法语助手
  • 关闭

早期的

添加到生词本

archaïque

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以紫色(特别怀孕早期白后。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.

值得审查上述问题事项在国际法委员会审议国际责任专题早期阶段处理

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建议,应在下一轮比较方案早期阶段选出参与国。

La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.

环境状况连续监测使疾病早期预警成为可能。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

种指控可能真实侵犯行为早期警报。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设早期阶段。

Les femmes sont fort bien représentées dans l'administration des églises.

在报告期早期,多数人(80%以上)罗马天主教徒。

Les ONG sont donc un facteur de détection rapide des conflits.

因此,些非政府组织早期预防冲突一个方面。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.

儿童早期发展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。

Les femmes sont encouragées à se faire examiner une fois tous les trois ans.

共发现357例癌症,其中35%愈后情况良好早期癌症。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突早期预警问题。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

及时行动产生了重要早期收获。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时畅通无阻地发出早期预警文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.

值得审查是上述问题和事项在国际法委员会审议国际责任专题早期阶段是如何处理

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建议,应在下一轮比较方案早期阶段选出参与国。

La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.

环境状续监测使疾病早期预警成为可能。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

早期框架有助于为可持续奠定基础。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Les femmes sont fort bien représentées dans l'administration des églises.

在报告期早期,多数人(80%以上)是罗马天主教徒。

Les ONG sont donc un facteur de détection rapide des conflits.

因此,些非政府组织是早期预防冲突一个方面。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.

儿童早期发展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。

Les femmes sont encouragées à se faire examiner une fois tous les trois ans.

共发现357例癌症,其中35%是愈后情良好早期癌症。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

及时行动产生了重要早期收获。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.

值得审查是上述问题和项在国际法委员会审议国际责任专题早期阶段是如何处理

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建议,应在下一轮比较方案早期阶段选出参与国。

La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.

环境状况连续监测使疾病早期预警成为可能。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Les femmes sont fort bien représentées dans l'administration des églises.

在报告期早期,多数人(80%以上)是罗马天主教徒。

Les ONG sont donc un facteur de détection rapide des conflits.

因此,些非政府组织是早期预防冲突一个方面。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有爆发危机早期预警。

Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.

儿童早期发展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。

Les femmes sont encouragées à se faire examiner une fois tous les trois ans.

共发现357例癌症,其中35%是愈后情况良好早期癌症。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

及时行动产生了重要早期收获。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.

值得审查是上述问题和事项在际法委员会审议际责任专题早期阶段是如何处理

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建议,应在下一轮比较方案早期阶段选出参

La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.

境状况连续监测使疾病早期预警成为可能。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

早期框架有助于为可持续安全改革奠定

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Les femmes sont fort bien représentées dans l'administration des églises.

在报告期早期,多数人(80%以上)是罗马天主教徒。

Les ONG sont donc un facteur de détection rapide des conflits.

因此,些非政府组织是早期预防冲突一个方面。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.

儿童早期发展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。

Les femmes sont encouragées à se faire examiner une fois tous les trois ans.

共发现357例癌症,其中35%是愈后情况良好早期癌症。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

及时行动产生了重要早期收获。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

种方法可以提升联合系统早期预警能力。

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.

值得审查是上述问题和事项在国际法委员会审议国际责任专题早期阶段是如何

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

建议,应在下一轮比较方案早期阶段选出参与国。

La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.

环境状况连续监测使疾病早期预警成为可能。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

早期框架有助为可持续安全改革奠定基础。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝建设和平早期阶段。

Les femmes sont fort bien représentées dans l'administration des églises.

在报告期早期,多数(80%以上)是罗马天主教徒。

Les ONG sont donc un facteur de détection rapide des conflits.

因此,些非政府组织是早期预防冲突一个方面。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.

儿童早期发展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。

Les femmes sont encouragées à se faire examiner une fois tous les trois ans.

共发现357例癌症,其中35%是愈后情况良好早期癌症。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

及时行动产生了重要早期收获。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕)和白后。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.

值得审查是上述问题和事项在国际法委员会审议国际责任专题阶段是如何处理

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建议,应在下一轮比较方案阶段选出参与国。

La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.

环境状况连续监测使疾病成为可能。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

有助于为可持续安全改革奠定基础。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

种指控可能是真实侵犯行为报。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平阶段。

Les femmes sont fort bien représentées dans l'administration des églises.

在报告,多数人(80%以上)是罗马天主教徒。

Les ONG sont donc un facteur de détection rapide des conflits.

因此,些非政府组织是防冲突一个方面。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机

Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.

儿童发展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。

Les femmes sont encouragées à se faire examiner une fois tous les trois ans.

共发现357例癌症,其中35%是愈后情况良好癌症。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及防冲突和问题。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入条约中。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

及时行动产生了重要收获。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级能力十分重要。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

种方法可以提升联合国系统能力。

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分工作仍然重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以紫色(特别怀孕)和白后。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业阶段,他被视为最伟大现实主义画家之

Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.

审查上述问题和事项在国际法委员会审议国际责任专题阶段如何处理

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建议,应在下轮比较方案阶段选出参与国。

La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.

环境状况连续监测使疾病预警成为可能。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

种指控可能真实侵犯行为警报。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平阶段。

Les femmes sont fort bien représentées dans l'administration des églises.

在报告期,多数人(80%以上)罗马天主教徒。

Les ONG sont donc un facteur de détection rapide des conflits.

因此,些非政府组预防冲突个方面。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机预警。

Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.

儿童发展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。

Les femmes sont encouragées à se faire examiner une fois tous les trois ans.

共发现357例癌症,其中35%愈后情况良好癌症。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和预警问题。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入条约中。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

及时行动产生了重要收获。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级预警能力十分重要。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

种方法可以提升联合国系统预警能力。

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分工作仍然重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡种及时和畅通无阻地发出预警文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视现实主义画家之一。

Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.

值得审查是上述问题和事项在国际法委员会审议国际责任专题早期阶段是如何处理

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建议,应在下一轮比较方案早期阶段选出参与国。

La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.

环境状况连续监测使疾病早期预警成可能。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

早期框架有助于可持续安全改革奠定基础。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

种指控可能是真实侵犯行早期警报。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Les femmes sont fort bien représentées dans l'administration des églises.

在报告期早期,多数人(80%以上)是罗马天主教徒。

Les ONG sont donc un facteur de détection rapide des conflits.

因此,些非政府组织是早期预防冲突一个方

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.

儿童早期发展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。

Les femmes sont encouragées à se faire examiner une fois tous les trois ans.

共发现357例癌症,其中35%是愈后情况良好早期癌症。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

及时行动产生了重要早期收获。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

事业早期被视为最伟大现实主义画家之一。

Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.

值得审查是上述问题和事项在国际法委员会审议国际责任专题早期是如何处理

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建议,应在下一轮比较方案早期选出参与国。

La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.

环境状况连续监测使疾病早期预警成为可能。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期

Les femmes sont fort bien représentées dans l'administration des églises.

在报告期早期,多数人(80%以上)是罗马天主教徒。

Les ONG sont donc un facteur de détection rapide des conflits.

因此,些非政府组织是早期预防冲突一个方面。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会出有关即将爆危机早期预警。

Les sommes allouées au DPE ont aussi servi à améliorer les services de garderie.

儿童早期展倡议资金还被用来加强儿童日托服务。

Les femmes sont encouragées à se faire examiner une fois tous les trois ans.

现357例癌症,其中35%是愈后情况良好早期癌症。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

及时行动产生了重要早期收获。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地早期预警文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,