法语助手
  • 关闭
yuèjūn
en moyenne par mois 法语 助 手 版 权 所 有

Le système traitait en moyenne 5 000 à 6 000 opérations par mois.

该系统月均处理5 000至6 000次交易。

Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.

尽管月均名义工资有了稳步的增,与生计水平相比仍低的。

Le salaire mensuel moyen net des femmes dans le secteur étatique représentait 84,3% du salaire des hommes, c'est-à-dire 20% de moins.

国家经济中女性净额月均工资为男性工资的84.3%,即低20%。

Je rends compte chaque mois au Conseil de sécurité de mes activités dans ce domaine et de l'évolution de la situation.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Au cours de la période considérée, le taux moyen de remboursements mensuels effectués à temps est passé de 69,43 à 20 % à peine.

在此期间内,月均按期偿还贷款率从69.43%降至区区20%。

Pour déterminer le rang qu'occupe une famille dans une tranche de revenu donnée, on tient compte du revenu mensuel moyen de chaque membre de la famille durant l'année civile précédente.

为将一个家庭在特定收入段中排位,考虑到每个家庭成员在上个历年的月均收入。

En fait, 54,8 % des chefs de foyer féminins reçoivent un revenu de moins de 500 dollars TT par mois et 31,7 % vivent en dessous de la ligne de pauvreté absolue.

实际上,54.8%的女户主月均收入不足550特元,而31.7%生活在赤贫以下。

Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.

员工月均名义工资最高的杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平均水平的两倍。

Toujours en 2004, le nombre de personnes ayant droit au versement d'indemnités de remboursement parentales était en moyenne de 16 032 par mois, et l'allocation parentale a été accordée à 2806 personnes.

同年月均有资格领取父母补贴的有 16 032人;为2 806人发放了父母津贴。

Ce revenu est calculé en divisant le revenu total de la famille par le nombre de mois auxquels le revenu se rapporte et par le nombre de membres de la famille.

每个家庭成员的月均收入的计算方法为,用与收入相关的月数和家庭成员数除以家庭总收入。

Il s'ensuit que les stratégies de prélèvement de l'eau, qui sont basées sur le débit mensuel moyen, se sont révélées inadaptées et responsables de conséquences nuisibles à l'écosystème riverain des terres sèches.

因此,根据月均流量制定的比例泄水战略不适合旱地的河流生态系统并会对其造成有害

Au plan national, cependant, le salaire mensuel moyen des femmes employées par les établissements d'enseignement secondaire général (1 035,7 LTL) dépassait de 20% celui des hommes (858,9 LTL) dans le secteur public, cette différence étant de 30% dans le secteur privé.

而,从全国范围来看,在一般中级教育机构内工作的女性总体月均工资(1,035.7里特)比在公共部门中工作的男性(858.9里特)高20%,而在私营部门高30%。

La base ne peut pas être plus de 2,5 fois supérieure au salaire mensuel moyen en vigueur en Slovénie d'après les dernières données officielles connues concernant les salaires mensuels tant qu'est versée l'allocation, sauf en ce qui concerne l'allocation de maternité.

基准不得高于斯洛文尼亚共和国基于补助分配期间已知最新官方月工资数据的月均工资2.5倍,产妇补助除外。

Il était de 2 211,2 soums dans les secteurs de la santé publique, de la culture physique et des sports, et de la sécurité sociale; et de 2 333,2 soums dans celui de l'instruction publique. Il était de 1 676,0 soums dans l'agriculture.

在卫生保健、体育运动、社会保障部门工作的妇女月均工资为2 211.2苏姆,全民教育大众教育部门部厅——2 333.2苏姆,农业部门为1 676.苏姆。

Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.

在中央行政区的月均名义工资为全国平均水平的1.3倍,其他州则低一些——哈特隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)和索格德州(1.2 倍)。

Le PNUD s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait a) continuer de contrôler les encaisses mensuelles moyennes au regard de l'encaisse optimale, et b) prendre des mesures afin que l'encaisse des bureaux de pays ne dépasse pas un seuil acceptable.

开发署同意委员会的建议,即(a) 继续比照月均现金余额监测“最佳现金余额”;(b) 采取措施,确保国家办事处的现金余额保持在可允许的限度内。

En analysant ces chiffres, compte tenu de la variable hommes-femmes, on constate que le revenu mensuel moyen des Noires (R$ 347,90) est inférieur de quelque 70 % à celui des Blancs (R$ 1 027,50) et représente environ 50 % de celui des Blanches (R$ 652,20); il est même moindre que celui des Noirs (R$ 500,40).

考虑到性别上的差异,对上述这些数字的分析表明,黑人妇女的月收入(347.90雷亚尔)比白人男性工人(1,027.50雷亚尔)低将近70%,约相当于白人妇女月收入(652.20雷亚尔)的50%。 黑人女工的月圴收入比黑人男性的月均收入(500.40雷亚尔)还要低。

L'article 35.2 dispose que toute institution financière est tenue de rendre compte à la Banque centrale, tous les trois mois, de la possession ou du contrôle éventuels de biens appartenant à une organisation terroriste ou mis à sa disposition, directement ou non, et de communiquer tous renseignements utiles sur les personnes, comptes et transactions en question.

第35⑵条规定,每个金融机构每三个月均需向中央银行提交一次报告,证明它正持有或控制的任何由某一恐怖团体或代表某一恐怖团体拥有或控制的任何财产,并须提交同这类人士、账户和交易有关的细节事项。

Le montant des salaires réels (compte tenu de l'évolution de l'indice des prix) a augmenté de 28,5 % au cours de l'année écoulée jusqu'à aujourd'hui par rapport à l'année précédente - autrement dit, le taux de croissance des salaires réels a été de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux mensuels moyens.

与上一年相比,实际工资水平(考虑到价格指数的变化)上升了28.5%,换言之,实际工资的增率比月均名义工资的增率低8.7个百分点。

La principale raison de l'économie de 13 654 900 dollars relative au personnel civil est la forte proportion de postes vacants observée tant pour le personnel international (effectif moyen sur la période : 759 personnes au lieu de 826) que pour le personnel recruté sur le plan national (effectif moyen sur la période : 1 279 personnes au lieu de 1 327).

文职人员经费减少13 654 900 美元,主要由于国际工作人员(这一期间的国际工作人员月均人数为759人,而预算826人)和本国工作人员(这一期间的本国工作人员月均人数为1 279人,而预算1 327 人)的空缺率高于预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月均 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


月经停止, 月经紊乱, 月经稀而多, 月经正常, 月经周期, 月均, 月刊, 月亏, 月亏期, 月老,
yuèjūn
en moyenne par mois 法语 助 手 版 权 所 有

Le système traitait en moyenne 5 000 à 6 000 opérations par mois.

该系统月均5 0006 000交易。

Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.

尽管月均名义资有了稳步的增长,但是,与生计水平相比仍然是低的。

Le salaire mensuel moyen net des femmes dans le secteur étatique représentait 84,3% du salaire des hommes, c'est-à-dire 20% de moins.

国家经济中女性净额月均资为男性资的84.3%,即低20%。

Je rends compte chaque mois au Conseil de sécurité de mes activités dans ce domaine et de l'évolution de la situation.

秘书处每个月均向安全事会通报这些努力及有关事态发展。

Au cours de la période considérée, le taux moyen de remboursements mensuels effectués à temps est passé de 69,43 à 20 % à peine.

