法语助手
  • 关闭
chè tuì
1. (放弃阵地或占领的地区) se replier; se retirer; battre en retraite
Les troupes sont progressivement retirées à.
部队正在慢慢地退。
2. 【计】 repli
temps de retire
退时间



se replier; se retirer; battre en retraite

其他参考解释:
revenir sur ses pas
décrochage
repli
repliement
retrait
décrocher
évacuation

Les soldats ont finalement battu en retraite.

士兵们最终退了。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"实" 能介入退

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

发后,反联盟部队向巴基斯坦边界退

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护退路线。

À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.

由于发生一场小冲突,敌人不得不退

Tout retrait de Gaza doit être global et complet.

任何从加沙的退都必须是全面的和彻底的。

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

你是否认为黎巴嫩为这次退付出高昂的代价?

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或退,应立即实通知保护

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

退的部队还在桥上和主要通道沿线埋设了地雷。

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

退的联阵战斗人员将解除武装和复员。

Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.

它声称在从工地退时遗留了这些机械。

La réclamation correspond aux frais de subsistance et d'évacuation de 69 de ses salariés du Koweït.

此项索赔是为了维护其69名员工并将他们从科威特退

Les soldats rwandais se retirent à nouveau en attendant les informations sur la prochaine livraison.

卢旺达士兵再次退,等待下次有关于钶钽铁矿石的消息。

Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.

在大楼内避难的大约700名巴勒斯坦人被迫退

S'il refuse de se retirer, à quoi bon négocier?

如果它拒绝退,为什么还要谈判?

Ils ont attaqué plusieurs villes, dont Biltine et Am Zoer au cours de leur retraite.

这些团体在退过程中攻击了包括Biltine和Am Zoer在内的数个城镇。

La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.

科特迪瓦巡逻队没有理碴就退了。

En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.

退时,他们带走了被俘虏的Shalit下士。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤退 的法语例句

用户正在搜索


acido-résistance, acidose, acid-party, acidulé, aciduler, acidurie, acidylation, acier, aciérage, aciération,

相似单词


撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席,
chè tuì
1. (放弃阵地或占领的地区) se replier; se retirer; battre en retraite
Les troupes sont progressivement retirées à.
部队正在慢慢地退。
2. 【计】 repli
temps de retire
退时间



se replier; se retirer; battre en retraite

其他参考解释:
revenir sur ses pas
décrochage
repli
repliement
retrait
décrocher
évacuation

Les soldats ont finalement battu en retraite.

们最终退了。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入退国籍。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦边界退

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队退和脱离接触,准许人主义救济进入。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护退路线。

À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.

由于发生一场小冲突,敌人不得不退

Tout retrait de Gaza doit être global et complet.

任何从加沙的退都必须是全面的和彻底的。

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

你是否认为黎巴嫩为这次以色列退付出高昂的代价?

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或退,应立即以其事实知保护国。

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

退的部队还在桥上和主沿线埋设了地雷。

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

退的联阵战斗人员将解除武装和复员。

Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.

它声称在从工地退时遗留了这些机械。

La réclamation correspond aux frais de subsistance et d'évacuation de 69 de ses salariés du Koweït.

此项索赔是为了维护其69名员工并将他们从科威特退

Les soldats rwandais se retirent à nouveau en attendant les informations sur la prochaine livraison.

卢旺达再次退,等待下次有关于钶钽铁矿石的消息。

Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.

在大楼内避难的大约700名巴勒斯坦人被迫退

S'il refuse de se retirer, à quoi bon négocier?

如果它拒绝退,为什么还谈判?

Ils ont attaqué plusieurs villes, dont Biltine et Am Zoer au cours de leur retraite.

这些团体在退过程中攻击了包括Biltine和Am Zoer在内的数个城镇。

La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.

科特迪瓦巡逻队没有理碴就退了。

En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.

退时,他们带走了被俘虏的Shalit下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤退 的法语例句

用户正在搜索


Acineta, acineuse, acineux, acinitré, acinitro, acinitroparaffine, Acinonyx, acinus, Acipenser, aciphore,

相似单词


撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席,
chè tuì
1. (放弃阵地或占领地区) se replier; se retirer; battre en retraite
Les troupes sont progressivement retirées à.
部队正在慢慢地
2. 【计】 repli
temps de retire
时间



se replier; se retirer; battre en retraite

其他参考解释:
revenir sur ses pas
décrochage
repli
repliement
retrait
décrocher
évacuation

Les soldats ont finalement battu en retraite.

