法语助手
  • 关闭
jùchēng
à ce que l'on affirme ;
d'après ce que l'on dit

Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.

所交付的零部件不符合商定的规格。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

修订草第(2)款的实质内容总的来说可以接受。

Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.

卢旺达也支持爱国联盟。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业事务和林业局由它入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

Ces deux Tibétains auraient été condamnés à mort pour avoir provoqué une explosion.

这两人因引起爆炸而被判死刑。

Au moins 22 églises et 8 mosquées auraient été détruites durant les événements.

至少有22座教堂和八座清真寺事件中被毁。

D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.

还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。

Son assistant, Lobsang Thondup, aurait également été condamné à mort.

其助手洛让顿珠也被判处死刑。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名受害人是同一个刑事件的共同被告人。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

,保文将有助于促进全球范围的统一。

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 程序的目的将是纠正法律中的违反。

Son frère aurait été détenu pendant six mois à un an.

他的兄弟被关了6个月至1年。

La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.

Kaa不会发生走私活动,特别是武器弹药的走私活动。

Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.

,调查过程和法庭诉讼都是以指控方式进行的。

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。

L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.

,这次事件正由苏丹警方调查。

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者劫持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。

L'accès au financement de source étrangère serait fortement limité.

获取外国资金也实行严格限制。

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项阴谋。

Il aurait subi des mauvais traitements pendant sa détention.

期间遭到虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据称 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


剧作家的多产, 剧作艺术, 剧作者, , 据…保证, 据称, 据齿形的山峰, 据传, 据此, 据点,
jùchēng
à ce que l'on affirme ;
d'après ce que l'on dit

Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.

据称所交付零部件不符合商定规格。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款实质内容总来说可以接受。

Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.

据称卢旺达也支持爱国联盟。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业事务和林业局对据称由它入侵前开具证明可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

Ces deux Tibétains auraient été condamnés à mort pour avoir provoqué une explosion.

据称这两人因引起爆炸而被判死刑。

Au moins 22 églises et 8 mosquées auraient été détruites durant les événements.

据称至少有22座教堂和八座清真寺事件中被毁。

D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.

据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。

Son assistant, Lobsang Thondup, aurait également été condamné à mort.

据称其助手洛让顿珠也被判处死刑。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件共同被告人。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留该案文将有助于促进全球范围统一。

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 该程序将是纠正法律中据称违反。

Son frère aurait été détenu pendant six mois à un an.

兄弟据称被关了6个月至1年。

La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.

据称Kaa不会发生走私活动,特别是武器走私活动。

Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.

据称,调查过程和法庭诉讼都是以指控方式进行

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。

L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.

据称,这次事件正由苏丹警方调查。

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者据称劫持了其余士兵和非盟特派团汽车。

L'accès au financement de source étrangère serait fortement limité.

据称对获取外国资金也实行严格限制。

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项阴谋。

Il aurait subi des mauvais traitements pendant sa détention.

据称拘留期间遭到虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据称 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


剧作家的多产, 剧作艺术, 剧作者, , 据…保证, 据称, 据齿形的山峰, 据传, 据此, 据点,
jùchēng
à ce que l'on affirme ;
d'après ce que l'on dit

Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.

所交付的零部件不符合商定的规格。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。

Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.

卢旺达也支持爱国联盟。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业事务和林业局对由它入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

Ces deux Tibétains auraient été condamnés à mort pour avoir provoqué une explosion.

这两人因引起爆炸而被判死刑。

Au moins 22 églises et 8 mosquées auraient été détruites durant les événements.

至少有22和八清真寺事件中被毁。

D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.

有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。

Son assistant, Lobsang Thondup, aurait également été condamné à mort.

其助手洛让顿珠也被判处死刑。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名受害人是同一个刑事案件的共同被告人。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

,保留该案文将有助于促进全球范围的统一。

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 该程序的目的将是纠正法律中的违反。

Son frère aurait été détenu pendant six mois à un an.

他的兄弟被关了6个月至1年。

La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.

Kaa不会发生走私活动,特别是武器弹药的走私活动。

Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.

,调查过程和法庭诉讼都是以指控方式进行的。

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。

L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.

,这次事件正由苏丹警方调查。

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者劫持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。

L'accès au financement de source étrangère serait fortement limité.

对获取外国资金也实行严格限制。

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项阴谋。

Il aurait subi des mauvais traitements pendant sa détention.

拘留期间遭到虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据称 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


剧作家的多产, 剧作艺术, 剧作者, , 据…保证, 据称, 据齿形的山峰, 据传, 据此, 据点,
jùchēng
à ce que l'on affirme ;
d'après ce que l'on dit

Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.

据称零部件不符合商定规格。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款实质内容总来说可以接受。

Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.