在此期间月均按期偿还贷款率从69.43%降区区20%。

Pour déterminer le rang qu'occupe une famille dans une tranche de revenu donnée, on tient compte du revenu mensuel moyen de chaque membre de la famille durant l'année civile précédente.

为将一个家庭在特定收入段中排位,考虑到每个家庭成员在上个历年的月均收入。

En fait, 54,8 % des chefs de foyer féminins reçoivent un revenu de moins de 500 dollars TT par mois et 31,7 % vivent en dessous de la ligne de pauvreté absolue.

实际上,54.8%的女户主月均收入不足550特元,而31.7%生活在赤贫以下。

Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.

月均名义资最高的是杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平均水平的两倍。

Toujours en 2004, le nombre de personnes ayant droit au versement d'indemnités de remboursement parentales était en moyenne de 16 032 par mois, et l'allocation parentale a été accordée à 2806 personnes.

同年月均有资格领取父母补贴的有 16 032人;为2 806人发放了父母津贴。

Ce revenu est calculé en divisant le revenu total de la famille par le nombre de mois auxquels le revenu se rapporte et par le nombre de membres de la famille.

每个家庭成员的月均收入的计算方法为,用与收入相关的月数和家庭成员数除以家庭总收入。

Il s'ensuit que les stratégies de prélèvement de l'eau, qui sont basées sur le débit mensuel moyen, se sont révélées inadaptées et responsables de conséquences nuisibles à l'écosystème riverain des terres sèches.

因此,根据月均流量制定的比例泄水战略不适合旱地的河流生态系统并会对其造成有害影响。

Au plan national, cependant, le salaire mensuel moyen des femmes employées par les établissements d'enseignement secondaire général (1 035,7 LTL) dépassait de 20% celui des hommes (858,9 LTL) dans le secteur public, cette différence étant de 30% dans le secteur privé.

然而,从全国范围来看,在一般中级教育机作的女性总体月均资(1,035.7里特)比在公共部门中作的男性(858.9里特)高20%,而在私营部门高30%。

La base ne peut pas être plus de 2,5 fois supérieure au salaire mensuel moyen en vigueur en Slovénie d'après les dernières données officielles connues concernant les salaires mensuels tant qu'est versée l'allocation, sauf en ce qui concerne l'allocation de maternité.

基准不得高于斯洛文尼亚共和国基于补助分配期间已知最新官方月资数据的月均资2.5倍,但产妇补助除外。

Il était de 2 211,2 soums dans les secteurs de la santé publique, de la culture physique et des sports, et de la sécurité sociale; et de 2 333,2 soums dans celui de l'instruction publique. Il était de 1 676,0 soums dans l'agriculture.

在卫生保健、体育运动、社会保障部门作的妇女月均资为2 211.2苏姆,全民教育大众教育部门部厅——2 333.2苏姆,农业部门为1 676.苏姆。

Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.

在中央行政区的月均名义资为全国平均水平的1.3倍,其他州则低一些——哈特隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)和索格德州(1.2 倍)。

Le PNUD s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait a) continuer de contrôler les encaisses mensuelles moyennes au regard de l'encaisse optimale, et b) prendre des mesures afin que l'encaisse des bureaux de pays ne dépasse pas un seuil acceptable.

开发署同意委员会的建议,即(a) 继续比照月均现金余额监测“最佳现金余额”;(b) 采取措施,确保国家办事处的现金余额保持在可允许的限度

En analysant ces chiffres, compte tenu de la variable hommes-femmes, on constate que le revenu mensuel moyen des Noires (R$ 347,90) est inférieur de quelque 70 % à celui des Blancs (R$ 1 027,50) et représente environ 50 % de celui des Blanches (R$ 652,20); il est même moindre que celui des Noirs (R$ 500,40).

考虑到性别上的差异,对上述这些数字的分析表明,黑人妇女的月收入(347.90雷亚尔)比白人男性人(1,027.50雷亚尔)低将近70%,约相当于白人妇女月收入(652.20雷亚尔)的50%。 黑人女的月圴收入比黑人男性的月均收入(500.40雷亚尔)还要低。

L'article 35.2 dispose que toute institution financière est tenue de rendre compte à la Banque centrale, tous les trois mois, de la possession ou du contrôle éventuels de biens appartenant à une organisation terroriste ou mis à sa disposition, directement ou non, et de communiquer tous renseignements utiles sur les personnes, comptes et transactions en question.

第35⑵条规定,每个金融机每三个月均需向中央银行提交一报告,证明它正持有或控制的任何由某一恐怖团体或代表某一恐怖团体拥有或控制的任何财产,并须提交同这类人士、账户和交易有关的细节事项。

Le montant des salaires réels (compte tenu de l'évolution de l'indice des prix) a augmenté de 28,5 % au cours de l'année écoulée jusqu'à aujourd'hui par rapport à l'année précédente - autrement dit, le taux de croissance des salaires réels a été de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux mensuels moyens.

与上一年相比,实际资水平(考虑到价格指数的变化)上升了28.5%,换言之,实际资的增长率比月均名义资的增长率低8.7个百分点。

La principale raison de l'économie de 13 654 900 dollars relative au personnel civil est la forte proportion de postes vacants observée tant pour le personnel international (effectif moyen sur la période : 759 personnes au lieu de 826) que pour le personnel recruté sur le plan national (effectif moyen sur la période : 1 279 personnes au lieu de 1 327).

文职人员经费减少13 654 900 美元,主要是由于国际作人员(这一期间的国际作人员月均人数为759人,而预算是826人)和本国作人员(这一期间的本国作人员月均人数为1 279人,而预算是1 327 人)的空缺率高于预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月均 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


月经停止, 月经紊乱, 月经稀而多, 月经正常, 月经周期, 月均, 月刊, 月亏, 月亏期, 月老,
yuèjūn
en moyenne par mois 法语 助 手 版 权 所 有

Le système traitait en moyenne 5 000 à 6 000 opérations par mois.

该系统月均处理5 000至6 000次交易。

Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.

尽管月均名义工资有了稳步增长,但是,与生计水平相比仍然是低

Le salaire mensuel moyen net des femmes dans le secteur étatique représentait 84,3% du salaire des hommes, c'est-à-dire 20% de moins.

国家经济中女性净额月均工资为男性工资84.3%,即低20%。

Je rends compte chaque mois au Conseil de sécurité de mes activités dans ce domaine et de l'évolution de la situation.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Au cours de la période considérée, le taux moyen de remboursements mensuels effectués à temps est passé de 69,43 à 20 % à peine.

此期间内,月均按期偿还贷款率从69.43%降至区区20%。

Pour déterminer le rang qu'occupe une famille dans une tranche de revenu donnée, on tient compte du revenu mensuel moyen de chaque membre de la famille durant l'année civile précédente.

为将一个家庭特定收入段中排位,考虑到每个家庭成个历年月均收入。

En fait, 54,8 % des chefs de foyer féminins reçoivent un revenu de moins de 500 dollars TT par mois et 31,7 % vivent en dessous de la ligne de pauvreté absolue.

实际,54.8%女户主月均收入不足550特元,而31.7%生活赤贫以下。

Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.

月均名义工资最高是杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平均水平

Toujours en 2004, le nombre de personnes ayant droit au versement d'indemnités de remboursement parentales était en moyenne de 16 032 par mois, et l'allocation parentale a été accordée à 2806 personnes.

