L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜尔与各
和机构签有科学与文化交流协定。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜尔与各
和机构签有科学与文化交流协定。
Il continue de faire des efforts dans l'ouest et dans l'est du pays pour faire de la culture de paix et de la concorde une réalité.
它继续西部和东部进行努力,以便使和平文化和和平协定
那里成为现实。
Ces accords fixent les grands principes de la coopération et sont mis en œuvre par le biais de programmes d'échanges culturels, conçus sur la base du consentement mutuel.
文化协定规定了合作通则,并通过以相互了解为基础的文化交流方案来实施。
Les nombreux accords culturels (24 à l'heure actuelle) que le Luxembourg a conclus avec les pays partenaires concernent les domaines de l'enseignement et des sciences, de la culture, de la jeunesse et des sports.
卢森堡与外签署了许
文化协定(目前总数为24项),涉
范围包括 :教育和科学、文化、青年以
运动。
Cette initiative sera rendue possible par un système de communication sur Internet qui transmet des renseignements sur les projets locaux entrepris par les partenaires qui ont signé des accords relatifs à l'Année internationale de la culture de la paix.
因特网通讯系统使这样做成为可能,该系统提供关于已经为际和平文化年签署协定的伙伴所进行的地方项目提供信息。
Notons, par exemple, la mise en service du premier réseau par satellite des radios communautaires francophones du Canada qui favorise les échanges entre les francophones du Canada et l'Entente de collaboration multipartite sur le développement artistique et culturel des communautés francophones et acadiennes du Canada.
加拿大讲法语社区广播电台首个卫星网络投入运行和订立《加拿大讲法语和阿卡迪亚语社区艺术和文化方合作协定》。
Le Gouvernement des Émirats arabes unis a conclu un certain nombre d'accords bilatéraux concernant les médias et la culture avec des institutions des Nations Unies, il participe à des conférences internationales et régionales concernant les médias et a accru sa participation à des projets de développement mondial, y compris ceux qui visent à aider les pays en développement et les pays touchés par la guerre ou les catastrophes naturelles.
阿联酋政府与联合相关机构缔结了若干媒体和文化领域双边协定,参加了
际和区域媒体会议,并大力参与全球
项目,包括对
中
家
战患
家和遭受自然灾害的
家的援助项目。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global offrant à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales importantes avaient été prévues pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅镍工业部门、而且
旅游、水产养殖和食品工业等领域进行创造就业的投资;与法
政府签署了一项文化
协定。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global qui offrirait à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales très intéressantes avait été mises en oeuvre pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅镍工业部门、而且
旅游、水产养殖和食品工业等领域进行创造就业的投资;与法
政府签署了一项文化
协定。
La Corée, qui a conclu des accords culturels avec 88 pays, est convenue de créer des commissions culturelles avec 27 pays pour renforcer la coopération et les échanges internationaux, et en particulier pour innover dans l'éducation, notamment par le biais de la coordination avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et d'autres grandes organisations internationales.
韩已经与88个
家签订文化协定,并且已经同意与27个
家建立文化委员会,目的就是加强
际交流与合作,特别是通过与联合
教科文组织、经济合作与
组织、亚太经合组织和其他主要
际组织进行协调,开
教育创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国和机构签有科学与文化协定。
Il continue de faire des efforts dans l'ouest et dans l'est du pays pour faire de la culture de paix et de la concorde une réalité.
它继续在本国西部和东部努力,以便使和平文化和和平协定在那里成为现实。
Ces accords fixent les grands principes de la coopération et sont mis en œuvre par le biais de programmes d'échanges culturels, conçus sur la base du consentement mutuel.
文化协定规定了合作通则,并通过以相互了解为基础的文化案来实施。
Les nombreux accords culturels (24 à l'heure actuelle) que le Luxembourg a conclus avec les pays partenaires concernent les domaines de l'enseignement et des sciences, de la culture, de la jeunesse et des sports.