据称卢旺达也支持爱国联盟。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业事务和林业局对据称由它入侵前开具证明可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

Ces deux Tibétains auraient été condamnés à mort pour avoir provoqué une explosion.

据称这两人因引起爆炸而被判死刑。

Au moins 22 églises et 8 mosquées auraient été détruites durant les événements.

据称至少有22座教堂和八座清真寺事件中被毁。

D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.

据称还有一些“Khatchkars”被卡车运,去向不明。

Son assistant, Lobsang Thondup, aurait également été condamné à mort.

据称其助手洛让顿珠也被判处死刑。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件共同被告人。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留该案文将有助于促进全球范围统一。

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 该程序将是纠正法律中据称违反。

Son frère aurait été détenu pendant six mois à un an.

兄弟据称被关了6个月至1年。

La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.

据称Kaa不会发生动,特别是武器弹药动。

Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.

据称,调查过程和法庭诉讼都是以指控方式进行

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。

L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.

据称,这次事件正由苏丹警方调查。

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者据称劫持了其余士兵和非盟特派团汽车。

L'accès au financement de source étrangère serait fortement limité.

据称对获取外国资金也实行严格限制。

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项阴谋。

Il aurait subi des mauvais traitements pendant sa détention.

据称拘留期间遭到虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据称 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


剧作家的多产, 剧作艺术, 剧作者, , 据…保证, 据称, 据齿形的山峰, 据传, 据此, 据点,
jùchēng
à ce que l'on affirme ;
d'après ce que l'on dit

Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.

据称所交付的零部件不符合商定的规格。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。

Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.

据称卢旺达也支持爱国

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

业事务和林业局对据称由它入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

Ces deux Tibétains auraient été condamnés à mort pour avoir provoqué une explosion.

据称这两人因引起爆炸而被判死刑。

Au moins 22 églises et 8 mosquées auraient été détruites durant les événements.

据称至少有22座教堂和八座清真寺事件中被毁。

D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.

据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。

Son assistant, Lobsang Thondup, aurait également été condamné à mort.

据称其助手洛让顿珠也被判处死刑。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件的共同被告人。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留该案文将有助于促进围的统一。

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 该程序的目的将是纠正法律中据称的违反。

Son frère aurait été détenu pendant six mois à un an.

他的兄弟据称被关了6个月至1年。

La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.

据称Kaa不会发生走私活动,特别是武器弹药的走私活动。

Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.

据称,调查过程和法庭诉讼都是以指控方式进行的。

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。

L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.

据称,这次事件正由苏丹警方调查。

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者据称劫持了其余的士兵和非特派团的汽车。

L'accès au financement de source étrangère serait fortement limité.

据称对获取外国资金也实行严格限制。

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项阴谋。

Il aurait subi des mauvais traitements pendant sa détention.

据称拘留期间遭到虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据称 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


剧作家的多产, 剧作艺术, 剧作者, , 据…保证, 据称, 据齿形的山峰, 据传, 据此, 据点,
jùchēng
à ce que l'on affirme ;
d'après ce que l'on dit

Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.

所交付的零部件不符合商定的规格。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

修订(2)款的实质内容总的来说可以接受。

Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.

卢旺达也支持爱国联盟。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业事务和林业局对由它入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

Ces deux Tibétains auraient été condamnés à mort pour avoir provoqué une explosion.

这两人因引起爆炸而被判死刑。

Au moins 22 églises et 8 mosquées auraient été détruites durant les événements.

至少有22座教堂和八座清真寺事件中被毁。

D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.

还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。

Son assistant, Lobsang Thondup, aurait également été condamné à mort.

其助手洛让顿珠也被判处死刑。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名受害人是同一个刑事件的共同被告人。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

,保留该文将有助于促进全球范围的统一。

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 该程序的目的将是纠正法律中的违反。

Son frère aurait été détenu pendant six mois à un an.

他的被关了6个月至1年。

La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.

Kaa不会发生走私活动,特别是武器弹药的走私活动。

Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.

,调查过程和法庭诉讼都是以指控方式进行的。

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。

L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.

,这次事件正由苏丹警方调查。

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者劫持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。

L'accès au financement de source étrangère serait fortement limité.

对获取外国资金也实行严格限制。

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项阴谋。

Il aurait subi des mauvais traitements pendant sa détention.

拘留期间遭到虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据称 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


剧作家的多产, 剧作艺术, 剧作者, , 据…保证, 据称, 据齿形的山峰, 据传, 据此, 据点,
jùchēng
à ce que l'on affirme ;
d'après ce que l'on dit

Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.

据称所交付的零部件不符合商定的规格。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。

Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.

