中央统计局下属的一家组织。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择的抽样中,差异总数为21 385包,占71%。
L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.
抽样调查
卫生统计数据的一个主要来源。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.
抽样调查
一种相对昂贵的收集数据方法。
Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.
然而,难民专员办事处认为抽样太小,不具有代表性。
Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.
这种战略能够在尽量节省费用的情况下完成抽样工作的目标。
Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.
此外还将开展有限的实地抽样调查和
析。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行一种
层的抽样方案。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核
网点参与的商务活动与其得到的销售奖励是否匹配。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔的抽样在本第一批报告中报告。
L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.
抽样

明,这些索赔提出几种实际情况。
Il a donc été proposé de maintenir la fonction publique nationale dans l'échantillon.
因此有人提议,国家公务员制度应该作为抽样的一部分予以保留。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被抽样的
山都发现了数量很多的新
种。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册是所有商业调
抽样和加权的中央框架。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调
的
。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
在这些场址进行多次
访和抽样检
却会影响那些
种的生存。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调
中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.
附件二显示了抽样国家适用国际会计标准的情况。
L'échantillonnage des victimes et le profil comportemental des coupables seront de la plus haute importance.
最重要的将是对受害者和施暴者的行为特征进行抽样调
。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家抽样调
局是中央统计局下属的一家组织。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择的抽样中,差异总数为21 385包,占71%。
L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.
抽样调
是卫生统计数据的一个主要来源。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.
抽样调
是一种相对昂贵的收集数据方法。
Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.
然而,难民专员办事处认为抽样太小,不具有代
性。
Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.
这种战略能够在尽量节省费用的情况下完成抽样工作的目标。
Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.
此外还将开展有限的实地抽样调
和分析。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行一种分层的抽样方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与的商务活动与其得到的销售奖励

配。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这
索赔的抽样在本第一批报告中报告。
L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.
抽样审查表明,这
索赔提出几种实际情况。
Il a donc été proposé de maintenir la fonction publique nationale dans l'échantillon.
因此有人提议,国家公务员制度应该作为抽样的一部分予以保留。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新
种。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册
所有商业调查抽样和加权的中央框架。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
但在这
场址进行多次查访和抽样检查却会影响

种的生存。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调查中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.
附件二显示了抽样国家适用国际会计标准的情况。
L'échantillonnage des victimes et le profil comportemental des coupables seront de la plus haute importance.
最重要的将
对受害者和施暴者的行为特征进行抽样调查。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家抽样调查局
中央统计局下属的一家组织。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择的抽样中,差异总数为21 385包,占71%。
L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.
抽样调查
卫生统计数据的一个主要来源。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.
抽样调查
一种相对昂贵的收集数据方法。
Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.
然而,难民专员办事处认为抽样太小,不具有代表性。
Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.
这种战略能够在尽量节省费用的情况下完成抽样工作的目标。
Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.
此外还将开展有限的实地抽样调查和分析。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行一种分层的抽样方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与的商务活动与其得到的销售奖励是否匹配。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔的抽样在本第一批报告中报告。
L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.
抽样审查表明,这些索赔
出几种实际情况。
Il a donc été proposé de maintenir la fonction publique nationale dans l'échantillon.
因此有
议,国家公务员制度

为抽样的一部分予以保留。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新
种。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.


出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
但在这些场址进行多次查访和抽样检查却会影响那些
种的生存。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调查中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.
附件二显示了抽样国家适用国际会计标准的情况。
L'échantillonnage des victimes et le profil comportemental des coupables seront de la plus haute importance.
最重要的将是对受害者和施暴者的行为特征进行抽样调查。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家抽样调查局是中央统计局下属的一家组织。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择的抽样中,差异总数为21 385包,占71%。
L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.
抽样调查是卫生统计数据的一个主要来源。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.
抽样调查是一种相对昂贵的收集数据方法。
Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.
然而,难民专员办事处认为抽样太小,不具有代表性。
Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.
这种战略能够在尽量节省费用的情况下完成抽样工
的目标。
Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.
此外还将开展有限的实地抽样调查和分析。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
当执行一种分层的抽样方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(
)核
网点参与
商务活动与其得到
销售奖励是否匹配。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索


在本第一批报告中报告。
L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.

审
表明,这些索
提出几种实际情况。
Il a donc été proposé de maintenir la fonction publique nationale dans l'échantillon.
因此有人提议,国家公务员制度应该作为

一部分予以保留。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被

海山都发现了数量很多
新
种。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除了资料
可靠性外,还有

可靠性问题。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册是所有商业调

和加权
中央框架。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,探索未做过
调
海区。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
但在这些场址进行多次
访和


却会影响那些
种
生存。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意
调
中,各国政府得到
评定结果甚至低于联合国。
L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.
附件二显示了
国家适用国际会计标准
情况。
L'échantillonnage des victimes et le profil comportemental des coupables seront de la plus haute importance.
最重要
将是对受害者和施暴者
行为特征进行
调
。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家
调
局是中央统计局下属
一家组织。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择

中,差异总数为21 385包,占71%。
L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.

