Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法
出上诉。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法
出上诉。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判决
出上诉。这样翻译对不对呢?
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批
暂停诉讼程序
出上诉。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件实质
出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今
止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会
出上诉。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终的,无法
出上诉。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官
出了上诉,但奥兰法
在上诉中维持原判。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
交人就对他的定罪
出上诉,并

新审理。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
交人没有就拒绝
供法律援助
出上诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6
交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院
出了上诉。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
交人向最高法院
出了对上诉法院决定的正式上诉。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议
出的上诉。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后
出的上诉都被驳回。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁决
出了上诉。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起诉人和检察官可就法院关于引渡的裁决
出上诉。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
交人没有对归化局的这一决定
出上诉。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审判的案件均会有诉讼的当事一方或多方会
出上诉。
Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.
如果不服裁决,可向高等法院再次
出上诉。
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均不服判决
出上诉。
D'après lui, le droit de faire recours contre cette décision lui a été dénié.
他宣称,他被剥夺了就此裁决
出上诉的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出
。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判决提出
。这

对不对呢?
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停
讼程序提出
。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件实质提出的一项
(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今
止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会提出
。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终的,无法提出
。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官提出了
,但奥兰法庭在

维持原判。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出
,并获准重新审理。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出
。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起
人均向那不勒斯
法院提出了
。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出了对
法院决定的正式
。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的
。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后提出的
都被驳回。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁决提出了
。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起
人和检察官可就法院关于引渡的裁决提出
。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提出
。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审判的案件均会有
讼的当事一方或多方会提出
。
Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.
如果不服裁决,可向高等法院再次提出
。
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均不服判决提出
。
D'après lui, le droit de faire recours contre cette décision lui a été dénié.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出
的权利。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于
个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声
要对此判决提出上诉。
样翻译对不对呢?
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就
件
质提出的一
上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今
止的总体趋势是,所有
件在定罪之后都会提出上诉。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指
,
裁定是最终的,无法提出上诉。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官提出了上诉,但奥兰法庭在上诉中维持原判。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新审理。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出了对上诉法院决定的正式上诉。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后提出的上诉都被驳回。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁决提出了上诉。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起诉人和检察官可就法院关于引渡的裁决提出上诉。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的
一决定提出上诉。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审判的
件均会有诉讼的当事一方或多方会提出上诉。
Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.
如果不服裁决,可向高等法院再次提出上诉。
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均不服判决提出上诉。
D'après lui, le droit de faire recours contre cette décision lui a été dénié.
他宣
,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判决提出上诉。这样翻译对不对呢?
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目

审议就案件实质提出
一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今
止
总体趋势是,所有案件
定罪之后都会提出上诉。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是

,无法提出上诉。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官提出了上诉,但奥兰法庭
上诉中维持原判。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他
定罪提出上诉,并获准重新审理。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向
高法院提出了对上诉法院决定
式上诉。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出
上诉。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后提出
上诉都被驳回。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
本摘要发表时,对该裁决提出了上诉。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起诉人和检察官可就法院关于引渡
裁决提出上诉。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局
这一决定提出上诉。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审判
案件均会有诉讼
当事一方或多方会提出上诉。
Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.
如果不服裁决,可向高等法院再次提出上诉。
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均不服判决提出上诉。
D'après lui, le droit de faire recours contre cette décision lui a été dénié.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平
,他
定向法庭
出上诉。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此

出上诉。这样翻译对不对呢?
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序
出上诉。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件实质
出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今
止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会
出上诉。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终的,无法
出上诉。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官
出了上诉,但奥兰法庭在上诉中维持原
。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.


就对他的定罪
出上诉,并获准重新审理。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.


没有就拒绝
供法律援助
出上诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 

和起诉
均向那不勒斯上诉法院
出了上诉。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.


向最高法院
出了对上诉法院
定的正式上诉。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭
出的上诉。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后
出的上诉都被驳回。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁
出了上诉。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起诉
和检察官可就法院关于引渡的裁
出上诉。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.


