法语助手
  • 关闭

文化认同

添加到生词本

identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心的一项主要兴趣是加强文化

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策的一个目标是在一个多文化的国家里促进文化

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元文化的承和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化和语言的战略将为加强土著族的文化自身出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人文化特点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

时,地方因素也不应如围绕文化来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀文化感,直布罗陀文化部已组建“直布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家加入《公约》成为缔约国,就意味着它这种文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员为,欧洲建设中略了重新树立欧洲的多元文化身份

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔文化传统”的概念,并为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其文化沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展的地方,但是它们也需要成为文化和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人自己的文化

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高文化感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各国对自身历史及文化特征的和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化的国家之间更容易通过合加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和文化性起着重要的用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的是加强海外乌拉圭人的文化

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被为加强树立这种身份的工具,包括推崇受歧土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份审美观。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心的一项主要兴趣是加强文化认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策的一个目标是在一个多文化的国家里促进文化认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对多元文化认同的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化和语言的战略将为加强土著族的文化自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人认同文化特点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕文化认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对布罗陀文化认同感,布罗陀文化部已布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家加入《公约》成为缔约国,就意味着它认同这种文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认为,欧设中忽略了重树立欧的多元文化身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非人后裔斗争的情况和“非人后裔文化传统认同”的概念,并认为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其文化认同沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创和发展的地方,但是它们也需要成为文化认同和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人自己的文化认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高文化认同感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各国对自身历史及文化特征的认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化认同的国家之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和文化认同性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的是加强海外乌拉圭人的文化认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃文化归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心的项主要兴趣是加强文化认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策的目标是文化的国家里促进文化认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元文化认同的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化和语言的战略将为加强土著族的文化自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人认同文化特点,哥伦比亚国教育部推出了系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕文化认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀文化认同感,直布罗陀文化部已组建“直布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

国家加入《公约》成为缔约国,着它认同这种文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

这方面,特别报告员认为,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲的多元文化身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔文化传统认同”的概念,并认为这概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其文化认同沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展的地方,但是它们也需要成为文化认同和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到人自己的文化认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高文化认同感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产样,反映了各国对自身历史及文化特征的认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化认同的国家之间更容易通过合作加深体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和文化认同性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正制定套方案和措施,其目的是加强海外乌拉圭人的文化认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心的一项主是加强文化认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策的一个目标是在一个多文化的国家里促进文化认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元文化认同的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化和语言的战略将为加强土著族的文化自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人认同文化点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕文化认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀文化认同感,直布罗陀文化部已组建“直布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家加入《公约》成为缔约国,就意味着它认同这种文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方报告员认为,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲的多元文化身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔文化传统认同”的概念,并认为这一概念十分重

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其文化认同沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展的地方,但是它们也需成为文化认同和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人自己的文化认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高文化认同感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各国对自身历史及文化征的认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化认同的国家之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独性和文化认同性起着重的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的是加强海外乌拉圭人的文化认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心的一项主要兴趣是文化认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策的一个目标是在一个多文化的国家里促进文化认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍对新欧洲多元文化认同的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化和语言的战略将为强土著族的文化自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人认同文化特点,哥伦比亚国教育部推出一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕文化认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀文化认同感,直布罗陀文化部已组建“直布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家入《公约》成为缔约国,就意味着它认同这种文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认为,欧洲建设中忽略重新树立欧洲的多元文化身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔文化传统认同”的概念,并认为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其文化认同沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展的地方,但是它们也需要成为文化认同和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁一个人自己的文化认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高文化认同感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映各国对自身历史及文化特征的认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化认同的国家之间更容易通过合作深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和文化认同性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的是强海外乌拉圭人的文化认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心一项主要兴趣是加强文化认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策一个目标是在一个多文化里促进文化认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元文化认同承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化和语言战略将加强土著文化自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

保护土著人认同文化特点,哥伦比亚教育部推出了一系列重要族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕文化认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

提高全社会对直布罗陀文化认同感,直布罗陀文化部已组建“直布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个加入《公,就意味着它认同这种文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲多元文化身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争情况和“非洲人后裔文化传统认同概念,并认这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其文化认同沟通和长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展地方,但是它们也需要文化认同和社会包容地方,这也是发展前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”恐惧感造,被想象威胁到一个人自己文化认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高文化认同感以及儿童对于他人、社会和环境责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各对自身历史及文化特征认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化认同之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境形式和性质对泽西岛地方独特性和文化认同性起着重要作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正在制定一套方案和措施,其目是加强海外乌拉圭人文化认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作加强树立这种身份认同工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂文化身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃归属

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊中心的项主要兴趣是加强

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威政策的目标是在家里促进

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元的承和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复和语言的战略将为加强土著族的自身作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人特点,哥伦比亚教育部推出了系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

时,地方因素也不应忽视,例如围绕来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀感,直布罗陀部已组建“直布罗陀研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