卢森堡与外国签署了许多文化协定(目前总数为24项),涉范围包括 :教育和科学、文化、青年以
运动。
Cette initiative sera rendue possible par un système de communication sur Internet qui transmet des renseignements sur les projets locaux entrepris par les partenaires qui ont signé des accords relatifs à l'Année internationale de la culture de la paix.
因特网通讯系统使这样做成为可能,该系统提供关于已经为国际和平文化年签署协定的伙伴所的地
项目提供信息。
Notons, par exemple, la mise en service du premier réseau par satellite des radios communautaires francophones du Canada qui favorise les échanges entre les francophones du Canada et l'Entente de collaboration multipartite sur le développement artistique et culturel des communautés francophones et acadiennes du Canada.
加拿大讲法语社区广播电台首个卫星网络投入运和订立《加拿大讲法语和阿卡迪亚语社区艺术和文化发展多
合作协定》。
Le Gouvernement des Émirats arabes unis a conclu un certain nombre d'accords bilatéraux concernant les médias et la culture avec des institutions des Nations Unies, il participe à des conférences internationales et régionales concernant les médias et a accru sa participation à des projets de développement mondial, y compris ceux qui visent à aider les pays en développement et les pays touchés par la guerre ou les catastrophes naturelles.
阿联酋政府与联合国相关机构缔结了若干媒体和文化领域双边协定,参加了国际和区域媒体会议,并大力参与全球发展项目,包括对发展中国家战患国家和遭受自然灾害的国家的援助项目。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global offrant à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales importantes avaient été prévues pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖和食品工业等领域
创造就业的投资;与法国政府签署了一项文化发展协定。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global qui offrirait à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales très intéressantes avait été mises en oeuvre pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖和食品工业等领域
创造就业的投资;与法国政府签署了一项文化发展协定。
La Corée, qui a conclu des accords culturels avec 88 pays, est convenue de créer des commissions culturelles avec 27 pays pour renforcer la coopération et les échanges internationaux, et en particulier pour innover dans l'éducation, notamment par le biais de la coordination avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et d'autres grandes organisations internationales.
韩国已经与88个国家签订文化协定,并且已经同意与27个国家建立文化委员会,目的就是加强国际与合作,特别是通过与联合国教科文组织、经济合作与发展组织、亚太经合组织和其他主要国际组织
协调,开展教育创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国机构签有科学与文化交流
定。
Il continue de faire des efforts dans l'ouest et dans l'est du pays pour faire de la culture de paix et de la concorde une réalité.
它继续在本国西部东部进行努力,以便使
文化
定在那里成为现实。
Ces accords fixent les grands principes de la coopération et sont mis en œuvre par le biais de programmes d'échanges culturels, conçus sur la base du consentement mutuel.
文化定规定了合作通则,并通过以相互了解为基础的文化交流方案来实施。
Les nombreux accords culturels (24 à l'heure actuelle) que le Luxembourg a conclus avec les pays partenaires concernent les domaines de l'enseignement et des sciences, de la culture, de la jeunesse et des sports.
卢森堡与外国签署了许多文化定(目前总数为24项),涉
范围包括 :教育
科学、文化、青年以
运动。
Cette initiative sera rendue possible par un système de communication sur Internet qui transmet des renseignements sur les projets locaux entrepris par les partenaires qui ont signé des accords relatifs à l'Année internationale de la culture de la paix.
因特网通讯系统使这样做成为可能,该系统提供关于已经为国际文化年签署
定的伙伴所进行的地方项目提供信息。
Notons, par exemple, la mise en service du premier réseau par satellite des radios communautaires francophones du Canada qui favorise les échanges entre les francophones du Canada et l'Entente de collaboration multipartite sur le développement artistique et culturel des communautés francophones et acadiennes du Canada.
大讲法语社区广播电台首个卫星网络投入运行
订
《
大讲法语
阿卡迪亚语社区艺术
文化发展多方合作
定》。
Le Gouvernement des Émirats arabes unis a conclu un certain nombre d'accords bilatéraux concernant les médias et la culture avec des institutions des Nations Unies, il participe à des conférences internationales et régionales concernant les médias et a accru sa participation à des projets de développement mondial, y compris ceux qui visent à aider les pays en développement et les pays touchés par la guerre ou les catastrophes naturelles.