没有对归化局的这一
定
出上诉。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审
的案件均会有诉讼的当事一方或多方会
出上诉。
Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.
如果不服裁
,可向高等法院再次
出上诉。
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均不服

出上诉。
D'après lui, le droit de faire recours contre cette décision lui a été dénié.
他宣称,他被剥夺了就此裁
出上诉的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判决提出上诉。这样翻译对不对呢?
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正
审议就
件实质提出的一项上诉(伊利沙凡

·恩塔基鲁蒂马纳)。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今
止的总体趋势是,所有
件
定罪之后都会提出上诉。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终的,无法提出上诉。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官提出了上诉,但奥兰法庭
上诉中维持原判。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新审理。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人
起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出了对上诉法院决定的正式上诉。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后提出的上诉都被驳回。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
本摘要发表时,对该裁决提出了上诉。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起诉人
检察官可就法院关于引渡的裁决提出上诉。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的这一决定提出上诉。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审判的
件均会有诉讼的当事一方或多方会提出上诉。
Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.
如果不服裁决,可向高等法院再次提出上诉。
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均不服判决提出上诉。
D'après lui, le droit de faire recours contre cette décision lui a été dénié.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
于这个不公平判决,他决定向法庭提出
。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要
此判决提出
。这样

不
呢?
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告
批准暂停
讼程序提出
。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正
审议就案件实质提出的一项
(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今
止的总体趋势是,所有案件
定罪之后都会提出
。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终的,无法提出
。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官提出了
,但奥兰法庭

中维持原判。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就
他的定罪提出
,并获准重新审理。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出
。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起
人均向那不勒斯
法院提出了
。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出了

法院决定的正式
。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的
。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后提出的
都被驳回。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
本摘要发表时,
该裁决提出了
。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起
人和检察官可就法院关于引渡的裁决提出
。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有
归化局的这一决定提出
。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审判的案件均会有
讼的当事一方或多方会提出
。
Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.
如果不服裁决,可向高等法院再次提出
。
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均不服判决提出
。
D'après lui, le droit de faire recours contre cette décision lui a été dénié.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出
的权利。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平
,他
定向法庭
出上诉。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此

出上诉。这样翻译对不对呢?
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序
出上诉。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件实质
出的一项上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今
止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会
出上诉。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,这项裁定是最终的,无法
出上诉。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官
出了上诉,但奥兰法庭在上诉中维持原
。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.


就对他的定罪
出上诉,并获准重新审理。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.


没有就拒绝
供法律援助
出上诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 

和起诉
均向那不勒斯上诉法院
出了上诉。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.


向最高法院
出了对上诉法院
定的正式上诉。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭
出的上诉。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后
出的上诉都被驳回。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁
出了上诉。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起诉
和检察官可就法院关于引渡的裁
出上诉。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.


没有对归化局的这一
定
出上诉。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审
的案件均会有诉讼的当事一方或多方会
出上诉。
Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.
如果不服裁
,可向高等法院再次
出上诉。
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均不服

出上诉。
D'après lui, le droit de faire recours contre cette décision lui a été dénié.
他宣称,他被剥夺了就此裁
出上诉的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于
个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声
要对此判决提出上诉。
样翻译对不对呢?
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就
件
质提出的一
上诉(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今
止的总体趋势是,所有
件在定罪之后都会提出上诉。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指
,
裁定是最终的,无法提出上诉。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官提出了上诉,但奥兰法庭在上诉中维持原判。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出上诉,并获准重新审理。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出了对上诉法院决定的正式上诉。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后提出的上诉都被驳回。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁决提出了上诉。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起诉人和检察官可就法院关于引渡的裁决提出上诉。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的
一决定提出上诉。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审判的
件均会有诉讼的当事一方或多方会提出上诉。
Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.
如果不服裁决,可向高等法院再次提出上诉。
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均不服判决提出上诉。
D'après lui, le droit de faire recours contre cette décision lui a été dénié.
他宣
,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。