法语助手
  • 关闭

按照计划

添加到生词本

suivant le plan www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其

Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.

业绩还指出进行活动的方式,即是否按照开发计划署和项目厅的价值观来进行。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前按照计划方案在继续

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经按照计划就职。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

按照计划,联布行动清理结束630日前结束。

Le système éducatif national fonctionne de manière intégrée et conformément aux plans nationaux.

国家教育体系按照国家计划以一体化的方式运行,其组织和运行由法律决定。

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都按照计划进行实施。

Il prévoit également de renforcer le Bureau du Médiateur, conformément aux Principes de Paris.

政府还计划按照《巴黎原则》加强独立监察员办事处的

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已按照计划采取数项联合行动。

L'examen des recours par une autorité hiérarchique supérieure comme le prévoit le plan de règlement.

按照《解决计划》的规定,申诉应由最高一级当局审查。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复按照计划进行。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目按照计划进行的证据。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续按照《业务计划》履行这些职能。

Toutes ont reçu l'attention spéciale qu'elles méritaient et que vous leur réserviez, Madame la Présidente.

每一个局势都按照你的计划得到了应有的特别注意。

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着按照现实任务执行计划周全的行动。

Un autre objectif du plan susmentionné est de faciliter l'évaluation des incidences de la législation.

按照政府的立法计划改进对立法影响的评估。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

按照计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.

安曼已开始实际执行按照这一明确计划所提出的建议。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

按照改革计划,省政府也裁员约50%。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

按照这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


cobaltsmithsonite, cobaltzippéite, cobamide, cobay, cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant, Coberfrine,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。

Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.

业绩还指出进行活动的,即是否按照开发计划署和项目厅的价值观来进行。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考的乘员目前按照计划案在继续工作。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及任已经按照计划就职。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

按照计划,联布行动清理结束工作于6月30日前结束。

Le système éducatif national fonctionne de manière intégrée et conformément aux plans nationaux.

国家教育体系按照国家计划以一体化的行,其组织和行由法律决定。

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种案都按照计划进行实施。

Il prévoit également de renforcer le Bureau du Médiateur, conformément aux Principes de Paris.

政府还计划按照《巴黎原则》加强独立员办事处的工作。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已按照计划采取数项联合行动。

L'examen des recours par une autorité hiérarchique supérieure comme le prévoit le plan de règlement.

按照《解决计划》的规定,申诉应由最高一级当局审查。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也按照计划进行。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目按照计划进行的证据。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续按照《业务计划》履行这些职能。

Toutes ont reçu l'attention spéciale qu'elles méritaient et que vous leur réserviez, Madame la Présidente.

每一个局势都按照你的计划得到了应有的特别注意。

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着按照现实任务执行计划周全的行动。

Un autre objectif du plan susmentionné est de faciliter l'évaluation des incidences de la législation.

按照政府的立法计划改进对立法影响的评估。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

按照计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.

安曼已开始实际执行按照这一明确计划所提出的建议。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

按照改革计划,省政府也裁员约50%。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

按照这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


coccidie, Coccidiés, Coccidioides, coccidioïdine, coccidioïdomycose, coccidioïdose, coccidiose, Coccidium, cocciferaie, coccine,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.

业绩还指出进行活动的方式,即是否开发署和项目厅的价值观来进行。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前方案在继续工作。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

,联布行动清理结束工作于6月30日前结束。

Le système éducatif national fonctionne de manière intégrée et conformément aux plans nationaux.

国家教育国家以一化的方式运行,其组织和运行由法律决定。

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都进行实施。

Il prévoit également de renforcer le Bureau du Médiateur, conformément aux Principes de Paris.

政府还《巴黎原则》加强独立监察员办事处的工作。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项联合行动。

L'examen des recours par une autorité hiérarchique supérieure comme le prévoit le plan de règlement.

《解决》的规定,申诉应由最高一级当局审查。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也进行。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目进行的证据。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履行这些职能。

Toutes ont reçu l'attention spéciale qu'elles méritaient et que vous leur réserviez, Madame la Présidente.

每一个局势都你的得到了应有的特别注意。

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着现实任务执行周全的行动。

Un autre objectif du plan susmentionné est de faciliter l'évaluation des incidences de la législation.

政府的立法改进对立法影响的评估。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.

安曼已开始实际执行这一明确所提出的建议。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革,省政府也裁员约50%。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié, cochléariforme,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其作。

Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.

