法语助手
  • 关闭

明确的意见

添加到生词本

opinion tranchée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确意见

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433;基于理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对意见,以及奥利和法国提出、理由较不明确反对意见上,第433至435

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

,在这方面也没有提出任何明确反对意见

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定意法律需要联邦参议院提出明确意见

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,意大利意秘书长在他两份报告中提出明确评估意见

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导意见

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导意见,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席意见

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留意见

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出明确指导意见

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确意见

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来意见

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留意见

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我意见表示歉意,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出明确保留意见并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确意见

L'organe exécutif, l'administration des différents éléments du système des Nations Unies et le BSCI doivent clairement s'entendre sur le rôle du Bureau et le promouvoir.

需要在理事机构、整个联合国系统管理层和监督厅之间就监督厅作用达成明确一致意见并予以助。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致意见来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确意见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


desmotropie, desmotropique, Desmoulins, Desnoyers, désobéir, désobéir à, désobéissance, désobéissant, désobligeamment, désobligeance,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对,以及奥地利和法国提出、理由较不明确反对,同上,第433至435页。

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,这方面也没有提出任何明确反对

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

定同法律需要联邦参议院提出明确

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

这方面,大利同秘书长份报告中提出明确评估

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达,即联合国改革正值其时。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导,以便可给定时间范围内实施这一决定。

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟全球一级做出决定提出明确指导

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我表示歉,然而,我们目前此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出明确保留并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确

L'organe exécutif, l'administration des différents éléments du système des Nations Unies et le BSCI doivent clairement s'entendre sur le rôle du Bureau et le promouvoir.

需要理事机构、整个联合国系统管理层和监督厅之间就监督厅作用达成明确一致并予以支助。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


désoccupé, désoccuper, désodé, désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré, désœuvrement,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分意见

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比时、丹麦、希腊、爱尔、意大、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对意见,以及奥地和法国提出、理由较不反对意见,同上,第433至435页。

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何反对意见

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同意法律需要联邦参议院提出同意意见

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,意大同意秘书长在他两份报告中提出评估意见

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告表达意见,即联合国改革正值其时。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何意见

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要意见,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团认可主席意见

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会出我国这些保留意见

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出意见

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为意见

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户区分开来意见

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了保留意见

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有重申我意见表示歉意,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出保留意见并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出意见

L'organe exécutif, l'administration des différents éléments du système des Nations Unies et le BSCI doivent clairement s'entendre sur le rôle du Bureau et le promouvoir.

需要在理事机构、整个联合国系统管理层和监督厅之间就监督厅作用达成一致意见并予以支助。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个一致意见来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了意见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对,以及奥地利和法国提出、理由较不明确反对,同上,第433至435页。

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何明确反对

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同意法律需要联邦参议院提出明确同意

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,意大利同意秘书长在他两份报告中提出明确评估

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达,即联合国改革正值其时。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

谢有此机会指出这些明确保留

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出明确指导

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

对没有明确重申表示歉意,然而,们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出明确保留并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确

L'organe exécutif, l'administration des différents éléments du système des Nations Unies et le BSCI doivent clairement s'entendre sur le rôle du Bureau et le promouvoir.

需要在理事机构、整个联合国系统管理层和监督厅之间就监督厅作用达成明确一致并予以支助。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


désossement, désosser, désoufrage, désoufration, désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone, désoxycytidine,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确意见

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

217所引《多边条约》,第卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对意见,以及奥地利和法国提出、理由较不明确反对意见,同上,第433至435页。

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何明确反对意见

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

同意法律需要联邦参议院提出明确同意意见

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,意大利同意秘书长在他两份报告中提出明确评估意见

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导意见

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导意见,以便可在给时间范围内实施这

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这点,而且有几个代表团明确认可主席意见

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留意见

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球级做出提出明确指导意见

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确意见

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来意见

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留意见

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我意见表示歉意,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

内容提出明确保留意见并不妨碍委员会及其附属机构未经表通过各项

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案提交个工作组,除非欧洲联盟提出明确意见

L'organe exécutif, l'administration des différents éléments du système des Nations Unies et le BSCI doivent clairement s'entendre sur le rôle du Bureau et le promouvoir.

需要在理事机构、整个联合国系统管理层和监督厅之间就监督厅作用达成明确意见并予以支助。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要明确意见来界恐怖主义包括什么和不包括什么。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确意见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


dessoucheuse, dessouder, dessoudeur, dessoudure, dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous, dessous-de-bouteille,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确意见

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄、西典和联合王国反对意见,以及奥地利和法国、理由较明确反对意见,同上,第433至435页。

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有出任何明确反对意见

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同意法律需要联邦参议院明确同意意见

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,意大利同意秘书长在他两份报告中明确评估意见

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达意见,即联合国改革正值其时。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做仅有问题,而且及诚信原则并供任何明确指导意见

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导意见,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席意见

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留意见

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定明确指导意见

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信事项供更为明确意见

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来意见

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留意见

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我意见表示歉意,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容明确保留意见妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文交一个工作组,除非欧洲联盟明确意见

L'organe exécutif, l'administration des différents éléments du système des Nations Unies et le BSCI doivent clairement s'entendre sur le rôle du Bureau et le promouvoir.