同年月均有资格领取父母补贴有 16 032人;为2 806人发放了父母津贴。

Ce revenu est calculé en divisant le revenu total de la famille par le nombre de mois auxquels le revenu se rapporte et par le nombre de membres de la famille.

每个家庭成月均收入计算方法为,用与收入相关月数和家庭成数除以家庭总收入。

Il s'ensuit que les stratégies de prélèvement de l'eau, qui sont basées sur le débit mensuel moyen, se sont révélées inadaptées et responsables de conséquences nuisibles à l'écosystème riverain des terres sèches.

因此,根据月均流量制定比例泄水战略不适合旱地河流生态系统并会对其造成有害影响。

Au plan national, cependant, le salaire mensuel moyen des femmes employées par les établissements d'enseignement secondaire général (1 035,7 LTL) dépassait de 20% celui des hommes (858,9 LTL) dans le secteur public, cette différence étant de 30% dans le secteur privé.

然而,从全国范围来看,一般中级教育机构内工作女性总体月均工资(1,035.7里特)比公共部门中工作男性(858.9里特)高20%,而私营部门高30%。

La base ne peut pas être plus de 2,5 fois supérieure au salaire mensuel moyen en vigueur en Slovénie d'après les dernières données officielles connues concernant les salaires mensuels tant qu'est versée l'allocation, sauf en ce qui concerne l'allocation de maternité.

基准不得高于斯洛文尼亚共和国基于补助分配期间已知最新官方月工资数据月均工资2.5,但产妇补助除外。

Il était de 2 211,2 soums dans les secteurs de la santé publique, de la culture physique et des sports, et de la sécurité sociale; et de 2 333,2 soums dans celui de l'instruction publique. Il était de 1 676,0 soums dans l'agriculture.

卫生保健、体育运动、社会保障部门工作妇女月均工资为2 211.2苏姆,全民教育大众教育部门部厅——2 333.2苏姆,农业部门为1 676.苏姆。

Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.

中央行政区月均名义工资为全国平均水平1.3,其他州则低一些——哈特隆州(1.4 ),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6)和索格德州(1.2 )。

Le PNUD s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait a) continuer de contrôler les encaisses mensuelles moyennes au regard de l'encaisse optimale, et b) prendre des mesures afin que l'encaisse des bureaux de pays ne dépasse pas un seuil acceptable.

开发署同意委建议,即(a) 继续比照月均现金余额监测“最佳现金余额”;(b) 采取措施,确保国家办事处现金余额保持可允许限度内。

En analysant ces chiffres, compte tenu de la variable hommes-femmes, on constate que le revenu mensuel moyen des Noires (R$ 347,90) est inférieur de quelque 70 % à celui des Blancs (R$ 1 027,50) et représente environ 50 % de celui des Blanches (R$ 652,20); il est même moindre que celui des Noirs (R$ 500,40).

考虑到性别差异,对述这些数字分析表明,黑人妇女月收入(347.90雷亚尔)比白人男性工人(1,027.50雷亚尔)低将近70%,约相当于白人妇女月收入(652.20雷亚尔)50%。 黑人女工月圴收入比黑人男性月均收入(500.40雷亚尔)还要低。

L'article 35.2 dispose que toute institution financière est tenue de rendre compte à la Banque centrale, tous les trois mois, de la possession ou du contrôle éventuels de biens appartenant à une organisation terroriste ou mis à sa disposition, directement ou non, et de communiquer tous renseignements utiles sur les personnes, comptes et transactions en question.

第35⑵条规定,每个金融机构每三个月均需向中央银行提交一次报告,证明它正持有或控制任何由某一恐怖团体或代表某一恐怖团体拥有或控制任何财产,并须提交同这类人士、账户和交易有关细节事项。

Le montant des salaires réels (compte tenu de l'évolution de l'indice des prix) a augmenté de 28,5 % au cours de l'année écoulée jusqu'à aujourd'hui par rapport à l'année précédente - autrement dit, le taux de croissance des salaires réels a été de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux mensuels moyens.

一年相比,实际工资水平(考虑到价格指数变化)升了28.5%,换言之,实际工资增长率比月均名义工资增长率低8.7个百分点。

La principale raison de l'économie de 13 654 900 dollars relative au personnel civil est la forte proportion de postes vacants observée tant pour le personnel international (effectif moyen sur la période : 759 personnes au lieu de 826) que pour le personnel recruté sur le plan national (effectif moyen sur la période : 1 279 personnes au lieu de 1 327).

文职人经费减少13 654 900 美元,主要是由于国际工作人(这一期间国际工作人月均人数为759人,而预算是826人)和本国工作人(这一期间本国工作人月均人数为1 279人,而预算是1 327 人)空缺率高于预算。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月均 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


月经停止, 月经紊乱, 月经稀而多, 月经正常, 月经周期, 月均, 月刊, 月亏, 月亏期, 月老,
yuèjūn
en moyenne par mois 法语 助 手 版 权 所 有

Le système traitait en moyenne 5 000 à 6 000 opérations par mois.

该系统月均处理5 000至6 000次交易。

Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.

尽管月均名义工有了稳步的增长,但是,与生计水平相比仍然是低的。

Le salaire mensuel moyen net des femmes dans le secteur étatique représentait 84,3% du salaire des hommes, c'est-à-dire 20% de moins.

国家经济中女性净额月均为男性工的84.3%,即低20%。

Je rends compte chaque mois au Conseil de sécurité de mes activités dans ce domaine et de l'évolution de la situation.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Au cours de la période considérée, le taux moyen de remboursements mensuels effectués à temps est passé de 69,43 à 20 % à peine.

在此期间内,月均按期偿还贷款率从69.43%降至区区20%。

Pour déterminer le rang qu'occupe une famille dans une tranche de revenu donnée, on tient compte du revenu mensuel moyen de chaque membre de la famille durant l'année civile précédente.

为将一个家庭在特定段中排位,考虑到每个家庭成员在上个历年的月均

En fait, 54,8 % des chefs de foyer féminins reçoivent un revenu de moins de 500 dollars TT par mois et 31,7 % vivent en dessous de la ligne de pauvreté absolue.

实际上,54.8%的女户主月均足550特元,而31.7%生活在赤贫以下。

Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.

员工月均名义工的是杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平均水平的两倍。

Toujours en 2004, le nombre de personnes ayant droit au versement d'indemnités de remboursement parentales était en moyenne de 16 032 par mois, et l'allocation parentale a été accordée à 2806 personnes.

同年月均格领取父母补贴的有 16 032人;为2 806人发放了父母津贴。

Ce revenu est calculé en divisant le revenu total de la famille par le nombre de mois auxquels le revenu se rapporte et par le nombre de membres de la famille.

每个家庭成员的月均的计算方法为,用与相关的月数和家庭成员数除以家庭总

Il s'ensuit que les stratégies de prélèvement de l'eau, qui sont basées sur le débit mensuel moyen, se sont révélées inadaptées et responsables de conséquences nuisibles à l'écosystème riverain des terres sèches.

因此,根据月均流量制定的比例泄水战略适合旱地的河流生态系统并会对其造成有害影响。

Au plan national, cependant, le salaire mensuel moyen des femmes employées par les établissements d'enseignement secondaire général (1 035,7 LTL) dépassait de 20% celui des hommes (858,9 LTL) dans le secteur public, cette différence étant de 30% dans le secteur privé.

