La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生了根本性的变化。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生了根本性的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25
后的今天,我们看到了全世界发生了根本的变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势的根本性变化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.


以来发生
些根本性的变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生了根本的变化,联合国也
该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过

发生了根本的变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过

中,国际安全领域发生了有益的根本性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性的变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
几
里对工业和经济发展的思考经历了根本性的变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受
个缓慢的演变过程,而不是
场根本性的变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生了根本的变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
上次报告以来,社会保障领域发生了根本性的变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.


以来,世界发生了、并且继续发生根本的变化,联合国
该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上发生的根本变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了根本的变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十
任期带来了根本的变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的
样,索马里经历了根本的变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根本的变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判例基础,取消它将是
个根本性的变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起了官方发展援助提供方式的根本变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生了根本性的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势的根本性变化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些根本性的变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生了根本的变化,联合国也
该
且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过去一年发生了根本的变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年中,国际安全领域发生了有益的根本性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性的变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展的思考经历了根本性的变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢的演变过
,
是一场根本性的变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生了根本的变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生了根本性的变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生了、并且继续发生根本的变化,联合国
该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上发生的根本变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了根本的变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十年任期带来了根本的变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的那样,索马里经历了根本的变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根本的变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判例基础,取消它将是一个根本性的变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起了官方发展援助提供方式的根本变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生
根本性的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到
全世界发生
根本的变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国

的根本性变化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些根本性的变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生
根本的变化,联合国也
该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过去一年发生
根本的变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年中,国
安全领域发生
有
的根本性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来
根本性的变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展的思考经历
根本性的变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢的演变过程,而不是一场根本性的变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生
根本的变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生
根本性的变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生
、并且继续发生根本的变化,联合国
该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上发生的根本变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生
根本的变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十年任期带来
根本的变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的那样,索马里经历
根本的变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来
根本的变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判例基础,取消它将是一个根本性的变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起
官方发展援助提供方式的根本变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生了根本性的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25
后的今
,
看到了全世界发生了根本的变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势的根本性变化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些根本性的变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生了根本的变化,联合国也
该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过
一
发生了根本的变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过
一
中,国际安全领域发生了有益的根本性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性的变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.


里对工业和经济发展的思考经历了根本性的变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢的演变过程,而不是一场根本性的变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生了根本的变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生了根本性的变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生了、并且继续发生根本的变化,联合国
该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上发生的根本变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了根本的变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十
任期带来了根本的变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉
的那样,索马里经历了根本的变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根本的变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判例基础,取消它将是一个根本性的变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起了官方发展援助提供方式的根本变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生了

的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了
的变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种

国际局势的

变化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些

的变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生了
的变化,联合国也
该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过去一年发生了
的变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年中,国际安全领域发生了有益的

变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了

的变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展的思考经历了

的变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢的演变过程,而不
一场

的变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生了
的变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生了

的变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生了、并且继续发生
的变化,联合国
该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的
,当今世界上发生的
变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,
发生了
的变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十年任期带来了
的变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的那样,索马里经历了
的变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了
的变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判例基础,取消它将
一个

的变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起了官方发展援助提供方式的
变化。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的
放标准

根本性的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到
全世界

根本的变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势的根本性变化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以

一些根本性的变化和
展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经

根本的变化,联合国也
该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过去一年

根本的变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年中,国际安全领域

有益的根本性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界

根本性的变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济
展的思考经历
根本性的变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢的演变过程,而不是一场根本性的变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面

根本的变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以
,社会保障领域

根本性的变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以
,世界

、并且继续
根本的变化,联合国
该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上
的根本变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况

根本的变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十年任期

根本的变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的那样,索马里经历
根本的变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童

根本的变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判例基础,取消它将是一个根本性的变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起
官方
展援助提供方式的根本变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生了根本性的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势的根本性变化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生
些根本性的变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经发生了根本的变化,联合国也
该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过去
年发生了根本的变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去
年中,国际安全领域发生了有益的根本性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性的变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济发展的思考经历了根本性的变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受

慢的演变过程,而不是
场根本性的变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面发生了根本的变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生了根本性的变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生了、并且继续发生根本的变化,联合国
该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上发生的根本变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了根本的变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十年任期带来了根本的变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的那样,索马里经历了根本的变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根本的变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判
基础,取消它将是
根本性的变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起了官方发展援助提供方式的根本变化。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金的发放标准发生了根本性的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是
际局势的根本性变化造成的。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生一些根本性的变化和发展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各

发生了根本的变化,
合
也
该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉

共和
在过去一年发生了根本的变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年中,
际安全领域发生了有益的根本性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性的变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和
济发展的思考
历了根本性的变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各
必须接受一个缓慢的演变过程,而不是一场根本性的变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界
在许多方面发生了根本的变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领域发生了根本性的变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界发生了、并且继续发生根本的变化,
合
该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚的是,当今世界上发生的根本变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况发生了根本的变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他的十年任期带来了根本的变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们的那样,索马里
历了根本的变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了根本的变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻的理论和判例基础,取消它将是一个根本性的变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加的作用引起了官方发展援助提供方式的根本变化。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme a radicalement modifié les modalités d'attribution de la pension.
改革也意味着养恤金
放标准
了
性
变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后
今天,我们看到了全世界
了

变化。
Au contraire, c'est le résultat d'un changement fondamental dans la situation internationale.
这种情况是国际局势

性变化造成
。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来
一些
性
变化和
展。
Si les pays ont changé fondamentalement, l'ONU doit, et peut, faire de même.
如果各国已经
了

变化,联合国也
该而且能够随之变化。
Pendant l'année écoulée, des changements radicaux se sont produits en République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉夫联盟共和国在过去一年
了

变化。
Le domaine de la sécurité internationale a subi un changement fondamental et bénéfique l'an dernier.
在过去一年中,国际安全领

了有益

性变化。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了
性
变化。
Les théories relatives au développement économique et industriel ont radicalement évolué ces dernières années.
去几年里对工业和经济
展
思考经历了
性
变化。
Les États doivent, par conséquent, se satisfaire d'un lent processus d'évolution et non de révolution.
因此,各国必须接受一个缓慢
演变过程,而不是一场
性
变化。
Le monde a changé fondamentalement à bien des égards à la suite de ces attentats.
因为这次袭击,世界已在许多方面
了

变化。
Depuis le dernier rapport, aucun changement radical n'est intervenu dans le domaine de la sécurité sociale.
自上次报告以来,社会保障领

了
性
变化。
Depuis, le monde a connu, et continue de connaître, des changements radicaux, auxquels l'Organisation doit s'adapter.
自那时以来,世界
了、并且继续



变化,联合国
该适
这些变化。
Maintenant, la situation est compliquée par les changements fondamentaux du monde contemporain, y compris la mondialisation.
清楚
是,当今世界上



变化、包括全球化使这项任务复杂化。
La situation a aujourd'hui radicalement changé.
如今,情况
了

变化。
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
他
十年任期带来了

变化。
Comme nous l'a dit le Représentant spécial du Secrétaire général, la Somalie connaît un changement en profondeur.
正如秘书长代表告诉我们
那样,索马里经历了

变化。
La Convention relative aux droits de l'enfant a donné lieu à un changement majeur pour les enfants.
《儿童权利公约》给儿童带来了

变化。
La notion de satisfaction était consacrée dans la doctrine et la jurisprudence, et la supprimer constituerait un changement fondamental.
抵偿有着深刻
理论和判例基础,取消它将是一个
性
变化。
Ce rôle croissant entraîne des changements profonds de la façon dont est mise en œuvre l'aide publique au développement.
这种增加
作用引起了官方
展援助提供方式

变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。