据称支持爱国联盟。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业事务和林业局对据称由它入侵前开具的证明的可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

Ces deux Tibétains auraient été condamnés à mort pour avoir provoqué une explosion.

据称这两人因引起爆炸而被判死刑。

Au moins 22 églises et 8 mosquées auraient été détruites durant les événements.

据称至少有22座教堂和八座清真寺事件中被毁。

D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.

据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。

Son assistant, Lobsang Thondup, aurait également été condamné à mort.

据称其助手洛让顿珠被判处死刑。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件的共同被告人。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留案文将有助于促进全球范围的统一。

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 的目的将是纠正法律中据称的违反。

Son frère aurait été détenu pendant six mois à un an.

他的兄弟据称被关了6个月至1年。

La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.

据称Kaa不会发生走私活动,特别是武器弹药的走私活动。

Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.

据称,调查过和法庭诉讼都是以指控方式进行的。

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。

L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.

据称,这次事件正由苏丹警方调查。

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者据称劫持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。

L'accès au financement de source étrangère serait fortement limité.

据称对获取外国资金实行严格限制。

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项阴谋。

Il aurait subi des mauvais traitements pendant sa détention.

据称拘留期间遭到虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据称 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


剧作家的多产, 剧作艺术, 剧作者, , 据…保证, 据称, 据齿形的山峰, 据传, 据此, 据点,
jùchēng
à ce que l'on affirme ;
d'après ce que l'on dit

Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.

据称所交付零部件不符合商定规格。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款实质内容总来说可以接受。

Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.

据称卢旺达也国联盟。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业事务和林业局对据称由它入侵前开具证明可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

Ces deux Tibétains auraient été condamnés à mort pour avoir provoqué une explosion.

据称这两人因引起爆炸而被判死刑。

Au moins 22 églises et 8 mosquées auraient été détruites durant les événements.

据称至少有22座教堂和八座清真寺事件中被毁。

D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.

据称还有些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。

Son assistant, Lobsang Thondup, aurait également été condamné à mort.

据称其助手洛让顿珠也被判处死刑。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同个刑事案件共同被告人。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留该案文将有助于促进全球范围

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 该程序将是纠正法律中据称违反。

Son frère aurait été détenu pendant six mois à un an.

兄弟据称被关了6个月至1年。

La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.

据称Kaa不会发生走私活动,特别是武器弹药走私活动。

Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.

据称,调查过程和法庭诉讼都是以指控方式进行

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。

L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.

据称,这次事件正由苏丹警方调查。

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者据称了其余士兵和非盟特派团汽车。

L'accès au financement de source étrangère serait fortement limité.

据称对获取外国资金也实行严格限制。

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项阴谋。

Il aurait subi des mauvais traitements pendant sa détention.

据称拘留期间遭到虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据称 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


剧作家的多产, 剧作艺术, 剧作者, , 据…保证, 据称, 据齿形的山峰, 据传, 据此, 据点,
jùchēng
à ce que l'on affirme ;
d'après ce que l'on dit

Selon l'acheteur, les composants livrés n'étaient pas conformes aux spécifications convenues.

据称所交付零部件不符合商定规格。

Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.

据称修订草案第(2)款实质内容总来说可以接受。

Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.

据称卢旺达也支持盟。

L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.

农业事务和林业局对据称由它入侵前开具证明可靠性表示质疑,因为这些证明显然不完整。

Ces deux Tibétains auraient été condamnés à mort pour avoir provoqué une explosion.

据称这两人因引起爆炸而被判死刑。

Au moins 22 églises et 8 mosquées auraient été détruites durant les événements.

据称至少有22座教堂和八座清真寺事件中被毁。

D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.

据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。

Son assistant, Lobsang Thondup, aurait également été condamné à mort.

据称其助手洛让顿珠也被判处死刑。

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个刑事案件共同被告人。

On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.

据称,保留该案文将有助于促进全球统一。

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 该程序将是纠正法律中据称违反。

Son frère aurait été détenu pendant six mois à un an.

兄弟据称被关了6个月至1年。

La contrebande, en particulier d'armes et de munitions, n'existerait pas à Kah.

据称Kaa不会发生走私活动,特别是武器弹药走私活动。

Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.

据称,调查过程和法庭诉讼都是以指控方式进行

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。

L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.

据称,这次事件正由苏丹警方调查。

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者据称劫持了其余士兵和非盟特派团汽车。

L'accès au financement de source étrangère serait fortement limité.

据称对获取外资金也实行严格限制。

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项阴谋。

Il aurait subi des mauvais traitements pendant sa détention.

据称拘留期间遭到虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 据称 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


剧作家的多产, 剧作艺术, 剧作者, , 据…保证, 据称, 据齿形的山峰, 据传, 据此, 据点,