然而,从全国范围来看,在一般中级教育机构内工作的女性总体月均(1,035.7里特)比在公共部门中工作的男性(858.9里特)20%,而在私营部门30%。

La base ne peut pas être plus de 2,5 fois supérieure au salaire mensuel moyen en vigueur en Slovénie d'après les dernières données officielles connues concernant les salaires mensuels tant qu'est versée l'allocation, sauf en ce qui concerne l'allocation de maternité.

基准于斯洛文尼亚共和国基于补助分配期间已知新官方月工数据的月均2.5倍,但产妇补助除外。

Il était de 2 211,2 soums dans les secteurs de la santé publique, de la culture physique et des sports, et de la sécurité sociale; et de 2 333,2 soums dans celui de l'instruction publique. Il était de 1 676,0 soums dans l'agriculture.

在卫生保健、体育运动、社会保障部门工作的妇女月均为2 211.2苏姆,全民教育大众教育部门部厅——2 333.2苏姆,农业部门为1 676.苏姆。

Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.

在中央行政区的月均名义工为全国平均水平的1.3倍,其他州则低一些——哈特隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)和索格德州(1.2 倍)。

Le PNUD s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait a) continuer de contrôler les encaisses mensuelles moyennes au regard de l'encaisse optimale, et b) prendre des mesures afin que l'encaisse des bureaux de pays ne dépasse pas un seuil acceptable.

开发署同意委员会的建议,即(a) 继续比照月均现金余额监测“佳现金余额”;(b) 采取措施,确保国家办事处的现金余额保持在可允许的限度内。

En analysant ces chiffres, compte tenu de la variable hommes-femmes, on constate que le revenu mensuel moyen des Noires (R$ 347,90) est inférieur de quelque 70 % à celui des Blancs (R$ 1 027,50) et représente environ 50 % de celui des Blanches (R$ 652,20); il est même moindre que celui des Noirs (R$ 500,40).

考虑到性别上的差异,对上述这些数字的分析表明,黑人妇女的月(347.90雷亚尔)比白人男性工人(1,027.50雷亚尔)低将近70%,约相当于白人妇女月(652.20雷亚尔)的50%。 黑人女工的月圴比黑人男性的月均(500.40雷亚尔)还要低。

L'article 35.2 dispose que toute institution financière est tenue de rendre compte à la Banque centrale, tous les trois mois, de la possession ou du contrôle éventuels de biens appartenant à une organisation terroriste ou mis à sa disposition, directement ou non, et de communiquer tous renseignements utiles sur les personnes, comptes et transactions en question.

第35⑵条规定,每个金融机构每三个月均需向中央银行提交一次报告,证明它正持有或控制的任何由某一恐怖团体或代表某一恐怖团体拥有或控制的任何财产,并须提交同这类人士、账户和交易有关的细节事项。

Le montant des salaires réels (compte tenu de l'évolution de l'indice des prix) a augmenté de 28,5 % au cours de l'année écoulée jusqu'à aujourd'hui par rapport à l'année précédente - autrement dit, le taux de croissance des salaires réels a été de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux mensuels moyens.

与上一年相比,实际工水平(考虑到价格指数的变化)上升了28.5%,换言之,实际工的增长率比月均名义工的增长率低8.7个百分点。

La principale raison de l'économie de 13 654 900 dollars relative au personnel civil est la forte proportion de postes vacants observée tant pour le personnel international (effectif moyen sur la période : 759 personnes au lieu de 826) que pour le personnel recruté sur le plan national (effectif moyen sur la période : 1 279 personnes au lieu de 1 327).

文职人员经费减少13 654 900 美元,主要是由于国际工作人员(这一期间的国际工作人员月均人数为759人,而预算是826人)和本国工作人员(这一期间的本国工作人员月均人数为1 279人,而预算是1 327 人)的空缺率于预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月均 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


月经停止, 月经紊乱, 月经稀而多, 月经正常, 月经周期, 月均, 月刊, 月亏, 月亏期, 月老,
yuèjūn
en moyenne par mois 法语 助 手 版 权 所 有

Le système traitait en moyenne 5 000 à 6 000 opérations par mois.

该系统月均处理5 000至6 000次交易。

Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.

尽管月均名义工有了稳步的增长,但是,与生计水平相比仍然是低的。

Le salaire mensuel moyen net des femmes dans le secteur étatique représentait 84,3% du salaire des hommes, c'est-à-dire 20% de moins.

国家经济中女性净额月均为男性工的84.3%,即低20%。

Je rends compte chaque mois au Conseil de sécurité de mes activités dans ce domaine et de l'évolution de la situation.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Au cours de la période considérée, le taux moyen de remboursements mensuels effectués à temps est passé de 69,43 à 20 % à peine.

在此期间内,月均按期偿还贷款率从69.43%降至区区20%。

Pour déterminer le rang qu'occupe une famille dans une tranche de revenu donnée, on tient compte du revenu mensuel moyen de chaque membre de la famille durant l'année civile précédente.

为将一个家庭在定收入段中排位,考虑到每个家庭成员在上个历年的月均收入。

En fait, 54,8 % des chefs de foyer féminins reçoivent un revenu de moins de 500 dollars TT par mois et 31,7 % vivent en dessous de la ligne de pauvreté absolue.

实际上,54.8%的女户主月均收入不足550元,而31.7%生活在赤贫以下。

Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.

员工月均名义工最高的是杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平均水平的两倍。

Toujours en 2004, le nombre de personnes ayant droit au versement d'indemnités de remboursement parentales était en moyenne de 16 032 par mois, et l'allocation parentale a été accordée à 2806 personnes.

同年月均格领取父母补贴的有 16 032人;为2 806人发放了父母津贴。

Ce revenu est calculé en divisant le revenu total de la famille par le nombre de mois auxquels le revenu se rapporte et par le nombre de membres de la famille.

每个家庭成员的月均收入的计算方法为,用与收入相关的月数和家庭成员数除以家庭总收入。

Il s'ensuit que les stratégies de prélèvement de l'eau, qui sont basées sur le débit mensuel moyen, se sont révélées inadaptées et responsables de conséquences nuisibles à l'écosystème riverain des terres sèches.

因此,根据月均流量制定的比例泄水战略不适合旱地的河流生态系统并会对其造成有害影响。

Au plan national, cependant, le salaire mensuel moyen des femmes employées par les établissements d'enseignement secondaire général (1 035,7 LTL) dépassait de 20% celui des hommes (858,9 LTL) dans le secteur public, cette différence étant de 30% dans le secteur privé.

然而,从全国范围来看,在一般中级教育机构内工作的女性总体月均(1,035.7)比在公共部门中工作的男性(858.9)高20%,而在私营部门高30%。

La base ne peut pas être plus de 2,5 fois supérieure au salaire mensuel moyen en vigueur en Slovénie d'après les dernières données officielles connues concernant les salaires mensuels tant qu'est versée l'allocation, sauf en ce qui concerne l'allocation de maternité.

基准不得高于斯洛文尼亚共和国基于补助分配期间已知最新官方月工数据的月均2.5倍,但产妇补助除外。

Il était de 2 211,2 soums dans les secteurs de la santé publique, de la culture physique et des sports, et de la sécurité sociale; et de 2 333,2 soums dans celui de l'instruction publique. Il était de 1 676,0 soums dans l'agriculture.