士兵们最终了。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入国籍。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦边界

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队脱离接触,准许人道主义救济进入。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护路线。

À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.

由于发生一场小冲突,敌人不得不

Tout retrait de Gaza doit être global et complet.

任何从都必须是全面彻底

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

你是否认为黎巴嫩为这次以色列付出高昂代价?

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或,应立即以其事实通知保护国。

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

部队还在桥上主要通道沿线埋设了地雷。

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

联阵战斗人员将解除武装复员。

Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.

它声称在从工地时遗留了这些机械。

La réclamation correspond aux frais de subsistance et d'évacuation de 69 de ses salariés du Koweït.

此项索赔是为了维护其69名员工并将他们从科威特

Les soldats rwandais se retirent à nouveau en attendant les informations sur la prochaine livraison.

卢旺达士兵再次,等待下次有关于钶钽铁矿石消息。

Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.

在大楼内避难大约700名巴勒斯坦人被迫

S'il refuse de se retirer, à quoi bon négocier?

如果它拒绝,为什么还要谈判?

Ils ont attaqué plusieurs villes, dont Biltine et Am Zoer au cours de leur retraite.

这些团体在过程中攻击了包括BiltineAm Zoer在内数个城镇。

La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.

科特迪瓦巡逻队没有理碴就了。

En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.

时,他们带走了被俘虏Shalit下士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤退 的法语例句

用户正在搜索


acné, acnéiforme, acnéique, acnémie, Acnida, acnide, acniste, acnitis, acnodal, acnodale,

相似单词


撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席,
chè tuì
1. (放弃阵地或占领地区) se replier; se retirer; battre en retraite
Les troupes sont progressivement retirées à.
正在慢慢地
2. 【计】 repli
temps de retire
时间



se replier; se retirer; battre en retraite

其他参考解释:
revenir sur ses pas
décrochage
repli
repliement
retrait
décrocher
évacuation

Les soldats ont finalement battu en retraite.

士兵们最终了。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入国籍。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟向巴基斯坦边界

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护路线。

À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.

由于发生一场小冲突,敌人不得不

Tout retrait de Gaza doit être global et complet.

任何从加沙都必须是全面和彻底

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

你是否认为黎巴嫩为这次以色列付出高昂代价?

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或,应立即以其事实通知保护国。

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

还在桥上和主要通道沿线埋设了地雷。

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

联阵战斗人员将解除武装和复员。

Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.

它声称在从工地时遗留了这些机械。

La réclamation correspond aux frais de subsistance et d'évacuation de 69 de ses salariés du Koweït.

此项索赔是为了维护其69名员工并将他们从科威特

Les soldats rwandais se retirent à nouveau en attendant les informations sur la prochaine livraison.

卢旺达士兵再次,等待下次有关于钶钽铁矿石消息。

Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.

在大楼内避难大约700名巴勒斯坦人被迫

S'il refuse de se retirer, à quoi bon négocier?

如果它拒绝,为什么还要谈判?

Ils ont attaqué plusieurs villes, dont Biltine et Am Zoer au cours de leur retraite.

这些团体在过程中攻击了包括Biltine和Am Zoer在内数个城镇。

La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.

科特迪瓦巡逻没有理碴就了。

En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.

时,他们带走了被俘虏Shalit下士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤退 的法语例句

用户正在搜索


acompte, aconate, aconcagua, acône, aconine, aconit, aconitase, aconitate, aconitine, aconitique,

相似单词


撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席,
chè tuì
1. (放弃阵地或占领的地区) se replier; se retirer; battre en retraite
Les troupes sont progressivement retirées à.
部队正在慢慢地退。
2. 【计】 repli
temps de retire
退时间



se replier; se retirer; battre en retraite

其他参考解释:
revenir sur ses pas
décrochage
repli
repliement
retrait
décrocher
évacuation

Les soldats ont finalement battu en retraite.

士兵们最终退了。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特退,应该考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入退国籍。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向坦边界退

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护退路线。

À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.

由于发生一场小冲突,敌人不得不退

Tout retrait de Gaza doit être global et complet.

任何从加沙的退都必须全面的和彻底的。

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

认为黎嫩为这次以色列退付出高昂的代价?

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或退,应立即以其事实通知保护国。

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

退的部队还在桥上和主要通道沿线埋设了地雷。

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

退的联阵战斗人员将解除武装和复员。

Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.

它声称在从工地退时遗留了这些机械。

La réclamation correspond aux frais de subsistance et d'évacuation de 69 de ses salariés du Koweït.

