法语助手
  • 关闭

植树的

添加到生词本

arboricole

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森净额最高,而在亚洲,新近植树工作大幅度抵消了砍伐森现象。

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树方面财政措施。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲植树和其他环境活动。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树速度越来越快,用途也多种多样。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树作用问题。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树方案相比,这一举措显著增加了保护地

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材加工业签署各种合同而实施承包植树计划提供了更多宝贵品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森减少,使植树努力付之东流。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小使用权。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森国家实施一项计划,放因节省木材和植树获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭或生生物燃料植树

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们、我们植树方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树教育方案,以扭转毁倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围植树和再造方案。 结果,我们已能把国内覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树扩大对小岛屿展中国家森覆盖率影响不如对森覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树扩大对小岛屿展中国家森覆盖率影响没有对森覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière, tôlier,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消砍伐森林现象。

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

到有关植树造林方面财政措施。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停非洲植树造林和其他环境活动。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树造林速度越来越快,用途也多种多样。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论罗马尼亚环境财政协同对促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

奖励植树造林方案相比,这一举措显著增加保护地

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材加工业签署各种合同而实施承包植树计划更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面减少,使植树造林努力付之东流。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们森林、我们植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树造林面扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收多余碳,并促进《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


toluide, toluidine, toluidino, toluol, toluyl, toluylène, tolyl, tolylidène, tolyloxy, TOM,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了砍伐森林现象。

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树造林方面措施。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树造林速度越来越快,用途也多种多样。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗马尼亚环境与协同促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增加了护地

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材加工业签署各种合同而实施承包植树计划提供了更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面减少,使植树造林努力付之东流。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可公共小林区使用权。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论坛第五届会议之前,支在非洲举行全球参与植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关护我们森林、我们植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内森林覆盖率在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树造林面扩大小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树造林扩大小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


tomme, tommette, tomodensitomètre, tomodensitométrie, tomogramme, tomographe, tomographie, tomomyélographie, tomophotographie, tomotocie,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了砍伐森林现象。

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树造林方面财政措施。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树造林速度越来越快,用途也多种多样。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增加了保护地

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材加工业签署各种合同而实施承包植树计划提供了更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面减少,使植树造林努力付东流。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论坛第五届前,支持在非洲举行全球参与植树妇女

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们森林、我们植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树造林面扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林作大幅度抵消砍伐森林现象。

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树造林方面财政措施。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停非洲植树造林和其他环境活动。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树造林速度越来越快,用途也多种多样。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著保护地

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材业签署各种合同而实施承包植树计划提供更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面减少,使植树造林努力付之东流。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络创建作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们森林、我们植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树造林面扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收多余碳,并促进《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


tonitruant, tonitruer, tonka, Tonkinois, tonlé sap, tonlieu, tonnage, tonnant, tonnante, tonne,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消砍伐森林现象。

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树造林方面财政措施。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停非洲植树造林和其他环境活动。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树造林速度越来越快,用途也样。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论罗马尼亚环境财政协同对促进已退化土地植树所发挥作用

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增加保护地

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材加工业签署各种合同而实施承包植树计划提供宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面减少,使植树造林努力付之东流。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个事关保护我们森林、我们植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树造林面扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收碳,并促进《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


tonologie, tonomètre, tonométrie, tonométrique, tonoplaste, tonotron, tonsbergite, tonsillaire, tonsille, tonsillectomie,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森林净额最高,在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了砍伐森林现象。

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树造林方面财政措施。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树造林速度越来越快,用途也多种多样。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗马尼亚环境与财政协对促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树造林,这一举措显著增加了保护地

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照木材加工业签署各种合承包植树计划提供了更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面减少,使植树造林努力付之东流。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区植树可能性,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树试点项目。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们森林、我们植树造林方,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林教育方,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们施了全国范围植树造林和再造林方。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树造林面扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》开展植树造林还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了现象。

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关植树造林方面财政措施。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

植树造林速度越来越快,用途也多种多样。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥作用问题。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增加了保护地

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材加工业签署各种合同而实施承包植树计划提供了更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致林面减少,使植树造林努力付之东流。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带林国家实施一计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们林、我们植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

植树造林面扩大对小岛屿发展中国家林覆盖率影响不如对林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

植树造林扩大对小岛屿发展中国家林覆盖率影响没有对林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


topmodel, top-modèl, topniveau, topo, topo-, topochimie, topochimique, topocline, topofaciès, topogéochimie,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,
arboricole

En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.

非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近工作大幅度抵消了砍伐森林现象。

Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.

还提到有关林方面财政措施。

Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.

我们还或暂停了非洲林和其他环境活动。

Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.

速度越来越快,用途也多种多样。

Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.

会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地所发挥作用问题。

Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.

与过去奖励方案相比,这一举措显著增加了保护地

Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.

按照同木材加工业签署各种合同而实施计划提供了更多宝贵林业产品来源。

Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.

我们深信,灌丛火灾导致森林面减少,使努力付之东流。

Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.

但是男人和妇女在公共小林区可能性相同,因为只要他们仍是村落中居民就可保持对公共小林区使用权。

En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.

在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区试点项目。

Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.

在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与妇女会议。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和林获得可交易碳额度。

Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.

最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料林。

En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.

在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于区域网络创建工作。

Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.

这个问题事关保护我们森林、我们林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。

Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.

由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动教育方案,以扭转毁林倾向。

Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.

我们实施了全国范围林和再林方案。 结果,我们已能把国内森林覆盖率保持在50%。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.

林面扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响不如对森林覆盖率低国家影响大。

Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.

扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率影响没有对森林覆盖率低国家影响那么大。

Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).

为《荒漠化公约》而开展林还吸收了多余碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植树的 的法语例句

用户正在搜索


topominéral, toponyme, toponymie, toponymique, toponymiste, topophyse, topopret, topotactisme, topping, topsailite,

相似单词


植食动物, 植食性, 植食性的(动物), 植树, 植树保土, 植树的, 植树节, 植树造林, 植酸, 植酸钙镁,