家加入《公约》成为缔约,就意味着它这种,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员为,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲的多元身份

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔传统”的概念,并为这概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展的地方,但是它们也需要成为和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到人自己的

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质遗产与物质遗产样,反映了各对自身历史及特征的和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和家之间更容易通过合作加深

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

领域,我们正在制定套方案和措施,其目的是加强海外乌拉圭人的

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元遗产被作为加强树立这种身份的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的身份审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊中心的一项主要兴趣是加强认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威政策的一目标是在一家里促进认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲认同的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复和语言的战略将为加强土著族的自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护土著人认同特点,哥伦比亚教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕认同来设计产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀认同感,直布罗陀部已组建“直布罗陀研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

家加入《公》成为缔意味着它认同这种,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认为,欧洲建设中忽略了重新树立欧洲的身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔传统认同”的概念,并认为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助土著青年与其认同沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展的地方,但是它们也需要成为认同和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐恐惧感造成的,被想象为威胁到一人自己的认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高认同感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质遗产与物质遗产一样,反映了各对自身历史及特征的认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和认同家之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和认同性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的是加强海外乌拉圭人的认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,
identité culturelle www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化归属认同

L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.

希腊文化中心的一项主要兴趣是加文化认同

La politique culturelle norvégienne a notamment pour objectif de promouvoir l'identité culturelle au sein d'une société multiculturelle.

挪威文化政策的一个目标是在一个多文化的国家里促进文化认同

De ce fait, la reconnaissance et l'acceptation de l'identité multiculturelle de la nouvelle Europe ont également été freinées.

因此,这也阻碍了对新欧洲多元文化认同的承认和接受。

En outre, les stratégies de reprise culturelle et linguistique favorisent le renforcement de l'identité culturelle des peuples autochtones.

而且,恢复文化和语言的战略将为加族的文化自身认同作出积极贡献。

Le Ministère de l'éducation nationale avance d'importants programmes d'ethno-éducation, afin de garantir la protection de l'identité ethnique des peuples autochtones.

为保护认同文化特点,哥伦比亚国教育部推出了一系列重要的族教育活动。

En même temps, il ne fallait pas négliger les facteurs locaux, par exemple les produits reposant sur une forte identité culturelle.

同时,地方因素也不应忽视,例如围绕文化认同产品。

Le Ministère de la culture a créé un institut d'études gibraltariennes pour promouvoir l'identité culturelle de Gibraltar à tous les niveaux.

为提高全社会对直布罗陀文化认同感,直布罗陀文化部已组建“直布罗陀文化研究院”。

Devenir partie à la Convention signifie, pour un pays, qu'il souscrit à cette culture et s'engage à la traduire dans sa réalité.

一个国家加入《公约》成为缔约国,就意味着它认同这种文化,承诺切实予以实行。

Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne.

在这方面,特别报告员认为,欧洲建中忽略了重新树立欧洲的多元文化身份认同

Il a aussi mentionné les luttes des descendants d'Africains dans les Caraïbes et le concept de "négritude", auxquels il attachait une certaine importance.

他还提到了加勒比非洲人后裔斗争的情况和“非洲人后裔文化传统认同”的概念,并认为这一概念十分重要。

Le Canada finançait des « centres de l'amitié » afin d'aider les jeunes autochtones vivant en milieu urbain à entretenir des liens culturels et à s'épanouir.

加拿大资助“友谊中心”,以协助青年与其文化认同沟通和成长。

Les villes étaient des lieux d'initiative et de croissance mais il leur fallait être des lieux d'identité culturelle et d'inclusion sociale, conditions préalables au développement.

城市是创新和发展的地方,但是它们也需要成为文化认同和社会包容的地方,这也是发展的前提条件。

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往是由于“异类”的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人自己的文化认同

L'éducation devrait avoir pour but de développer et d'approfondir le sentiment d'identité et d'appartenance ainsi que la socialisation et l'interaction de l'enfant avec autrui et l'environnement.

还应通过教育培养和提高文化认同感以及儿童对于他人、社会和环境的责任感。

Le patrimoine culturel immatériel est tout autant que le patrimoine matériel le reflet de la fierté qu'éprouve une nation envers son histoire et son identité culturelle.

非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各国对自身历史及文化特征的认同和自豪感。

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化认同的国家之间更容易通过合作加深一体化。

Les États de Jersey reconnaissent que la forme et la qualité du cadre bâti contribue de façon importante à la spécificité locale et à l'identité culturelle de l'île.

泽西岛辖区认识到岛内建筑环境的形式和性质对泽西岛的地方独特性和文化认同性起着重要的作用。

Dans le domaine culturel, nous sommes en train d'élaborer une série de mesures et de programmes concrets dont l'objectif est de réaffirmer l'identité culturelle des Uruguayens de l'étranger.

文化领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的是加海外乌拉圭人的文化认同

L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.

多元文化遗产被作为加树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化认同 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地,