在卫生保健、体育运动、社会保障部门工作的妇女月均为2 211.2苏姆,全民教育大众教育部门部厅——2 333.2苏姆,农业部门为1 676.苏姆。

Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.

在中央行政区的月均名义工为全国平均水平的1.3倍,其他州则低一些——哈隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)和索格德州(1.2 倍)。

Le PNUD s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait a) continuer de contrôler les encaisses mensuelles moyennes au regard de l'encaisse optimale, et b) prendre des mesures afin que l'encaisse des bureaux de pays ne dépasse pas un seuil acceptable.

开发署同意委员会的建议,即(a) 继续比照月均现金余额监测“最佳现金余额”;(b) 采取措施,确保国家办事处的现金余额保持在可允许的限度内。

En analysant ces chiffres, compte tenu de la variable hommes-femmes, on constate que le revenu mensuel moyen des Noires (R$ 347,90) est inférieur de quelque 70 % à celui des Blancs (R$ 1 027,50) et représente environ 50 % de celui des Blanches (R$ 652,20); il est même moindre que celui des Noirs (R$ 500,40).

考虑到性别上的差异,对上述这些数字的分析表明,黑人妇女的月收入(347.90雷亚尔)比白人男性工人(1,027.50雷亚尔)低将近70%,约相当于白人妇女月收入(652.20雷亚尔)的50%。 黑人女工的月圴收入比黑人男性的月均收入(500.40雷亚尔)还要低。

L'article 35.2 dispose que toute institution financière est tenue de rendre compte à la Banque centrale, tous les trois mois, de la possession ou du contrôle éventuels de biens appartenant à une organisation terroriste ou mis à sa disposition, directement ou non, et de communiquer tous renseignements utiles sur les personnes, comptes et transactions en question.

第35⑵条规定,每个金融机构每三个月均需向中央银行提交一次报告,证明它正持有或控制的任何由某一恐怖团体或代表某一恐怖团体拥有或控制的任何财产,并须提交同这类人士、账户和交易有关的细节事项。

Le montant des salaires réels (compte tenu de l'évolution de l'indice des prix) a augmenté de 28,5 % au cours de l'année écoulée jusqu'à aujourd'hui par rapport à l'année précédente - autrement dit, le taux de croissance des salaires réels a été de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux mensuels moyens.

与上一年相比,实际工水平(考虑到价格指数的变化)上升了28.5%,换言之,实际工的增长率比月均名义工的增长率低8.7个百分点。

La principale raison de l'économie de 13 654 900 dollars relative au personnel civil est la forte proportion de postes vacants observée tant pour le personnel international (effectif moyen sur la période : 759 personnes au lieu de 826) que pour le personnel recruté sur le plan national (effectif moyen sur la période : 1 279 personnes au lieu de 1 327).

文职人员经费减少13 654 900 美元,主要是由于国际工作人员(这一期间的国际工作人员月均人数为759人,而预算是826人)和本国工作人员(这一期间的本国工作人员月均人数为1 279人,而预算是1 327 人)的空缺率高于预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月均 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


月经停止, 月经紊乱, 月经稀而多, 月经正常, 月经周期, 月均, 月刊, 月亏, 月亏期, 月老,
yuèjūn
en moyenne par mois 法语 助 手 版 权 所 有

Le système traitait en moyenne 5 000 à 6 000 opérations par mois.

该系统月均处理5 000至6 000次交易。

Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.

尽管月均名义工资有稳步的增长,但是,与生计水平相比仍然是低的。

Le salaire mensuel moyen net des femmes dans le secteur étatique représentait 84,3% du salaire des hommes, c'est-à-dire 20% de moins.

经济中女性净额月均工资为男性工资的84.3%,即低20%。

Je rends compte chaque mois au Conseil de sécurité de mes activités dans ce domaine et de l'évolution de la situation.

秘书处每月均向安全理事会通报这些努力及有关事态展。

Au cours de la période considérée, le taux moyen de remboursements mensuels effectués à temps est passé de 69,43 à 20 % à peine.

在此期间内,月均按期偿还贷款率从69.43%降至区区20%。

Pour déterminer le rang qu'occupe une famille dans une tranche de revenu donnée, on tient compte du revenu mensuel moyen de chaque membre de la famille durant l'année civile précédente.

为将庭在特定收入段中排位,考虑到每庭成员在上历年的月均收入。

En fait, 54,8 % des chefs de foyer féminins reçoivent un revenu de moins de 500 dollars TT par mois et 31,7 % vivent en dessous de la ligne de pauvreté absolue.

实际上,54.8%的女户主月均收入不足550特元,而31.7%生活在赤贫以下。

Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.

员工月均名义工资最高的是杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平均水平的两倍。

Toujours en 2004, le nombre de personnes ayant droit au versement d'indemnités de remboursement parentales était en moyenne de 16 032 par mois, et l'allocation parentale a été accordée à 2806 personnes.

同年月均有资格领取父母补贴的有 16 032人;为2 806人父母津贴。

Ce revenu est calculé en divisant le revenu total de la famille par le nombre de mois auxquels le revenu se rapporte et par le nombre de membres de la famille.

庭成员的月均收入的计算方法为,用与收入相关的月数和庭成员数除以庭总收入。

Il s'ensuit que les stratégies de prélèvement de l'eau, qui sont basées sur le débit mensuel moyen, se sont révélées inadaptées et responsables de conséquences nuisibles à l'écosystème riverain des terres sèches.

因此,根据月均流量制定的比例泄水战略不适合旱地的河流生态系统并会对其造成有害影响。

Au plan national, cependant, le salaire mensuel moyen des femmes employées par les établissements d'enseignement secondaire général (1 035,7 LTL) dépassait de 20% celui des hommes (858,9 LTL) dans le secteur public, cette différence étant de 30% dans le secteur privé.

然而,从全国范围来看,在般中级教育机构内工作的女性总体月均工资(1,035.7里特)比在公共部门中工作的男性(858.9里特)高20%,而在私营部门高30%。

La base ne peut pas être plus de 2,5 fois supérieure au salaire mensuel moyen en vigueur en Slovénie d'après les dernières données officielles connues concernant les salaires mensuels tant qu'est versée l'allocation, sauf en ce qui concerne l'allocation de maternité.

基准不得高于斯洛文尼亚共和国基于补助分配期间已知最新官方月工资数据的月均工资2.5倍,但产妇补助除外。

Il était de 2 211,2 soums dans les secteurs de la santé publique, de la culture physique et des sports, et de la sécurité sociale; et de 2 333,2 soums dans celui de l'instruction publique. Il était de 1 676,0 soums dans l'agriculture.

在卫生保健、体育运动、社会保障部门工作的妇女月均工资为2 211.2苏姆,全民教育大众教育部门部厅——2 333.2苏姆,农业部门为1 676.苏姆。

Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.

在中央行政区的月均名义工资为全国平均水平的1.3倍,其他州则低些——哈特隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)和索格德州(1.2 倍)。

Le PNUD s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait a) continuer de contrôler les encaisses mensuelles moyennes au regard de l'encaisse optimale, et b) prendre des mesures afin que l'encaisse des bureaux de pays ne dépasse pas un seuil acceptable.