调
是卫生统计数据
一个主要来源。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.

调
是一种相对昂贵
收集数据方法。
Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.
然而,难民专员办事处认为
太小,不具有代表性。
Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.
这种战略能够在尽量节省费用
情况下完成
工作
目标。
Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.
此外还将开展有限
实地
调
和分析。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行一种分层

方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与
商务活动与其得到
销售奖励是否匹配。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔
抽样在本第一批报告中报告。
L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.
抽样审查表明,这些索赔提出几种实际情况。
Il a donc été proposé de maintenir la fonction publique nationale dans l'échantillon.
因此有人提议,国家公务员制度应该作为抽样
一部分予以保留。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被抽样
海山都发现

很多
新
种。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除
资

靠性外,还有抽样
靠性问题。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册是所有商业调查抽样和加权
中央框架。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调查
海区。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
但在这些场址进行多次查访和抽样检查却会影响那些
种
生存。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调查中,各国政府得到
评定结果甚至低于联合国。
L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.
附件二显示
抽样国家适用国际会计标准
情况。
L'échantillonnage des victimes et le profil comportemental des coupables seront de la plus haute importance.
最重要
将是对受害者和施暴者
行为特征进行抽样调查。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家抽样调查局是中央统计局下属
一家组织。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择
抽样中,差异总
为21 385包,占71%。
L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.
抽样调查是卫生统计
据
一个主要来源。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.
抽样调查是一种相对昂贵
收集
据方法。
Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.
然而,难民专员办事处认为抽样太小,不具有代表性。
Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.
这种战略能够在尽
节省费用
情况下完成抽样工作
目标。
Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.
此外还将开展有限
实地抽样调查和分析。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行一种分层
抽样方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与的商务活动与其得到的销售奖励是否匹配。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些
赔的抽样在本第一批报告中报告。
L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.
抽样审查表明,这些
赔提出几

情况。
Il a donc été proposé de maintenir la fonction publique nationale dans l'échantillon.
因此有人提议,国家公务员制度应该作为抽样的一部分予以保留。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新
。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努
,
未做过抽样调查的海区。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
但在这些场址进行多次查访和抽样检查却会影响那些
的生存。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调查中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.
附件二显示了抽样国家适用国
会计标准的情况。
L'échantillonnage des victimes et le profil comportemental des coupables seront de la plus haute importance.
最重要的将是对受害者和施暴者的行为特征进行抽样调查。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家抽样调查局是中央统计局下属的一家组织。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择的抽样中,差异总数为21 385包,占71%。
L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.
抽样调查是卫生统计数据的一个主要来源。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.
抽样调查是一
相对昂贵的收集数据方法。
Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.
然而,难民专员办事处认为抽样太小,不具有代表性。
Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.
这
战略能够在尽量节省费用的情况下完成抽样工作的目标。
Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.
此外还将开展有限的
地抽样调查和分析。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行一
分层的抽样方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与
商务活动与其得到

奖励是否匹配。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔
抽样
本第一批报告中报告。
L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.
抽样审查表明,这些索赔提出几种实际情况。
Il a donc été proposé de maintenir la fonction publique nationale dans l'échantillon.
因此有人提议,国家公务员制度应该作为抽样
一部分予以保留。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被抽样
海山都发现了数量很多
新
种。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除了资料
可靠性外,还有抽样
可靠性问题。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册是所有商业调查抽样和加权
中央框架。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,探索未做过抽样调查
海区。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
但
这些场址进行多次查访和抽样检查却会影响那些
种

。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
民意抽样调查中,各国政府得到
评定结果甚至低于联合国。
L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.
附件二显示了抽样国家适用国际会计标准
情况。
L'échantillonnage des victimes et le profil comportemental des coupables seront de la plus haute importance.
最重要
将是对受害者和施暴者
行为特征进行抽样调查。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家抽样调查局是中央统计局下属
一家组织。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
所选择
抽样中,差异总数为21 385包,占71%。
L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.
抽样调查是卫
统计数据
一个主要来源。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.
抽样调查是一种相对昂贵
收集数据方法。
Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.
然而,难民专员办事处认为抽样太小,不具有代表性。
Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.
这种战略能够
尽量节省费用
情况下完成抽样工作
目标。
Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.
此外还将开展有限
实地抽样调查和分析。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行一种分层
抽样方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。