C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
初的试验阶段已经开始了,他们降低他们的要求。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
初的试验阶段已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,初应分两个阶段来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的初阶段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点
。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
初的计划阶段和
查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的初阶段,
政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问的
初阶段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示阶段是任何政策制订过程的初阶段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在初的测定阶段收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的初阶段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问初阶段开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于初执行或延续阶段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在初设计阶段就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入初的复员阶段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在初阶段,联合国争取通过谈判解决争
。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是初阶段的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协是在
初阶段还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的初阶段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由初的实验性阶段过渡到全面的执行阶段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在初阶段有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在初阶段导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最的试验
已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最应分两个
来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的最将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最的计划
和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的最,
织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的最。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示是任何
策制订过程的最
。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在最的测定
收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于最执行或延续
。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在最设计
就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入最的复员
。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是最的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在最还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的最。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由最的实验性
过渡到全面的执行
。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在最有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在最导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最的试验
已
了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最应分两个
来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的最将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最的计划
和审查进程也已
。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的最,
政府组织
常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的最。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示是任何政策制订过程的最
。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在最的测定
收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于最执行或延续
。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在最设计
就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入最的复员
。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是最的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在最还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的最。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由最的实验性
过渡到全面的执行
。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在最有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在最导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
的试验
已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,应分两个
来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
的计划
和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的,
政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示是任何政策制订过程的
。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在的测定
收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于执行或延续
。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在设计
就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入的复员
。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由的实验性
过渡到全面的执行
。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
初
试验阶段已经开始了,他们降低他们
要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,初应分两个阶段来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措初阶段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或
域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
初
计划阶段和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况初阶段,
政府组织经常困于手头没有可调遣
流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审初阶段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示阶段是任何政策制订过程初阶段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在初
测定阶段收集
。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会初阶段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题初阶段开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于初执行或延续阶段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在初设计阶段就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装战士则将进入
初
复员阶段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在初阶段,联合国争取通过谈判解决争
。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是初阶段
一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协是在
初阶段还是在决定了细节后形成
?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中初阶段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由初
实验性阶段过渡到全面
执行阶段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在初阶段有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度加快也会在
初阶段导致严
社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最初的试验段已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最初应分两个段来加
驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的最初段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最初的计划段和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的最初段,
政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的最初段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示段是任何政策制订过程的最初
段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在最初的段收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最初段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最初段开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于最初执行或延续段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在最初设计段就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入最初的复员段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最初段,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是最初段的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在最初段还是在决
了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的最初段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由最初的实验性段过渡到全面的执行
段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在最初段有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在最初段导致严重的社会不稳
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最的试验
已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,最应分两个
来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的最将把农基工业和食品加工业列入目标
重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最的计划
和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的最,
政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的最。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示是任何政策制订过程的最
。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在最的测定
收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于最执行
延续
。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在最设计
就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入最的复员
。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是最的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在最还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的最。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由最的实验性
过渡到全面的执行
。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在最有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在最导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
最初的试验阶段已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估得出结论认为,最初应分两个阶段来加强
盟驻苏特
。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
举措的最初阶段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
最初的计划阶段和审查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
新出现紧急情况的最初阶段,
政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该问题审议的最初阶段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示阶段任何政策制订过程的最初阶段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信最初的测定阶段收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
听证会的最初阶段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,问题最初阶段开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于最初执行或延续阶段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目最初设计阶段就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入最初的复员阶段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
最初阶段,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只最初阶段的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议最初阶段还
决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只这个过程中的最初阶段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
这方面,全球机制也正
由最初的实验性阶段过渡到全面的执行阶段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求最初阶段有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会最初阶段导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.
的试验阶段已经开始了,他们降低他们的要求。
La mission d'évaluation a conclu que l'AMIS devrait initialement être renforcée en deux phases.
评估团得出结论认为,应分两个阶段来加强
盟驻苏特派团。
Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.
本举措的阶段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领
。
Les phases initiales du processus de planification et d'examen ont également démarré.
的计划阶段和
查进程也已开始。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的阶段,
政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.
我们正处于对该议的
阶段。
L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.
意向表示阶段是任何政策制订过程的阶段。
Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.
这种信息是在的测定阶段收集的。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的阶段,案例往往就会被放弃。
Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.
他们认为,阶段开始就应由法庭处理。
Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.
这三项计划正处于执行或延续阶段。
Les projets sont conçus dès le début pour déboucher sur des programmes.
项目在设计阶段就应着眼于发展成为方案。
Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.
解除武装的战士则将进入的复员阶段。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在阶段,联合国争取通过谈判解决争议。
Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.
过去六年只是阶段的一个章节。
La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?
协议是在阶段还是在决定了细节后形成的?
Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.
各国提交报告只是这个过程中的阶段。
Dans ce domaine aussi, le Mécanisme mondial passe d'une phase expérimentale à la phase pleinement opérationnelle.
在这方面,全球机制也正在由的实验性阶段过渡到全面的执行阶段。
Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.
他要求在阶段有更多国家和
国家参与。
Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.
私有化速度的加快也会在阶段导致严重的社会不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。