署同意委员会的建议,即(a) 继续比照月均现金余额监测“最佳现金余额”;(b) 采取措施,确保国办事处的现金余额保持在可允许的限度内。

En analysant ces chiffres, compte tenu de la variable hommes-femmes, on constate que le revenu mensuel moyen des Noires (R$ 347,90) est inférieur de quelque 70 % à celui des Blancs (R$ 1 027,50) et représente environ 50 % de celui des Blanches (R$ 652,20); il est même moindre que celui des Noirs (R$ 500,40).

考虑到性别上的差异,对上述这些数字的分析表明,黑人妇女的月收入(347.90雷亚尔)比白人男性工人(1,027.50雷亚尔)低将近70%,约相当于白人妇女月收入(652.20雷亚尔)的50%。 黑人女工的月圴收入比黑人男性的月均收入(500.40雷亚尔)还要低。

L'article 35.2 dispose que toute institution financière est tenue de rendre compte à la Banque centrale, tous les trois mois, de la possession ou du contrôle éventuels de biens appartenant à une organisation terroriste ou mis à sa disposition, directement ou non, et de communiquer tous renseignements utiles sur les personnes, comptes et transactions en question.

第35⑵条规定,每金融机构每三月均需向中央银行提交次报告,证明它正持有或控制的任何由某恐怖团体或代表某恐怖团体拥有或控制的任何财产,并须提交同这类人士、账户和交易有关的细节事项。

Le montant des salaires réels (compte tenu de l'évolution de l'indice des prix) a augmenté de 28,5 % au cours de l'année écoulée jusqu'à aujourd'hui par rapport à l'année précédente - autrement dit, le taux de croissance des salaires réels a été de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux mensuels moyens.

与上年相比,实际工资水平(考虑到价格指数的变化)上升28.5%,换言之,实际工资的增长率比月均名义工资的增长率低8.7百分点。

La principale raison de l'économie de 13 654 900 dollars relative au personnel civil est la forte proportion de postes vacants observée tant pour le personnel international (effectif moyen sur la période : 759 personnes au lieu de 826) que pour le personnel recruté sur le plan national (effectif moyen sur la période : 1 279 personnes au lieu de 1 327).

文职人员经费减少13 654 900 美元,主要是由于国际工作人员(这期间的国际工作人员月均人数为759人,而预算是826人)和本国工作人员(这期间的本国工作人员月均人数为1 279人,而预算是1 327 人)的空缺率高于预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月均 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


月经停止, 月经紊乱, 月经稀而多, 月经正常, 月经周期, 月均, 月刊, 月亏, 月亏期, 月老,
yuèjūn
en moyenne par mois 法语 助 手 版 权 所 有

Le système traitait en moyenne 5 000 à 6 000 opérations par mois.

处理5 000至6 000次交易。

Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.

尽管名义工资有了稳步的增长,但是,与生计水平相比仍然是低的。

Le salaire mensuel moyen net des femmes dans le secteur étatique représentait 84,3% du salaire des hommes, c'est-à-dire 20% de moins.

国家经济中净额工资为男工资的84.3%,即低20%。

Je rends compte chaque mois au Conseil de sécurité de mes activités dans ce domaine et de l'évolution de la situation.

秘书处每个向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Au cours de la période considérée, le taux moyen de remboursements mensuels effectués à temps est passé de 69,43 à 20 % à peine.

在此期间内,按期偿还贷款率从69.43%降至区区20%。

Pour déterminer le rang qu'occupe une famille dans une tranche de revenu donnée, on tient compte du revenu mensuel moyen de chaque membre de la famille durant l'année civile précédente.

为将一个家庭在特定收入段中排位,考虑到每个家庭成员在上个历年的收入。

En fait, 54,8 % des chefs de foyer féminins reçoivent un revenu de moins de 500 dollars TT par mois et 31,7 % vivent en dessous de la ligne de pauvreté absolue.

实际上,54.8%的户主收入不足550特元,而31.7%生活在赤贫以下。

Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.

员工名义工资最高的是杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平均水平的两倍。

Toujours en 2004, le nombre de personnes ayant droit au versement d'indemnités de remboursement parentales était en moyenne de 16 032 par mois, et l'allocation parentale a été accordée à 2806 personnes.

同年有资格领取父母补贴的有 16 032人;为2 806人发放了父母津贴。

Ce revenu est calculé en divisant le revenu total de la famille par le nombre de mois auxquels le revenu se rapporte et par le nombre de membres de la famille.

每个家庭成员的收入的计算方法为,用与收入相关的数和家庭成员数除以家庭收入。

Il s'ensuit que les stratégies de prélèvement de l'eau, qui sont basées sur le débit mensuel moyen, se sont révélées inadaptées et responsables de conséquences nuisibles à l'écosystème riverain des terres sèches.

因此,根据流量制定的比例泄水战略不适合旱地的河流生态并会对其造成有害影响。

Au plan national, cependant, le salaire mensuel moyen des femmes employées par les établissements d'enseignement secondaire général (1 035,7 LTL) dépassait de 20% celui des hommes (858,9 LTL) dans le secteur public, cette différence étant de 30% dans le secteur privé.

然而,从全国范围来看,在一般中级教育机构内工作的工资(1,035.7里特)比在公共部门中工作的男(858.9里特)高20%,而在私营部门高30%。

La base ne peut pas être plus de 2,5 fois supérieure au salaire mensuel moyen en vigueur en Slovénie d'après les dernières données officielles connues concernant les salaires mensuels tant qu'est versée l'allocation, sauf en ce qui concerne l'allocation de maternité.

基准不得高于斯洛文尼亚共和国基于补助分配期间已知最新官方工资数据的工资2.5倍,但产妇补助除外。

Il était de 2 211,2 soums dans les secteurs de la santé publique, de la culture physique et des sports, et de la sécurité sociale; et de 2 333,2 soums dans celui de l'instruction publique. Il était de 1 676,0 soums dans l'agriculture.

在卫生保健、体育运动、社会保障部门工作的妇工资为2 211.2苏姆,全民教育大众教育部门部厅——2 333.2苏姆,农业部门为1 676.苏姆。

Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.

在中央行政区的名义工资为全国平均水平的1.3倍,其他州则低一些——哈特隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)和索格德州(1.2 倍)。

Le PNUD s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait a) continuer de contrôler les encaisses mensuelles moyennes au regard de l'encaisse optimale, et b) prendre des mesures afin que l'encaisse des bureaux de pays ne dépasse pas un seuil acceptable.

开发署同意委员会的建议,即(a) 继续比照现金余额监测“最佳现金余额”;(b) 采取措施,确保国家办事处的现金余额保持在可允许的限度内。

En analysant ces chiffres, compte tenu de la variable hommes-femmes, on constate que le revenu mensuel moyen des Noires (R$ 347,90) est inférieur de quelque 70 % à celui des Blancs (R$ 1 027,50) et représente environ 50 % de celui des Blanches (R$ 652,20); il est même moindre que celui des Noirs (R$ 500,40).

考虑到别上的差异,对上述这些数字的分析表明,黑人妇收入(347.90雷亚尔)比白人男工人(1,027.50雷亚尔)低将近70%,约相当于白人妇收入(652.20雷亚尔)的50%。 黑人工的圴收入比黑人男收入(500.40雷亚尔)还要低。

L'article 35.2 dispose que toute institution financière est tenue de rendre compte à la Banque centrale, tous les trois mois, de la possession ou du contrôle éventuels de biens appartenant à une organisation terroriste ou mis à sa disposition, directement ou non, et de communiquer tous renseignements utiles sur les personnes, comptes et transactions en question.