业绩还指出进行活动的方式,即是否按照开发计划署和项目厅的价值观来进行。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前按照计划方案在继续作。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经按照计划就职。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

按照计划,联布行动清理结束于6月30日前结束。

Le système éducatif national fonctionne de manière intégrée et conformément aux plans nationaux.

国家教育体系按照国家计划以一体化的方式运行,其组织和运行由法律决定。

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都按照计划进行实施。

Il prévoit également de renforcer le Bureau du Médiateur, conformément aux Principes de Paris.

政府还计划按照《巴黎原则》加强独立监察员办事处的作。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已按照计划采取数项联合行动。

L'examen des recours par une autorité hiérarchique supérieure comme le prévoit le plan de règlement.

按照《解决计划》的规定,申诉应由最高一级当局审查。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的作也按照计划进行。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目按照计划进行的证据。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续按照《业务计划》履行这些职能。

Toutes ont reçu l'attention spéciale qu'elles méritaient et que vous leur réserviez, Madame la Présidente.

每一个局势都按照你的计划得到了应有的特别注意。

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着按照现实任务执行计划周全的行动。

Un autre objectif du plan susmentionné est de faciliter l'évaluation des incidences de la législation.

按照政府的立法计划改进对立法影响的评估。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

按照计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.

安曼已开始实际执行按照这一明确计划所提出的建议。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

按照改革计划,省政府也裁员约50%。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

按照这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


cochonnée, cochonner, cochonnerie, cochonnet, cochranite, cochylis, cocido, cocinérite, cocinine, cocite,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其作。

Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.

业绩还指出进行活动的方式,即是否按照开发计划署和项目厅的价值观来进行。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前按照计划方案在作。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经按照计划就职。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

按照计划,联布行动清理结束于6月30日前结束。

Le système éducatif national fonctionne de manière intégrée et conformément aux plans nationaux.

国家教育体系按照国家计划以一体化的方式运行,其组织和运行由法定。

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都按照计划进行实施。

Il prévoit également de renforcer le Bureau du Médiateur, conformément aux Principes de Paris.

政府还计划按照《巴黎原则》加强独立监察员办事处的作。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已按照计划采取数项联合行动。

L'examen des recours par une autorité hiérarchique supérieure comme le prévoit le plan de règlement.

按照《解计划》的规定,申诉应由最高一级当局审查。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复作也按照计划进行。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目按照计划进行的证据。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处按照《业务计划》履行这些职能。

Toutes ont reçu l'attention spéciale qu'elles méritaient et que vous leur réserviez, Madame la Présidente.

每一个局势都按照你的计划得到了应有的特别注意。

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着按照现实任务执行计划周全的行动。

Un autre objectif du plan susmentionné est de faciliter l'évaluation des incidences de la législation.

按照政府的立法计划改进对立法影响的评估。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

按照计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.

安曼已开始实际执行按照这一明确计划所提出的建议。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

按照改革计划,省政府也裁员约50%。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

按照这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter, cocoteraie,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成

Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.

业绩还指出进的方式,即是否开发计划署和项目厅的价值观来进

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继续

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布清理结束于6月30日前结束。

Le système éducatif national fonctionne de manière intégrée et conformément aux plans nationaux.

国家教育体系国家计划以一体化的方式运组织和运由法律决定。

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都计划实施。

Il prévoit également de renforcer le Bureau du Médiateur, conformément aux Principes de Paris.

政府还计划《巴黎原则》加强独立监察员办事处的

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合

L'examen des recours par une autorité hiérarchique supérieure comme le prévoit le plan de règlement.

《解决计划》的规定,申诉应由最高一级当局审查。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复计划

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划的证据。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履这些职能。

Toutes ont reçu l'attention spéciale qu'elles méritaient et que vous leur réserviez, Madame la Présidente.

每一个局势都你的计划得到了应有的特别注意。

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着现实任务执计划周全的

Un autre objectif du plan susmentionné est de faciliter l'évaluation des incidences de la législation.

政府的立法计划改进对立法影响的评估。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.

安曼已开始实际执这一明确计划所提出的建议。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也裁员约50%。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启了以36个捐助国为对象的筹资运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


cocu, cocuage, cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage, codamine,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键是,两个法庭必须按照最后完成其工作。

Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.