阿联酋政府与联合国相关机构缔结了若干媒体文化领域双边
定,参
了国际
区域媒体会议,并大力参与全球发展项目,包括对发展中国家
战患国家
遭受自然灾害的国家的援助项目。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global offrant à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales importantes avaient été prévues pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖
食品工业等领域进行创造就业的投资;与法国政府签署了一项文化发展
定。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global qui offrirait à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales très intéressantes avait été mises en oeuvre pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖
食品工业等领域进行创造就业的投资;与法国政府签署了一项文化发展
定。
La Corée, qui a conclu des accords culturels avec 88 pays, est convenue de créer des commissions culturelles avec 27 pays pour renforcer la coopération et les échanges internationaux, et en particulier pour innover dans l'éducation, notamment par le biais de la coordination avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et d'autres grandes organisations internationales.
韩国已经与88个国家签订文化定,并且已经同意与27个国家建
文化委员会,目的就是
强国际交流与合作,特别是通过与联合国教科文组织、经济合作与发展组织、亚太经合组织
其他主要国际组织进行
调,开展教育创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国和机构签有科学与文化交流协定。
Il continue de faire des efforts dans l'ouest et dans l'est du pays pour faire de la culture de paix et de la concorde une réalité.
它继续在本国西部和东部进行努力,便使和平文化和和平协定在那里成为现实。
Ces accords fixent les grands principes de la coopération et sont mis en œuvre par le biais de programmes d'échanges culturels, conçus sur la base du consentement mutuel.
文化协定规定了合作通则,并通互了解为基础的文化交流方案来实施。
Les nombreux accords culturels (24 à l'heure actuelle) que le Luxembourg a conclus avec les pays partenaires concernent les domaines de l'enseignement et des sciences, de la culture, de la jeunesse et des sports.
卢森堡与外国签署了许多文化协定(目前总数为24项),涉范围包括 :教育和科学、文化、青年
运动。
Cette initiative sera rendue possible par un système de communication sur Internet qui transmet des renseignements sur les projets locaux entrepris par les partenaires qui ont signé des accords relatifs à l'Année internationale de la culture de la paix.
因特网通讯系统使这样做成为可能,该系统提供关于已经为国际和平文化年签署协定的伙伴所进行的地方项目提供信息。
Notons, par exemple, la mise en service du premier réseau par satellite des radios communautaires francophones du Canada qui favorise les échanges entre les francophones du Canada et l'Entente de collaboration multipartite sur le développement artistique et culturel des communautés francophones et acadiennes du Canada.
讲法语社区广播电台首个卫星网络投入运行和订立《
讲法语和阿卡迪亚语社区艺术和文化发展多方合作协定》。
Le Gouvernement des Émirats arabes unis a conclu un certain nombre d'accords bilatéraux concernant les médias et la culture avec des institutions des Nations Unies, il participe à des conférences internationales et régionales concernant les médias et a accru sa participation à des projets de développement mondial, y compris ceux qui visent à aider les pays en développement et les pays touchés par la guerre ou les catastrophes naturelles.
阿联酋政府与联合国关机构缔结了若干媒体和文化领域双边协定,参
了国际和区域媒体会议,并
力参与全球发展项目,包括对发展中国家
战患国家和遭受自然灾害的国家的援助项目。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global offrant à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales importantes avaient été prévues pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了下措施:通
了一项可
平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行
量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖和食品工业等领域进行创造就业的投资;与法国政府签署了一项文化发展协定。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global qui offrirait à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales très intéressantes avait été mises en oeuvre pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了下措施:通
了一项可
平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行
量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖和食品工业等领域进行创造就业的投资;与法国政府签署了一项文化发展协定。
La Corée, qui a conclu des accords culturels avec 88 pays, est convenue de créer des commissions culturelles avec 27 pays pour renforcer la coopération et les échanges internationaux, et en particulier pour innover dans l'éducation, notamment par le biais de la coordination avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et d'autres grandes organisations internationales.