第35⑵条规定,每个金融机构每三个需向中央银行提交一次报告,证明它正持有或控制的任何由某一恐怖团体或代表某一恐怖团体拥有或控制的任何财产,并须提交同这类人士、账户和交易有关的细节事项。

Le montant des salaires réels (compte tenu de l'évolution de l'indice des prix) a augmenté de 28,5 % au cours de l'année écoulée jusqu'à aujourd'hui par rapport à l'année précédente - autrement dit, le taux de croissance des salaires réels a été de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux mensuels moyens.

与上一年相比,实际工资水平(考虑到价格指数的变化)上升了28.5%,换言之,实际工资的增长率比名义工资的增长率低8.7个百分点。

La principale raison de l'économie de 13 654 900 dollars relative au personnel civil est la forte proportion de postes vacants observée tant pour le personnel international (effectif moyen sur la période : 759 personnes au lieu de 826) que pour le personnel recruté sur le plan national (effectif moyen sur la période : 1 279 personnes au lieu de 1 327).

文职人员经费减少13 654 900 美元,主要是由于国际工作人员(这一期间的国际工作人员人数为759人,而预算是826人)和本国工作人员(这一期间的本国工作人员人数为1 279人,而预算是1 327 人)的空缺率高于预算。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月均 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


月经停止, 月经紊乱, 月经稀而多, 月经正常, 月经周期, 月均, 月刊, 月亏, 月亏期, 月老,
yuèjūn
en moyenne par mois 法语 助 手 版 权 所 有

Le système traitait en moyenne 5 000 à 6 000 opérations par mois.

该系统处理5 000至6 000次交易。

Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.

尽管名义资有了稳步的增长,但是,与计水平相比仍然是低的。

Le salaire mensuel moyen net des femmes dans le secteur étatique représentait 84,3% du salaire des hommes, c'est-à-dire 20% de moins.

国家经济中女性净额资为男性资的84.3%,即低20%。

Je rends compte chaque mois au Conseil de sécurité de mes activités dans ce domaine et de l'évolution de la situation.

秘书处每个向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Au cours de la période considérée, le taux moyen de remboursements mensuels effectués à temps est passé de 69,43 à 20 % à peine.

此期间内,按期偿还贷款率从69.43%降至区区20%。

Pour déterminer le rang qu'occupe une famille dans une tranche de revenu donnée, on tient compte du revenu mensuel moyen de chaque membre de la famille durant l'année civile précédente.

为将一个家庭特定收入段中排位,考虑到每个家庭成上个历年的收入。

En fait, 54,8 % des chefs de foyer féminins reçoivent un revenu de moins de 500 dollars TT par mois et 31,7 % vivent en dessous de la ligne de pauvreté absolue.

实际上,54.8%的女户主收入不足550特元,而31.7%赤贫以下。

Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.

名义资最高的是杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平均水平的两倍。

Toujours en 2004, le nombre de personnes ayant droit au versement d'indemnités de remboursement parentales était en moyenne de 16 032 par mois, et l'allocation parentale a été accordée à 2806 personnes.

同年有资格领取父母补贴的有 16 032人;为2 806人发放了父母津贴。

Ce revenu est calculé en divisant le revenu total de la famille par le nombre de mois auxquels le revenu se rapporte et par le nombre de membres de la famille.

每个家庭成收入的计算方法为,用与收入相关的数和家庭成数除以家庭总收入。

Il s'ensuit que les stratégies de prélèvement de l'eau, qui sont basées sur le débit mensuel moyen, se sont révélées inadaptées et responsables de conséquences nuisibles à l'écosystème riverain des terres sèches.

因此,根据流量制定的比例泄水战略不适合旱地的河流态系统并会对其造成有害影响。

Au plan national, cependant, le salaire mensuel moyen des femmes employées par les établissements d'enseignement secondaire général (1 035,7 LTL) dépassait de 20% celui des hommes (858,9 LTL) dans le secteur public, cette différence étant de 30% dans le secteur privé.

然而,从全国范围来看,一般中级教育机构内作的女性总体资(1,035.7里特)比公共部门中作的男性(858.9里特)高20%,而私营部门高30%。

La base ne peut pas être plus de 2,5 fois supérieure au salaire mensuel moyen en vigueur en Slovénie d'après les dernières données officielles connues concernant les salaires mensuels tant qu'est versée l'allocation, sauf en ce qui concerne l'allocation de maternité.

基准不得高于斯洛文尼亚共和国基于补助分配期间已知最新官方资数据的资2.5倍,但产妇补助除外。

Il était de 2 211,2 soums dans les secteurs de la santé publique, de la culture physique et des sports, et de la sécurité sociale; et de 2 333,2 soums dans celui de l'instruction publique. Il était de 1 676,0 soums dans l'agriculture.

保健、体育运动、社会保障部门作的妇女资为2 211.2苏姆,全民教育大众教育部门部厅——2 333.2苏姆,农业部门为1 676.苏姆。

Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.

中央行政区的名义资为全国平均水平的1.3倍,其他州则低一些——哈特隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)和索格德州(1.2 倍)。

Le PNUD s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait a) continuer de contrôler les encaisses mensuelles moyennes au regard de l'encaisse optimale, et b) prendre des mesures afin que l'encaisse des bureaux de pays ne dépasse pas un seuil acceptable.

开发署同意委会的建议,即(a) 继续比照现金余额监测“最佳现金余额”;(b) 采取措施,确保国家办事处的现金余额保持可允许的限度内。

En analysant ces chiffres, compte tenu de la variable hommes-femmes, on constate que le revenu mensuel moyen des Noires (R$ 347,90) est inférieur de quelque 70 % à celui des Blancs (R$ 1 027,50) et représente environ 50 % de celui des Blanches (R$ 652,20); il est même moindre que celui des Noirs (R$ 500,40).

考虑到性别上的差异,对上述这些数字的分析表明,黑人妇女的收入(347.90雷亚尔)比白人男性人(1,027.50雷亚尔)低将近70%,约相当于白人妇女收入(652.20雷亚尔)的50%。 黑人女圴收入比黑人男性的收入(500.40雷亚尔)还要低。

L'article 35.2 dispose que toute institution financière est tenue de rendre compte à la Banque centrale, tous les trois mois, de la possession ou du contrôle éventuels de biens appartenant à une organisation terroriste ou mis à sa disposition, directement ou non, et de communiquer tous renseignements utiles sur les personnes, comptes et transactions en question.

第35⑵条规定,每个金融机构每三个需向中央银行提交一次报告,证明它正持有或控制的任何由某一恐怖团体或代表某一恐怖团体拥有或控制的任何财产,并须提交同这类人士、账户和交易有关的细节事项。

Le montant des salaires réels (compte tenu de l'évolution de l'indice des prix) a augmenté de 28,5 % au cours de l'année écoulée jusqu'à aujourd'hui par rapport à l'année précédente - autrement dit, le taux de croissance des salaires réels a été de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux mensuels moyens.

与上一年相比,实际资水平(考虑到价格指数的变化)上升了28.5%,换言之,实际资的增长率比名义资的增长率低8.7个百分点。

La principale raison de l'économie de 13 654 900 dollars relative au personnel civil est la forte proportion de postes vacants observée tant pour le personnel international (effectif moyen sur la période : 759 personnes au lieu de 826) que pour le personnel recruté sur le plan national (effectif moyen sur la période : 1 279 personnes au lieu de 1 327).

