法语助手
  • 关闭

无能为力

添加到生词本

wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,我们也。”

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经爱人,曾经伤害,,因为爱好自私。

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始是对己身吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

不过,如果未作出这种指明,这一规则便

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府规章可会显得越来越

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们确令人感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之想法。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不是

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

家只是在父母情况下才发挥作用,作为补充。

Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

许多人感到在全球化量面前并被置于边缘化地位。

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

这些统计数字令人无法理解,令我们所有人感到

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却

Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.

在黎巴嫩遭遇悲剧时候,全世界眼睁睁地观望,但却

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美代表团

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年际社会状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,为力。”

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,为力,因为爱好自私。

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己为力的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

想要去这个地方,希望有一天更为力

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

对此为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

不过,如果未作出这种指明,这一规则便为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可会显得越来越为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却为力

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认为力的确令人感到压抑,但这决不应该使感到气馁或是说有听之任之的想法。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,面对这一流行病不是为力的。

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母为力的情况下才发挥作用,作为补充。

Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

许多人感到在全球化的力量面前为力并被置于边缘化的地位。

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

这些统计数字令人法理解,令所有人感到为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却为力

Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.

在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全世界眼睁睁地观望,但却为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团为力

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

已忍受了50年国际社会为力的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


discussion, discutable, discutailler, discuté, discuter, discuteur, disépale, disert, disertement, disette,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,我们也。”

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经爱人,曾经伤害,,因爱好自私。

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美一开始是对己身

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

不过,如果未作出这种指明,这一规则便

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府规章可会显得越来越

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们确令人感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之想法。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不是

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母情况下才发挥作用,作补充。

Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

许多人感到在全球化量面前并被置于边缘化地位。

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

这些统计数字令人无法理解,令我们所有人感到

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却

Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.

在黎巴嫩遭遇悲剧时候,全世界眼睁睁地观望,但却

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté, disjoncter, disjoncteur, disjonctif,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,我们也为力。”

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,为力,因为爱好自私。

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身为力的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更为力

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

过,如果未作出这种指明,这一规则便为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可会显得越来越为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却为力

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们为力的确令人感到压抑,但这决应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之的想法。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流为力的。

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母为力的情况下才发挥作用,作为补充。

Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

许多人感到在全球化的力量面前为力并被置于边缘化的地位。

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

这些统计数字令人无法理解,令我们所有人感到为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚动面前为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却为力

Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.

在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全世界眼睁睁地观望,但却为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团为力

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会为力的状况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


dismutase, dismutation, Disneyland, disodé, disodique, disomie, disons, dispac, dispache, dispacheur,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他时,们也为力。”

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱,曾经的伤害,为力,因为爱好自私。

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身为力的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

想要去这个希望有一天更为力

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

对此为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

不过,如果未作出这种指明,这一规则便为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可会显得越来越为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界为力看着成千上万平民惨遭谋杀。

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同时,全世界都眼睁睁看着死伤日增加,但却为力

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认为力的确令感到压抑,但这决不应该使们感到气馁或是说们有听之任之的想法。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,们面对这一流行病不是为力的。

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母为力的情况下才发挥作用,作为补充。

Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

许多感到在全球化的力量面前为力并被置于边缘化的位。

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

这些统计字令无法理解,令们所有感到为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦口在这次集体惩罚行动面前为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却为力

Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.

在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全世界眼睁睁观望,但却为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团为力

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

们已忍受了50年国际社会为力的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


dispendieux, dispensable, dispensaire, dispensateur, dispensation, dispense, dispensé, dispenser, dispepsie, dispermatique,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他时,为力。”

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经,曾经伤害,为力,因为好自私。

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美语言一开始是对己身为力吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

想要去这个地方,希望有一天更为力

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

对此为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

不过,如果未作出这种指明,这一规则便为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府规章可会显得越来越为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤数逐日增加,但却为力

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认为力确令感到压抑,但这决不应该使感到气馁或是有听之任之想法。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,面对这一流行病不是为力

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母为力情况下才发挥作用,作为补充。

Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

许多感到在全球化力量面前为力并被置于边缘化地位。

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

这些统计数字令无法理解,令所有感到为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦口在这次集体惩罚行动面前为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却为力

Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.

在黎巴嫩遭遇悲剧时候,全世界眼睁睁地观望,但却为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团为力

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

已忍受了50年国际社会为力状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité, dispersoïde, disphénoèdre, disphénoïde, disphénoïdique, Dispholidus,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,我们也为力。”

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,为力,因为爱好自私。

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身为力的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去方,我希望有一天更为力

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

不过,如果未作出种指明,一规则便为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可会显得越来越为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界为力看着成千上万平民惨遭谋杀。

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同时,全世界都眼睁睁看着死伤人数加,但却为力

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们为力的确令人感到压抑,但决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之的想法。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

就意味着,我们面对一流行病不是为力的。

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母为力的情况下才发挥作用,作为补充。

Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

许多人感到在全球化的力量面前为力并被置于边缘化的位。

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

些统计数字令人无法理解,令我们所有人感到为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在次集体惩罚行动面前为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹些事态发展,却为力

Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.

在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全世界眼睁睁观望,但却为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

种情况下,美国代表团为力

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会为力的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人,我们也为力。”

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,为力,因为爱好自私。

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身为力的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更为力

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对为力

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

不过,如果未作出这种指明,这一规则便为力

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

,政府的规章可会显得越来越为力

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却为力

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们为力的确令人感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之的想法。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不是为力的。

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母为力的情况下才发挥作用,作为补充。

Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

许多人感到在全球化的力量面前为力并被置于边缘化的地位。

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

这些统计数字令人法理解,令我们所有人感到为力

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上为力

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前为力

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却为力

Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.

在黎巴嫩遭遇悲剧的候,全世界眼睁睁地观望,但却为力

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团为力

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会为力的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité, dissoluble, dissoluté,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,
wú néng wéi lì
être impuissant; On n'y peut rien.; Cela est au-dessus de mes capacités (de mes forces, de mon pouvoir).

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他人时,我们也。”

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,爱好自私。

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身的吐言。

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

我想要去这个地方,我希望有一天更

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

我对此

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

不过,如果未作出这种指明,这一规则便

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

此,政府的规章可会显得越来越

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.

与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们的确令人感到压抑,但这决不我们感到气馁或是说我们有听之任之的想法。

Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.

这就意味着,我们面对这一流行病不是的。

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母的情况下才发挥作用,作补充。

Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.

许多人感到在全球化的量面前并被置于边缘化的地位。

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

这些统计数字令人无法理解,令我们所有人感到

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却

Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.

在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全世界眼睁睁地观望,但却

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

我们已忍受了50年国际社会的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能为力 的法语例句

用户正在搜索


dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe, dissyllabique, dissyllabisme, dissym, dissymétrie,

相似单词


无能的(人), 无能的部长, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无能隙超导性, 无能之辈, 无捻粗纱,