需要在理事机构、整个联合国系统管理层和监督厅之间就监督厅作用达成明确一致意见并予以支助。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致意见来界定恐怖主义包括什么和包括什么。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会出了明确意见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


détaxer, détectabilité, détectable, détecter, détecteur, détection, détective, détectivité, détectophone, détectrice,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

于这个问题, 她还没有十分明确

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国,以及奥地利和法国提出、理由较不明确,同上,第433至435页。

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何明确

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同法律需要联邦参议院提出明确

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,大利同秘书长在他两份报告中提出明确评估

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确,即联合国改革正值其时。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要明确指导,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代明确认可主席

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出明确指导

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论示了明确保留

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

没有明确重申我示歉,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

决定内容提出明确保留并不妨碍委员会及其附属机构未经决通过各项决定。

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确

L'organe exécutif, l'administration des différents éléments du système des Nations Unies et le BSCI doivent clairement s'entendre sur le rôle du Bureau et le promouvoir.

需要在理事机构、整个联合国系统管理层和监督厅之间就监督厅作用明确一致并予以支助。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致来界定恐怖主义包括什么和不包括什么。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration, détérioré,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和合王国反对,以及奥地利和法国提出、理由较反对,同上,第433至435页。

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

同样,在这方面也没有提出任何反对

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

制定同意法律需要邦参议院提出同意

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,意大利同意秘书长在他两份报告中提出评估

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告表达合国改革正值其时。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做仅有问题,而且提及诚信原则并能提供任何指导

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

秘书处将需要指导,以便可在给定时间范围内实施这一决定。

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团认可主席

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些保留

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出决定提出指导

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户区分开来

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了保留

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有重申我表示歉意,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决定内容提出保留妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决定。

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲盟提出

L'organe exécutif, l'administration des différents éléments du système des Nations Unies et le BSCI doivent clairement s'entendre sur le rôle du Bureau et le promouvoir.

需要在理事机构、整个合国系统管理层和监督厅之间就监督厅作用达成一致并予以支助。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个一致来界定恐怖主义包括什么和包括什么。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,
opinion tranchée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.

对于这个问题, 她还没有十分明确

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对,以及奥地利和法国提出、理由较不明确反对上,第433至435页。

De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.

样,在这方面也没有提出任何明确反对

L'adoption de ces dernières requiert l'approbation du Bundesrat.

法律需要联邦参议院提出明确

À cet égard, l'Italie partage l'évaluation claire faite par le Secrétaire général dans ses deux rapports.

在这方面,大利在他两份报告中提出明确评估

La Croatie souscrit au sentiment qui ressort du rapport concernant le caractère opportun de la réforme de l'ONU.

克罗地亚支持报告明确表达,即联合国改革正值其时。

Outre qu'un tel procédé est discutable, l'invocation du principe de bonne foi ne donne pas de directive bien claire.

这样做不仅有问题,而且提及诚信原则并不能提供任何明确指导

Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.

处将需要明确指导,以便可在给时间范围内实施这一决

Le groupe de travail l'a constaté, et plusieurs délégations ont confirmé expressément le point de vue de la Présidente.

工作组认识到这一点,而且有几个代表团明确认可主席

En ce sens, nous tenons à ce que cette réserve expresse figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我感谢有此机会指出我国这些明确保留

Elle demandait instamment au Groupe de travail de donner des orientations claires quant aux décisions à prendre au niveau mondial.

她敦促工作组就拟在全球一级做出提出明确指导

Pour les mêmes raisons, le Bureau des affaires juridiques estimait difficile de donner un avis plus définitif sur l'objet de la demande.

因此法律事务厅说,它很难就来信提出事项提供更为明确

L'idée selon laquelle il faudrait établir une distinction claire entre les comptes bancaires et les comptes titres a été largement appuyée.

与会者广泛支持关于应当将银行账户与证券账户明确区分开来

L'Union européenne a formulé clairement des réserves au sujet de certaines des conclusions du Comité relatives au Groupe des pratiques optimales.

欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股有些结论表示了明确保留

Que l'on m'excuse si je manque de clarté, mais ce que nous essayons de faire, c'est de préparer une sorte de large cadre.

我对没有明确重申我表示歉,然而,我们目前在此努力从事工作就是要建造某种广泛框架。

Des réserves explicites exprimées au sujet du contenu d'une décision n'ont pas empêché la Commission et ses organes subsidiaires d'adopter cette dernière par consensus.

对决内容提出明确保留并不妨碍委员会及其附属机构未经表决通过各项决

Il ne juge pas nécessaire de renvoyer le texte à un groupe de travail à moins que l'Union européenne ne présente des arguments concrets.

他认为没有什么理由要将案文提交一个工作组,除非欧洲联盟提出明确

L'organe exécutif, l'administration des différents éléments du système des Nations Unies et le BSCI doivent clairement s'entendre sur le rôle du Bureau et le promouvoir.

需要在理事机构、整个联合国系统管理层和监督厅之间就监督厅作用达成明确一致并予以支助。

À l'issue de plus de huit ans de débats, le monde exige un accord clair définissant ce qu'est, ou ce que n'est pas, le terrorisme.

在经过八年多讨论后,全世界需要一个明确一致来界恐怖主义包括什么和不包括什么。

La Commission fait entendre clairement sa voix dans le débat en cours sur les difficultés auxquelles se heurte la région sur la voie du développement.

目前关于区域面临发展挑战讨论中,委员会提出了明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的意见 的法语例句

用户正在搜索


deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène, Deutomiocène,

相似单词


明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场, 明确的同意, 明确的意见, 明确地, 明确地发表意见, 明确地回答, 明确地指出,