法语助手
  • 关闭
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将无处不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎无处无人再是安全的

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

世界,恐怖主义无处不在。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放-民解力量的领导人将无处求助。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无处可躲。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《无处安全》,478487-489

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

恐怖主义分子无处藏身吧。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处不及。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们无处藏身。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到无助和无处投诉。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是无处藏身的。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作无处不以时间方面的考虑为重。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。

Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.

利益与成本之间的平衡是一种无处不在的制约因素,而非质量特征。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将无处不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与一个迅捷无处不在幽灵形象相连。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎无处无人再是安全了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义无处不在。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放-民解力量领导人将无处求助。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民边界被关闭,无处可躲。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《无处安全》,第478页和第487-489页。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子无处藏身吧。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处不及。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们无处藏身。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营居民感到无助和无处投诉。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但他们是无处藏身

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

组群中,大型跨国公司无处不在对于这一问题是雪上加霜。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作无处不以时间方面考虑为重。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。

Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.

利益与成本之间平衡是一种无处不在制约因素,而非质量特征。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们牛奶现在供过于求,无处销售。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏旋律将无处不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎无处无人再是安全的了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义无处不在。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们样做,解放-民解力量的领导人将无处求助。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无处躲。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《无处安全》,第478页和第487-489页。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子无处藏身吧。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网种通信媒体使企业在全球无处不及。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们无处藏身。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到无助和无处投诉。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者跑,但他们是无处藏身的。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于一问题是雪上加霜。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作无处时间方面的考虑为重。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,种合作需要进一步加强,确保罪犯无处

Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.

利益与成本之间的平衡是一种无处不在的制约因素,而非质量特征。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷不在的幽灵的形象相连。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎是安全的了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义不在。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

同时,歧视不在,劳工权利也受到侵犯。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放-民解力量的领导求助。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙民的边界被关闭,可躲。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《安全》,第478页和第487-489页。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义藏身吧。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球不及。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们藏身。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到助和投诉。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是藏身的。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的不在对于这一问题是雪上加霜。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖和非法团伙在伊拉克已藏身。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作不以时间方面的考虑为重。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯可逃。

Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.

利益与成本之间的平衡是一种不在的制约因素,而非质量特征。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,销售。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷不在的幽灵的形象相连。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎人再是安全的了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义不在。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

同时,歧视不在,劳工权利也受到

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

果我们这样做,解放-民解力量的领导人求助。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,可躲。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《安全》,第478页和第487-489页。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子藏身吧。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球不及。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们藏身。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到助和投诉。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是藏身的。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的不在对于这一问题是雪上加霜。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已藏身。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作不以时间方面的考虑为重。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪可逃。

Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.

利益与成本之间的平衡是一种不在的制约因素,而非质量特征。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,销售。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将无处不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎无处无人再是安全的了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义无处不在。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放-民解力量的领导人将无处求助。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无处可躲。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《无处安全》,第478页和第487-489页。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子无处藏身吧。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处不及。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们无处藏身。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到无助和无处

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

恶极行的实施者可以逃跑,但他们是无处藏身的。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

工作无处不以时间方面的考虑为重。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保无处可逃。

Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.

利益与成本之间的平衡是一种无处不在的制约因素,而非质量特征。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

天,这段旋律将无处不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,传统上被看作是农村特有的问题。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎无处无人再是安全的了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义无处不在。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

同时,歧视无处不在,劳工权利也受到侵犯。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放-民解力量的领导人将无处求助。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,无处可躲。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《无处安全》,第478页和第487-489页。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子无处藏身吧。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处不及。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

们必须知道无处藏身。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到无助和无处投诉。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃们是无处藏身的。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的无处不在对于这一问题是雪上加霜。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作无处不以时间方面的考虑为重。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。

Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.

利益与成本之间的平衡是一种无处不在的制约因素,而非质量特征。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,无处销售。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将无处不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪形象与一个迅捷无处不在幽灵形象相连。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎无处再是安全了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖主义无处不在。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

同时,歧视无处不在,权利也受到侵犯。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放-解力量领导无处求助。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙边界被关闭,无处可躲。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《无处安全》,第478页和第487-489页。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖主义分子无处藏身吧。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球无处不及。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们无处藏身。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

感到无助和无处投诉。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但他们是无处藏身

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司无处不在对于这一问题是雪上加霜。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已无处藏身。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉无处不以时间方面考虑为重。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯无处可逃。

Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.

利益与成本之间平衡是一种无处不在制约因素,而非质量特征。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们牛奶现在供过于求,无处销售。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,
wúchù
nulle part

Et si l’amour t’a fait mal, tape étoile...

今年夏天,这段旋律将不在。

Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.

追逐野猪的狗的形象与一个迅捷不在的幽灵的形象相连。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne.

似乎人再是全的了。

Le terrorisme n'épargne personne et aucune région du monde.

环顾世界,恐怖不在。

Parallèlement, la discrimination est largement répandue, tout comme les violations des droits des travailleurs.

同时,歧视不在,劳工权利也受到侵犯。

Si nous procédions ainsi, il n'y aurait plus aucun recours pour le PALIPEHUTU-FNL.

如果我们这样做,解放-民解力量的领导人将求助。

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民的边界被关闭,可躲。

Voir également No safe Place, par. 478 et 487 à 489.

另见《全》,第478页和第487-489页。

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

让恐怖分子藏身吧。

L'Internet est pour les entreprises un moyen de communication de portée mondiale.

互联网这种通信媒体使企业在全球不及。

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们藏身。

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

难民营的居民感到助和投诉。

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是藏身的。

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司的不在对于这一问题是雪上加霜。

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

恐怖分子和非法团伙在伊拉克已藏身。

Les considérations de temps sont au cœur des travaux du Bureau du Procureur.

起诉工作不以时间方面的考虑为重。

Mais elle doit être intensifiée pour s'assurer que les criminels n'aient nulle part où aller.

但是,这种合作需要进一步加强,以确保罪犯可逃。

Le rapport coûts-avantages est davantage une contrainte omniprésente qu'une caractéristique qualitative.

利益与成本之间的平衡是一种不在的制约因素,而非质量特征。

En fait, nous avons maintenant un excédent de lait et aucun endroit où l'envoyer.

实际上,我们的牛奶现在供过于求,销售。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无处 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


无翅的, 无冲突论, 无酬劳动, 无臭, 无出其右, 无处, 无处安身, 无处藏身, 无处稠密集, 无处存身,