韩国已经与88个国家签订文化协定,并且已经同意与27个国家建立文化委员会,目的就是强国际交流与合作,特别是通
与联合国教科文组织、经济合作与发展组织、亚太经合组织和其他主要国际组织进行协调,开展教育创新。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国和机构签有科学与文化交流。
Il continue de faire des efforts dans l'ouest et dans l'est du pays pour faire de la culture de paix et de la concorde une réalité.
它继续在本国西部和东部进行努力,以便使和平文化和和平在那里成为现实。
Ces accords fixent les grands principes de la coopération et sont mis en œuvre par le biais de programmes d'échanges culturels, conçus sur la base du consentement mutuel.
文化规
了合作通则,并通过以相互了解为基础的文化交流方案来实施。
Les nombreux accords culturels (24 à l'heure actuelle) que le Luxembourg a conclus avec les pays partenaires concernent les domaines de l'enseignement et des sciences, de la culture, de la jeunesse et des sports.
卢森堡与外国签署了许多文化(目前总数为24项),涉
范围包括 :教育和科学、文化、青年以
运动。
Cette initiative sera rendue possible par un système de communication sur Internet qui transmet des renseignements sur les projets locaux entrepris par les partenaires qui ont signé des accords relatifs à l'Année internationale de la culture de la paix.
因特网通讯系统使这样做成为可能,该系统提供关于已经为国际和平文化年签署的伙伴所进行的地方项目提供信息。
Notons, par exemple, la mise en service du premier réseau par satellite des radios communautaires francophones du Canada qui favorise les échanges entre les francophones du Canada et l'Entente de collaboration multipartite sur le développement artistique et culturel des communautés francophones et acadiennes du Canada.
加拿大讲法语社区广播电台首个卫星网络投入运行和订立《加拿大讲法语和阿卡迪亚语社区艺术和文化发展多方合作》。
Le Gouvernement des Émirats arabes unis a conclu un certain nombre d'accords bilatéraux concernant les médias et la culture avec des institutions des Nations Unies, il participe à des conférences internationales et régionales concernant les médias et a accru sa participation à des projets de développement mondial, y compris ceux qui visent à aider les pays en développement et les pays touchés par la guerre ou les catastrophes naturelles.
阿联酋政府与联合国相关机构缔结了若干媒体和文化领域双边,
加了国际和区域媒体会议,并大力
与全球发展项目,包括对发展中国家
战患国家和遭受自然灾害的国家的援助项目。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global offrant à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales importantes avaient été prévues pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖和食品工业等领域进行创造就业的投资;与法国政府签署了一项文化发展。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global qui offrirait à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales très intéressantes avait été mises en oeuvre pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖和食品工业等领域进行创造就业的投资;与法国政府签署了一项文化发展。
La Corée, qui a conclu des accords culturels avec 88 pays, est convenue de créer des commissions culturelles avec 27 pays pour renforcer la coopération et les échanges internationaux, et en particulier pour innover dans l'éducation, notamment par le biais de la coordination avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et d'autres grandes organisations internationales.
韩国已经与88个国家签订文化,并且已经同意与27个国家建立文化委员会,目的就是加强国际交流与合作,特别是通过与联合国教科文组织、经济合作与发展组织、亚太经合组织和其他主要国际组织进行
调,开展教育创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国和机构签有科学与文化交流协定。
Il continue de faire des efforts dans l'ouest et dans l'est du pays pour faire de la culture de paix et de la concorde une réalité.
它继续在本国西部和东部进行努力,以便使和平文化和和平协定在那现实。
Ces accords fixent les grands principes de la coopération et sont mis en œuvre par le biais de programmes d'échanges culturels, conçus sur la base du consentement mutuel.
文化协定规定了合作通则,并通过以相互了解基础的文化交流方案来实施。
Les nombreux accords culturels (24 à l'heure actuelle) que le Luxembourg a conclus avec les pays partenaires concernent les domaines de l'enseignement et des sciences, de la culture, de la jeunesse et des sports.
