Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区贫穷与日常家务琐事间的联系;寻求现有问题的解决方案,树立父母和监护
的信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在们心目中的形
主要是一个政治机构,而是一个与政治无关的专业性机构的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告和初步评估报告的日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总围绕着文学史方面的事件。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助认识到贫穷与日常家务琐事间的联系;寻求现有问题的解决方案,树立父母和监护
的信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在们心目中的形象不再
一个政治机构,而
一个与政治无关的专业性机构的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告和初步评估报告的日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他的谈话很少涉及
常琐事,总
围绕着文学史方面的事件。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她常琐事而争吵。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与常家务琐事间的联系;寻求现有问题的解决方案,树立父母和监护
的信心,使她
愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在心目中的形象不再主要
政治机构,而
与政治无关的专业性机构的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告和初步评估报告的
常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面
事件。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间联系;寻求现有问题
解决方案,树立父母和监护
信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在们心目中
形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关
专业性机构
情况下,它才能摆脱纯粹审查各种
和初步评估
日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面
事件。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她为日常琐事而争吵。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间联系;寻求现有问题
解决方案,树立父母和监护
信心,使她
愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在心目中
形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关
专业性机构
情况下,它才能摆脱纯粹审
报告和初步评估报告
日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间的联系;寻求现有问题的解决方案,树立父母和监护的信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在们心目中的形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关的专业性机构的情况下,它才能摆脱纯粹审查各种
告和初步
告的日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面
事件。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事系;寻求现有问题
解决方案,树立父母和监护
信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反局在
们心目中
形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关
专业性机构
情况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告和初步评估报告
日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面
事件。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间联系;寻求现有问题
解决方案,树立父母和监护
信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在们心目中
形象不再主要是一个政治机构,而是一个与政治无关
专业性机构
情况下,它才能摆脱纯粹审查各种
和初步评估
日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们谈话很少涉及日常琐事,总
着文学史方面
事件。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Aider la communauté à prendre conscience du lien entre la pauvreté et les tâches ménagères ordinaires et chercher des solutions aux problèmes existants afin de donner confiance aux parents et tuteurs pour qu'ils envoient les filles à l'école.
帮助社区认识到贫穷与日常家务琐事间联系;寻求现有问题
解决方案,树立父母和监护
信心,使她们愿意送女童上学。
Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.
然而,只有在反恐执行局在们心目中
形象不再主要
一个政治机
,而
一个与政治无关
专业性机
况下,它才能摆脱纯粹审查各种报告和初步评估报告
日常琐事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。