业绩还指出活动方式,即是否按照开发署和项目厅价值观来

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考员目前按照方案在继续工作。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监主任已经按照就职。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

按照,联布动清理结束工作于6月30日前结束。

Le système éducatif national fonctionne de manière intégrée et conformément aux plans nationaux.

国家教育体系按照国家以一体化方式运,其组织和运由法律决定。

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都按照实施。

Il prévoit également de renforcer le Bureau du Médiateur, conformément aux Principes de Paris.

政府还按照《巴黎原则》加强独立监员办事处工作。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已按照采取数项联合动。

L'examen des recours par une autorité hiérarchique supérieure comme le prévoit le plan de règlement.

按照《解决规定,申诉应由最高一级当局审查。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏设施修复工作也按照

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目按照证据。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续按照《业务》履这些职能。

Toutes ont reçu l'attention spéciale qu'elles méritaient et que vous leur réserviez, Madame la Présidente.

每一个局势都按照得到了应有特别注意。

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着按照现实任务执周全动。

Un autre objectif du plan susmentionné est de faciliter l'évaluation des incidences de la législation.

按照政府立法对立法影响评估。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

按照,新身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.

安曼已开始实际执按照这一明确所提出建议。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

按照改革,省政府也裁员约50%。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

按照这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象筹资运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


codécision, codéclinaison, codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet, codétendeur,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须按照成其工作。

Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.

业绩还指出进行活动的方式,即是否按照开发署和项目厅的价值观来进行。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前按照方案在继续工作。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经按照就职。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

按照,联布行动清理结束工作于6月30日前结束。

Le système éducatif national fonctionne de manière intégrée et conformément aux plans nationaux.

国家教育体系按照国家以一体化的方式运行,其组织和运行由法律定。

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都按照进行实施。

Il prévoit également de renforcer le Bureau du Médiateur, conformément aux Principes de Paris.

政府还按照《巴黎原则》加强独立监察员办事处的工作。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已按照采取数项联合行动。

L'examen des recours par une autorité hiérarchique supérieure comme le prévoit le plan de règlement.

按照》的规定,申诉应由高一级当局审查。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也按照进行。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目按照进行的证据。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续按照《业务》履行这些职能。

Toutes ont reçu l'attention spéciale qu'elles méritaient et que vous leur réserviez, Madame la Présidente.

每一个局势都按照你的得到了应有的特别注意。

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着按照现实任务执行周全的行动。

Un autre objectif du plan susmentionné est de faciliter l'évaluation des incidences de la législation.

按照政府的立法改进对立法影响的评估。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

按照,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.

安曼已开始实际执行按照这一明确所提出的建议。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

按照改革,省政府也裁员约50%。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

按照这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


Codiacées, Codiaeum, codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法按照计划最后完成其工作。

Les audits opérationnels ne rendent pas compte de la réalisation des résultats.

业绩还指出进行活动的方式,即是否按照开发计划署和项目厅的价值观来进行。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前按照计划方案在继续工作。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经按照计划就职。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

按照计划,联布行动清理结束工作于6月30日前结束。

Le système éducatif national fonctionne de manière intégrée et conformément aux plans nationaux.

国家教育体系按照国家计划以一体化的方式运行,其组织和运行由法律决定。

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都按照计划进行实施。

Il prévoit également de renforcer le Bureau du Médiateur, conformément aux Principes de Paris.

政府还计划按照《巴黎原则》加强独立监察员办事处的工作。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已按照计划采取数项联合行动。

L'examen des recours par une autorité hiérarchique supérieure comme le prévoit le plan de règlement.

按照《解决计划》的规定,由最高一级当局审查。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也按照计划进行。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目按照计划进行的证据。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续按照《业务计划》履行这些职能。

Toutes ont reçu l'attention spéciale qu'elles méritaient et que vous leur réserviez, Madame la Présidente.

每一个局势都按照你的计划得到了有的特别注意。

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着按照现实任务执行计划周全的行动。

Un autre objectif du plan susmentionné est de faciliter l'évaluation des incidences de la législation.

按照政府的立法计划改进对立法影响的评估。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

按照计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

L'Oman a entamé la mise en oeuvre effective des recommandations issues de ce plan précis.

安曼已开始实际执行按照这一明确计划所提出的建议。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

按照改革计划,省政府也裁员约50%。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

按照这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine, cœlacante,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,