卢森堡与外国签署了许多文化协定(目前总数24项),涉
范围包括 :教育和科学、文化、青年以
动。
Cette initiative sera rendue possible par un système de communication sur Internet qui transmet des renseignements sur les projets locaux entrepris par les partenaires qui ont signé des accords relatifs à l'Année internationale de la culture de la paix.
因特网通讯系统使这样做可能,该系统提供关于已经
国际和平文化年签署协定的伙伴所进行的地方项目提供信息。
Notons, par exemple, la mise en service du premier réseau par satellite des radios communautaires francophones du Canada qui favorise les échanges entre les francophones du Canada et l'Entente de collaboration multipartite sur le développement artistique et culturel des communautés francophones et acadiennes du Canada.
加拿大讲法语社区广播电台首个卫星网络行和订立《加拿大讲法语和阿卡迪亚语社区艺术和文化发展多方合作协定》。
Le Gouvernement des Émirats arabes unis a conclu un certain nombre d'accords bilatéraux concernant les médias et la culture avec des institutions des Nations Unies, il participe à des conférences internationales et régionales concernant les médias et a accru sa participation à des projets de développement mondial, y compris ceux qui visent à aider les pays en développement et les pays touchés par la guerre ou les catastrophes naturelles.
阿联酋政府与联合国相关机构缔结了若干媒体和文化领域双边协定,参加了国际和区域媒体会议,并大力参与全球发展项目,包括对发展中国家战患国家和遭受自然灾害的国家的援助项目。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global offrant à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales importantes avaient été prévues pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖和食品工业等领域进行创造就业的资;与法国政府签署了一项文化发展协定。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global qui offrirait à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales très intéressantes avait été mises en oeuvre pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖和食品工业等领域进行创造就业的资;与法国政府签署了一项文化发展协定。
La Corée, qui a conclu des accords culturels avec 88 pays, est convenue de créer des commissions culturelles avec 27 pays pour renforcer la coopération et les échanges internationaux, et en particulier pour innover dans l'éducation, notamment par le biais de la coordination avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et d'autres grandes organisations internationales.
韩国已经与88个国家签订文化协定,并且已经同意与27个国家建立文化委员会,目的就是加强国际交流与合作,特别是通过与联合国教科文组织、经济合作与发展组织、亚太经合组织和其他主要国际组织进行协调,开展教育创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国机构签有科学与
化交流协定。
Il continue de faire des efforts dans l'ouest et dans l'est du pays pour faire de la culture de paix et de la concorde une réalité.
它继续在本国西部东部进行努力,以便使
平
化
平协定在那里成为现实。
Ces accords fixent les grands principes de la coopération et sont mis en œuvre par le biais de programmes d'échanges culturels, conçus sur la base du consentement mutuel.
化协定规定了合作通则,并通过以相互了解为基础的
化交流方案来实施。
Les nombreux accords culturels (24 à l'heure actuelle) que le Luxembourg a conclus avec les pays partenaires concernent les domaines de l'enseignement et des sciences, de la culture, de la jeunesse et des sports.
卢森堡与外国签署了许多化协定(目前总数为24项),涉
范围包括 :教育
科学、
化、青年以
运动。
Cette initiative sera rendue possible par un système de communication sur Internet qui transmet des renseignements sur les projets locaux entrepris par les partenaires qui ont signé des accords relatifs à l'Année internationale de la culture de la paix.
因特网通讯系统使这样做成为可能,该系统提供关于已经为国际平
化年签署协定的伙伴所进行的地方项目提供信息。
Notons, par exemple, la mise en service du premier réseau par satellite des radios communautaires francophones du Canada qui favorise les échanges entre les francophones du Canada et l'Entente de collaboration multipartite sur le développement artistique et culturel des communautés francophones et acadiennes du Canada.
加拿大讲法语社区广播电台首个卫星网络投入运行订立《加拿大讲法语
阿卡迪亚语社区艺术
化发展多方合作协定》。
Le Gouvernement des Émirats arabes unis a conclu un certain nombre d'accords bilatéraux concernant les médias et la culture avec des institutions des Nations Unies, il participe à des conférences internationales et régionales concernant les médias et a accru sa participation à des projets de développement mondial, y compris ceux qui visent à aider les pays en développement et les pays touchés par la guerre ou les catastrophes naturelles.
