Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯
波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略

丰富
油的

求自己的
缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功
从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的
带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北
以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而

的拉锯战。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义和丰富
油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该
西、西北和
南进行了无数次进攻与反击。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩
拉锯
。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间
激烈拉锯
中,它们每个国家都在这一具有

略意义和丰富
油
地区追求

地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里
地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯
,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的

。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈

中,它们每个国家都在这一具有重要
略意义和丰富
油的
区追求自己的
缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利
成功

吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的
带,之后围绕塔洛坎展开了

,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家

一具有重要战略意义和丰富
油的地区追求自己的地缘政

。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,
该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩
拉锯战。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯
波斯之间
激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意

富
油

追求自己
缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功
从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里
带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北
以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激
而又精彩的
战。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激

战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义和丰富
油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利
成功地

推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了
战,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的

。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈

中,它们每个国家都在这一具有重要
略意义和丰富
油的
区追求自己的
缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利
成功

吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的
带,之后围绕塔洛坎展开了

,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.
阿塞

入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义和丰富
油的地区追求自己的地缘政治目标。
Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.
8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛
仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛

了拉锯战,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。