此项索赔为了维护其69名员工并将他们从科威特退

Les soldats rwandais se retirent à nouveau en attendant les informations sur la prochaine livraison.

卢旺达士兵再次退,等待下次有关于钶钽铁矿石的消息。

Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.

在大楼内避难的大约700名坦人被迫退

S'il refuse de se retirer, à quoi bon négocier?

如果它拒绝退,为什么还要谈判?

Ils ont attaqué plusieurs villes, dont Biltine et Am Zoer au cours de leur retraite.

这些团体在退过程中攻击了包括Biltine和Am Zoer在内的数个城镇。

La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.

科特迪瓦巡逻队没有理碴就退了。

En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.

退时,他们带走了被俘虏的Shalit下士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤退 的法语例句

用户正在搜索


acoustimètre, acoustique, acoustochimie, acoustoélectrique, acoustooptique, acovénose, acovénoside, acqua-toffana, Acquaviva, acquéreur,

相似单词


撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席,
chè tuì
1. (放弃阵地或占领的地区) se replier; se retirer; battre en retraite
Les troupes sont progressivement retirées à.
部队正在慢慢地
2. 【计】 repli
temps de retire
时间



se replier; se retirer; battre en retraite

其他参考解释:
revenir sur ses pas
décrochage
repli
repliement
retrait
décrocher
évacuation

Les soldats ont finalement battu en retraite.

士兵们最终了。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入国籍。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦边界

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用

À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.

由于发生一场小冲突,敌人不得不

Tout retrait de Gaza doit être global et complet.

任何从加沙的都必须是全面的和彻底的。

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

你是否认为黎巴嫩为这次以色列付出高昂的代价?

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或,应立即以其事实通知国。

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

的部队还在桥上和主要通道沿埋设了地雷。

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

的联阵战斗人员将解除武装和复员。

Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.

它声称在从工地时遗留了这些机械。

La réclamation correspond aux frais de subsistance et d'évacuation de 69 de ses salariés du Koweït.

此项索赔是为了维其69名员工并将他们从科威特

Les soldats rwandais se retirent à nouveau en attendant les informations sur la prochaine livraison.

卢旺达士兵再次,等待下次有关于钶钽铁矿石的消息。

Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.

在大楼内避难的大约700名巴勒斯坦人被迫

S'il refuse de se retirer, à quoi bon négocier?

如果它拒绝,为什么还要谈判?

Ils ont attaqué plusieurs villes, dont Biltine et Am Zoer au cours de leur retraite.

这些团体在过程中攻击了包括Biltine和Am Zoer在内的数个城镇。

La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.

科特迪瓦巡逻队没有理碴就了。

En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.

时,他们带走了被俘虏的Shalit下士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤退 的法语例句

用户正在搜索


acrionitrile, Acris, Acritarches, acroamatique, acroanesthésie, acroangiomatose, acroasphyxie, acrobate, acrobatie, acrobaties,

相似单词


撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席,
chè tuì
1. (放弃阵地或占领的地区) se replier; se retirer; battre en retraite
Les troupes sont progressivement retirées à.
部队正在慢慢地退。
2. 【计】 repli
temps de retire
退时间



se replier; se retirer; battre en retraite

其他参考解释:
revenir sur ses pas
décrochage
repli
repliement
retrait
décrocher
évacuation

Les soldats ont finalement battu en retraite.

士兵们最终退了。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特退,应该是考虑到形势对攻方不利这点多些。

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

义"事实" 能介入退国籍。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦边界退

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队退和脱离接触,准许人道义救济进入。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护退路线。

À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.

由于发生场小冲突,敌人不得不退

Tout retrait de Gaza doit être global et complet.

任何从加沙的退都必须是全面的和彻底的。

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

你是否认为黎巴嫩为这次以色列退付出高昂的代

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

实行移送或退,应立即以其事实通知保护国。

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

退的部队还在桥上和要通道沿线埋设了地雷。

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

退的联阵战斗人员将解除武装和复员。

Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.

它声称在从工地退时遗留了这些机械。

La réclamation correspond aux frais de subsistance et d'évacuation de 69 de ses salariés du Koweït.

此项索赔是为了维护其69名员工并将他们从科威特退

Les soldats rwandais se retirent à nouveau en attendant les informations sur la prochaine livraison.

卢旺达士兵再次退,等待下次有关于钶钽铁矿石的消息。

Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.

在大楼内避难的大约700名巴勒斯坦人被迫退

S'il refuse de se retirer, à quoi bon négocier?

如果它拒绝退,为什么还要谈判?