阿联酋政府与联合国相关机构缔结了若干媒化领域双边协定,参加了国际
区域媒
会议,并大力参与全球发展项目,包括对发展中国家
战患国家
遭受自然灾害的国家的援助项目。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global offrant à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales importantes avaient été prévues pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖食品工业等领域进行创造就业的投资;与法国政府签署了一项
化发展协定。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global qui offrirait à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales très intéressantes avait été mises en oeuvre pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖食品工业等领域进行创造就业的投资;与法国政府签署了一项
化发展协定。
La Corée, qui a conclu des accords culturels avec 88 pays, est convenue de créer des commissions culturelles avec 27 pays pour renforcer la coopération et les échanges internationaux, et en particulier pour innover dans l'éducation, notamment par le biais de la coordination avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et d'autres grandes organisations internationales.
韩国已经与88个国家签订化协定,并且已经同意与27个国家建立
化委员会,目的就是加强国际交流与合作,特别是通过与联合国教科
组织、经济合作与发展组织、亚太经合组织
其他主要国际组织进行协调,开展教育创新。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔与各国机构
有科学与文化交流协定。
Il continue de faire des efforts dans l'ouest et dans l'est du pays pour faire de la culture de paix et de la concorde une réalité.
它继续在本国西部东部进行努力,以便使
文化
协定在那里成为现实。
Ces accords fixent les grands principes de la coopération et sont mis en œuvre par le biais de programmes d'échanges culturels, conçus sur la base du consentement mutuel.
文化协定规定合作通则,并通过以相互
解为基础的文化交流方案来实施。
Les nombreux accords culturels (24 à l'heure actuelle) que le Luxembourg a conclus avec les pays partenaires concernent les domaines de l'enseignement et des sciences, de la culture, de la jeunesse et des sports.
卢森堡与外国许多文化协定(目前总数为24项),涉
范围包括 :教育
科学、文化、青年以
运动。
Cette initiative sera rendue possible par un système de communication sur Internet qui transmet des renseignements sur les projets locaux entrepris par les partenaires qui ont signé des accords relatifs à l'Année internationale de la culture de la paix.
因特网通讯系统使这样做成为可能,该系统提供关于已经为国文化年
协定的伙伴所进行的地方项目提供信息。
Notons, par exemple, la mise en service du premier réseau par satellite des radios communautaires francophones du Canada qui favorise les échanges entre les francophones du Canada et l'Entente de collaboration multipartite sur le développement artistique et culturel des communautés francophones et acadiennes du Canada.
加拿大讲法语社区广播电台首个卫星网络投入运行订立《加拿大讲法语
阿卡迪亚语社区艺术
文化发展多方合作协定》。
Le Gouvernement des Émirats arabes unis a conclu un certain nombre d'accords bilatéraux concernant les médias et la culture avec des institutions des Nations Unies, il participe à des conférences internationales et régionales concernant les médias et a accru sa participation à des projets de développement mondial, y compris ceux qui visent à aider les pays en développement et les pays touchés par la guerre ou les catastrophes naturelles.
阿联酋政府与联合国相关机构缔结若干媒体
文化领域双边协定,参加
国
区域媒体会议,并大力参与全球发展项目,包括对发展中国家
战患国家
遭受自然灾害的国家的援助项目。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global offrant à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales importantes avaient été prévues pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取以下措施:通过
一项可以
等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖
食品工业等领域进行创造就业的投资;与法国政府
一项文化发展协定。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global qui offrirait à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales très intéressantes avait été mises en oeuvre pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取以下措施:通过
一项可以
等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖
食品工业等领域进行创造就业的投资;与法国政府
一项文化发展协定。
La Corée, qui a conclu des accords culturels avec 88 pays, est convenue de créer des commissions culturelles avec 27 pays pour renforcer la coopération et les échanges internationaux, et en particulier pour innover dans l'éducation, notamment par le biais de la coordination avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et d'autres grandes organisations internationales.