文职人经费减少13 654 900 美元,主要是由于国际作人(这一期间的国际作人人数为759人,而预算是826人)和本国作人(这一期间的本国作人人数为1 279人,而预算是1 327 人)的空缺率高于预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月均 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


月经停止, 月经紊乱, 月经稀而多, 月经正常, 月经周期, 月均, 月刊, 月亏, 月亏期, 月老,
yuèjūn
en moyenne par mois 法语 助 手 版 权 所 有

Le système traitait en moyenne 5 000 à 6 000 opérations par mois.

该系统月均处理5 000至6 000次交易。

Malgré la hausse constante des salaires nominaux mensuels moyens, ils demeurent bas par rapport au niveau de subsistance.

尽管月均名义工资有了稳步的增长,但是,与生计水平相比仍然是低的。

Le salaire mensuel moyen net des femmes dans le secteur étatique représentait 84,3% du salaire des hommes, c'est-à-dire 20% de moins.

经济中女性净额月均工资为男性工资的84.3%,即低20%。

Je rends compte chaque mois au Conseil de sécurité de mes activités dans ce domaine et de l'évolution de la situation.

秘书处每个月均向安全理事会通努力及有关事态发展。

Au cours de la période considérée, le taux moyen de remboursements mensuels effectués à temps est passé de 69,43 à 20 % à peine.

在此期间内,月均按期偿还贷款率从69.43%降至区区20%。

Pour déterminer le rang qu'occupe une famille dans une tranche de revenu donnée, on tient compte du revenu mensuel moyen de chaque membre de la famille durant l'année civile précédente.

为将一个在特定收入段中排位,考虑到每个成员在上个历年的月均收入。

En fait, 54,8 % des chefs de foyer féminins reçoivent un revenu de moins de 500 dollars TT par mois et 31,7 % vivent en dessous de la ligne de pauvreté absolue.

实际上,54.8%的女户主月均收入不足550特元,而31.7%生活在赤贫以下。

Le salaire mensuel nominal moyen le plus élevé par employé a été enregistré dans la ville de Douchanbé - soit 121,63 somonis, c'est-à-dire le double du niveau moyen du pays.

员工月均名义工资最高的是杜尚别市,为121.63索莫尼,为全国平均水平的两倍。

Toujours en 2004, le nombre de personnes ayant droit au versement d'indemnités de remboursement parentales était en moyenne de 16 032 par mois, et l'allocation parentale a été accordée à 2806 personnes.

同年月均有资格领取父母补贴的有 16 032人;为2 806人发放了父母津贴。

Ce revenu est calculé en divisant le revenu total de la famille par le nombre de mois auxquels le revenu se rapporte et par le nombre de membres de la famille.

每个成员的月均收入的计算方法为,用与收入相关的月数成员数除以总收入。

Il s'ensuit que les stratégies de prélèvement de l'eau, qui sont basées sur le débit mensuel moyen, se sont révélées inadaptées et responsables de conséquences nuisibles à l'écosystème riverain des terres sèches.

因此,根据月均流量制定的比例泄水战略不适合旱地的河流生态系统并会对其造成有害影响。

Au plan national, cependant, le salaire mensuel moyen des femmes employées par les établissements d'enseignement secondaire général (1 035,7 LTL) dépassait de 20% celui des hommes (858,9 LTL) dans le secteur public, cette différence étant de 30% dans le secteur privé.

然而,从全国范围来看,在一般中级教育机构内工作的女性总体月均工资(1,035.7里特)比在公共部门中工作的男性(858.9里特)高20%,而在私营部门高30%。

La base ne peut pas être plus de 2,5 fois supérieure au salaire mensuel moyen en vigueur en Slovénie d'après les dernières données officielles connues concernant les salaires mensuels tant qu'est versée l'allocation, sauf en ce qui concerne l'allocation de maternité.

基准不得高于斯洛文尼亚共国基于补助分配期间已知最新官方月工资数据的月均工资2.5倍,但产妇补助除外。

Il était de 2 211,2 soums dans les secteurs de la santé publique, de la culture physique et des sports, et de la sécurité sociale; et de 2 333,2 soums dans celui de l'instruction publique. Il était de 1 676,0 soums dans l'agriculture.

在卫生保健、体育运动、社会保障部门工作的妇女月均工资为2 211.2苏姆,全民教育大众教育部门部厅——2 333.2苏姆,农业部门为1 676.苏姆。

Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.

在中央行政区的月均名义工资为全国平均水平的1.3倍,其他州则低一——哈特隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)索格德州(1.2 倍)。

Le PNUD s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait a) continuer de contrôler les encaisses mensuelles moyennes au regard de l'encaisse optimale, et b) prendre des mesures afin que l'encaisse des bureaux de pays ne dépasse pas un seuil acceptable.

开发署同意委员会的建议,即(a) 继续比照月均现金余额监测“最佳现金余额”;(b) 采取措施,确保国办事处的现金余额保持在可允许的限度内。

En analysant ces chiffres, compte tenu de la variable hommes-femmes, on constate que le revenu mensuel moyen des Noires (R$ 347,90) est inférieur de quelque 70 % à celui des Blancs (R$ 1 027,50) et représente environ 50 % de celui des Blanches (R$ 652,20); il est même moindre que celui des Noirs (R$ 500,40).

考虑到性别上的差异,对上述数字的分析表明,黑人妇女的月收入(347.90雷亚尔)比白人男性工人(1,027.50雷亚尔)低将近70%,约相当于白人妇女月收入(652.20雷亚尔)的50%。 黑人女工的月圴收入比黑人男性的月均收入(500.40雷亚尔)还要低。

L'article 35.2 dispose que toute institution financière est tenue de rendre compte à la Banque centrale, tous les trois mois, de la possession ou du contrôle éventuels de biens appartenant à une organisation terroriste ou mis à sa disposition, directement ou non, et de communiquer tous renseignements utiles sur les personnes, comptes et transactions en question.

第35⑵条规定,每个金融机构每三个月均需向中央银行提交一次告,证明它正持有或控制的任何由某一恐怖团体或代表某一恐怖团体拥有或控制的任何财产,并须提交同类人士、账户交易有关的细节事项。

Le montant des salaires réels (compte tenu de l'évolution de l'indice des prix) a augmenté de 28,5 % au cours de l'année écoulée jusqu'à aujourd'hui par rapport à l'année précédente - autrement dit, le taux de croissance des salaires réels a été de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux mensuels moyens.

与上一年相比,实际工资水平(考虑到价格指数的变化)上升了28.5%,换言之,实际工资的增长率比月均名义工资的增长率低8.7个百分点。

La principale raison de l'économie de 13 654 900 dollars relative au personnel civil est la forte proportion de postes vacants observée tant pour le personnel international (effectif moyen sur la période : 759 personnes au lieu de 826) que pour le personnel recruté sur le plan national (effectif moyen sur la période : 1 279 personnes au lieu de 1 327).

文职人员经费减少13 654 900 美元,主要是由于国际工作人员(一期间的国际工作人员月均人数为759人,而预算是826人)本国工作人员(一期间的本国工作人员月均人数为1 279人,而预算是1 327 人)的空缺率高于预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 月均 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


月经停止, 月经紊乱, 月经稀而多, 月经正常, 月经周期, 月均, 月刊, 月亏, 月亏期, 月老,