Ils ont attaqué plusieurs villes, dont Biltine et Am Zoer au cours de leur retraite.

这些团体在退过程中攻击了包括Biltine和Am Zoer在内的数个城镇。

La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.

科特迪瓦巡逻队没有理碴就退了。

En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.

退时,他们带走了被俘虏的Shalit下士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤退 的法语例句

用户正在搜索


actinidiekolomikta, actinie, actinifère, actiniforme, actiniocongestine, actiniohématine, actinique, actinisme, actinite, actinité,

相似单词


撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席,
chè tuì
1. (放弃阵地或占领的地区) se replier; se retirer; battre en retraite
Les troupes sont progressivement retirées à.
部队正在慢慢地退。
2. 【计】 repli
temps de retire
退时间



se replier; se retirer; battre en retraite

其他参考解
revenir sur ses pas
décrochage
repli
repliement
retrait
décrocher
évacuation

Les soldats ont finalement battu en retraite.

士兵们最终退

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入退国籍。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦边界退

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护退路线。

À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.

由于发生一场小冲突,敌人不得不退

Tout retrait de Gaza doit être global et complet.

任何从加沙的退都必须是全面的和彻底的。

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

你是否认为黎巴嫩为这次以色列退付出高昂的代价?

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或退,应立即以其事实通知保护国。

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

退的部队还在桥上和主要通道沿线地雷。

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

退的联阵战斗人员将解除武装和复员。

Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.

它声称在从工地退时遗留这些机械。

La réclamation correspond aux frais de subsistance et d'évacuation de 69 de ses salariés du Koweït.

此项索赔是为维护其69名员工并将他们从科威特退

Les soldats rwandais se retirent à nouveau en attendant les informations sur la prochaine livraison.

卢旺达士兵再次退,等待下次有关于钶钽铁矿石的消息。

Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.

在大楼内避难的大约700名巴勒斯坦人被迫退

S'il refuse de se retirer, à quoi bon négocier?

如果它拒绝退,为什么还要谈判?

Ils ont attaqué plusieurs villes, dont Biltine et Am Zoer au cours de leur retraite.

这些团体在退过程中攻击包括Biltine和Am Zoer在内的数个城镇。

La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.

科特迪瓦巡逻队没有理碴就退

En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.

退时,他们带走被俘虏的Shalit下士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤退 的法语例句

用户正在搜索


Actinozoaires, actio, Actiographe, action, action de guide, actionnaire, actionnarial, actionnariat, actionné, actionnement,

相似单词


撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席,
chè tuì
1. (放弃阵地或占领的地区) se replier; se retirer; battre en retraite
Les troupes sont progressivement retirées à.
部队正在慢慢地
2. 【计】 repli
temps de retire



se replier; se retirer; battre en retraite

其他参考解释:
revenir sur ses pas
décrochage
repli
repliement
retrait
décrocher
évacuation

Les soldats ont finalement battu en retraite.

士兵们最终了。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.

但恐怖主义"事实" 能介入国籍。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦边界

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队和脱离接触,准许道主义救济进入。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护路线。

À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.

由于发生一场小冲突,敌不得不

Tout retrait de Gaza doit être global et complet.

任何从加沙的都必须是全面的和彻底的。

Considérez-vous que le Liban a chèrement payé ce retrait israélien?

你是否认为黎巴嫩为这次以色列付出高昂的代价?

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一经实行移送或,应立即以其事实通知保护国。

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

的部队还在桥上和主要通道沿线埋设了地雷。

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

的联阵员将解除武装和复员。

Il affirme avoir laissé ces engins sur place lors du retrait du site.

它声称在从工地遗留了这些机械。

La réclamation correspond aux frais de subsistance et d'évacuation de 69 de ses salariés du Koweït.

此项索赔是为了维护其69名员工并将他们从科威特

Les soldats rwandais se retirent à nouveau en attendant les informations sur la prochaine livraison.

卢旺达士兵再次,等待下次有关于钶钽铁矿石的消息。

Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.

在大楼内避难的大约700名巴勒斯坦被迫

S'il refuse de se retirer, à quoi bon négocier?

如果它拒绝,为什么还要谈判?

Ils ont attaqué plusieurs villes, dont Biltine et Am Zoer au cours de leur retraite.

这些团体在过程中攻击了包括Biltine和Am Zoer在内的数个城镇。

La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.

科特迪瓦巡逻队没有理碴就了。

En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.

,他们带走了被俘虏的Shalit下士。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤退 的法语例句

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席,