韩国已经与88个国家订文化协定,并且已经同意与27个国家建立文化委员会,目的就是加强国
交流与合作,特别是通过与联合国教科文组织、经济合作与发展组织、亚太经合组织
其他主要国
组织进行协调,开展教育创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.
厄瓜多尔各国和机构
有科学
文
交流协定。
Il continue de faire des efforts dans l'ouest et dans l'est du pays pour faire de la culture de paix et de la concorde une réalité.
它继续在本国西部和东部进行努力,以便使和平文和和平协定在那里成为现实。
Ces accords fixent les grands principes de la coopération et sont mis en œuvre par le biais de programmes d'échanges culturels, conçus sur la base du consentement mutuel.
文协定规定了合作通则,并通过以相互了解为基础的文
交流方案来实施。
Les nombreux accords culturels (24 à l'heure actuelle) que le Luxembourg a conclus avec les pays partenaires concernent les domaines de l'enseignement et des sciences, de la culture, de la jeunesse et des sports.
卢森国
署了许多文
协定(目前总数为24项),涉
范围包括 :教育和科学、文
、青
以
运动。
Cette initiative sera rendue possible par un système de communication sur Internet qui transmet des renseignements sur les projets locaux entrepris par les partenaires qui ont signé des accords relatifs à l'Année internationale de la culture de la paix.
因特网通讯系统使这样做成为可能,该系统提供关于已经为国际和平文署协定的伙伴所进行的地方项目提供信息。
Notons, par exemple, la mise en service du premier réseau par satellite des radios communautaires francophones du Canada qui favorise les échanges entre les francophones du Canada et l'Entente de collaboration multipartite sur le développement artistique et culturel des communautés francophones et acadiennes du Canada.
加拿大讲法语社区广播电台首个卫星网络投入运行和订立《加拿大讲法语和阿卡迪亚语社区艺术和文发展多方合作协定》。
Le Gouvernement des Émirats arabes unis a conclu un certain nombre d'accords bilatéraux concernant les médias et la culture avec des institutions des Nations Unies, il participe à des conférences internationales et régionales concernant les médias et a accru sa participation à des projets de développement mondial, y compris ceux qui visent à aider les pays en développement et les pays touchés par la guerre ou les catastrophes naturelles.
阿联酋政府联合国相关机构缔结了若干媒体和文
领域双边协定,参加了国际和区域媒体会议,并大力参
全球发展项目,包括对发展中国家
战患国家和遭受自然灾害的国家的援助项目。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global offrant à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales importantes avaient été prévues pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖和食品工业等领域进行创造就业的投资;法国政府
署了一项文
发展协定。
Le Gouvernement avait adopté un plan d'assurance médicale global qui offrirait à tout citoyen, sans discrimination, une protection contre la maladie et les accidents; des incitations fiscales très intéressantes avait été mises en oeuvre pour encourager les investissements générateurs d'emplois, non seulement dans l'industrie du nickel, mais également dans les secteurs du tourisme, de l'aquaculture et de l'industrie alimentaire; en outre, un accord de développement culturel avait été signé avec le Gouvernement français.
政府采取了以下措施:通过了一项可以平等地向每一个公民提供健康保护的全面医疗保险计划;实行大量的减免税奖励措施,鼓励人们不仅在镍工业部门、而且在旅游、水产养殖和食品工业等领域进行创造就业的投资;法国政府
署了一项文
发展协定。
La Corée, qui a conclu des accords culturels avec 88 pays, est convenue de créer des commissions culturelles avec 27 pays pour renforcer la coopération et les échanges internationaux, et en particulier pour innover dans l'éducation, notamment par le biais de la coordination avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et d'autres grandes organisations internationales.
韩国已经88个国家
订文
协定,并且已经同意
27个国家建立文
委员会,目的就是加强国际交流
合作,特别是通过
联合国教科文组织、经济合作
发展组织、亚太经合组织和其他主要国际组织进行协调,开展教育创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。